BMGB 25333 WG - Mikrovlnná rúra BEKO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BMGB 25333 WG BEKO vo formáte PDF.

📄 449 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice BEKO BMGB 25333 WG - page 427
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BEKO

Model : BMGB 25333 WG

Kategória : Mikrovlnná rúra

Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BMGB 25333 WG - BEKO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BMGB 25333 WG značky BEKO.

NÁVOD NA OBSLUHU BMGB 25333 WG BEKO

ovire pred vrati, nizke napetosti itd.) Izključite. Nato po 10 sekundah ponovno priključite. 6 Odpravljanje težavNajskôr si prečítajte tento návod! Vážení zákazníc, Ďakujeme Vám, že ste s zvoll spotrebč Beko. Dúfame, že z vášho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvaltnej a najmodernejšej technológe, získate najlepše výsledky. Z tohto dôvodu s pred použtím zaradena pozorne prečítajte celú používateľskú príručku a všetky ďalše sprevodné dokumenty a uschovajte ch ako referencu pre budúce použte. Ak produkt odovzdáte nekomu nému, odovzdajte mu tež návod na použte. Postupujte podľa všetkých varovaní a nformácí uvedených v používateľskej príručke. Významy symbolov V tlačdla rôznych častach tohto návodu sa používajú nasledovné symboly:

Dôležité informácie a užitočné rady o použití.

Varovanie pred nebezpečnými situ- áciami v súvislosti so bezpečnosťou života a majetku. Varovanie pred horúcimi povrchmi.

Varovanie pred zásahom elektrickým prúdom. Tento produkt bol vyrobený v moderných závodoch šetrných k žvotnému prostredu bez poškodzovana prírody. Toto zaradene vyhovuje predpsom WEEE. Neobsahuje PCB.Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 428 / SK 1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny si pozorne prečítajte a uchovajte do budúcna

Upozornenia Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť sa pred rizikom vzniku požiaru, vy- staveniu sa uniknutej mikrovlnnej energii, fyzickým zraneniam alebo škodám na majetku. Nedodržanie týchto pokynov ruší záruku.

  • Mikrovlnné rúry značky Beko sú v súlade s platnými bezpečnostnými štandardmi. V prípade akéhokoľvek poškodenia spotrebiča alebo na- pájacieho kábla je nevyhnutné ho dať opraviť predajcovi, servisnému stredisku alebo odborníkovi čo po- dobnému oprávnenému posky- tovateľovi služieb, čím sa predíde akémukoľvek nebezpečenstvu. Chybná alebo neodborná oprava môže byť nebezpečná a pre použí- vateľa predstavuje riziko.
  • Toto zariadenie je určené pre pou- žitie v domácnosti a v podobných podmienkach, ako sú napríklad: – Kuchynské miestnosti pre personál v obchodoch, kance- láriách a v iných pracovných prostrediach; – Farmové domy – Pre hotelových hostí a iné typy obytných prostredí; – V ubytovacích zariadeniach typu bed and breakfast;
  • Nie je určená na priemyselné alebo laboratórne využitie.
  • Nepokúšajte sa spustiť rúru, ak sú otvorené jej dvierka; inak by ste mohli byť vystavení škodlivej mik- rovlnnej energii. Bezpečnostné zámky neblokujte ani nepozme- ňujte.
  • Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedál a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev otepľovacích podložiek, papúč, špongií, vlhkej handričky a podobne môže viesť k riziku poranenia, vznietenia alebo požiaru.
  • Medzi prednú stranu a dvierka rúry nedávajte žiadne predmety. Dbajte na to, aby sa na uzatváracích plo- chách nemohli hromadiť zvyšky nečistôt alebo čistiacich prostried- kov.429 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny
  • Všetky servisné práce spojené s odstránením krytu, ktorý posky- tuje ochranu pred vystavením mik- rovlnnej energii, musia vykonávať autorizované osoby / servis. Aký- koľvek iný prístup je nebezpečný.
  • Váš výrobok je určený na pečenie, ohrievanie a rozmrazovanie jedál doma. Nesmie sa používať na ko- merčné účely.
  • Vaša rúra nie je navrhnutá na suše- nie žiadnej živej bytosti.
  • Nepoužívajte prístroj na sušenie odevov alebo kuchynských utierok.
  • Nepoužívajte tento spotrebič vonku, v kúpeľni, vo vlhkom pro- stredí alebo na miestach, kde môže byť navlhčený.
  • Za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia alebo ne- správneho zaobchádzania so spotrebičom sa nepreberá zodpo- vednosť ani neposkytuje záruka.
  • Prístroj nikdy svojpomocne nero- zoberajte. Za škody spôsobené nesprávnou manipuláciou sa ne- akceptujú žiadne nároky na záruku.
  • Používajte výlučne originálne diely alebo diely odporúčané výrobcom.
  • Pokiaľ je spotrebič v prevádzke, ne- nechávajte ho bez dozoru.
  • Spotrebič vždy používajte na sta- bilnom, rovnom, čistom, suchom a nekĺzavom povrchu.
  • Toto zariadenie nesmie byť pre- vádzkované s externým časovačom alebo so samostatným systémom diaľkového ovládania.
  • Kuchynský riad sa môže zahriať v dôsledku tepla prenášaného z ohriateho jedla na riad. Možno bu- dete potrebovať kuchynské ruka- vice.
  • Skontrolujte nádoby, či sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
  • Neumiestňujte rúru na kachle alebo iné zariadenie generujúce teplo. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu a zrušeniu platnosti záruky.
  • Po otvorení pokrmov alebo fólie po upečení jedla môže unikať para.Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 430 / SK
  • Spotrebič a jeho prístupné povrchy môžu byť pri používaní veľmi ho- rúce.
  • Dvere a vonkajšie sklo môžu byť pri používaní prístroja veľmi horúce.
  • Dbajte na to, aby vaša elektrická sieť vyhovovala údajom uvedeným na typovom štítku spotrebiča.
  • Jediným spôsobom, ako odpojiť spotrebič od zdroja napájania, je vy- tiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky.
  • Nepoužívajte tento prístroj s predl- žovacím káblom.
  • Nikdy sa nedotýkajte prístroja alebo jeho zástrčky vlhkými alebo mokrými rukami.
  • Spotrebič umiestnite spôsobom, aby bola zásuvka vždy prístupná.
  • Dávajte pozor, aby nedošlo k po- škodeniu napájacieho kábla jeho stláčaním, ohýbaním či trením o ostré hrany. Napájací kábel ucho- vávajte mimo horúce povrchy a priamy oheň.
  • Zaistite, aby nehrozilo, že by ste mohli náhodne potiahnuť napájací kábel alebo o neho niekto zakop- núť, keď je prístroj v prevádzke.
  • Spotrebič pred každým čistením a v období nepoužívania odpojte.
  • Neťahajte za napájací kábel prí- stroja, aby ste ho odpojili od zdroja napájania, a nikdy ho neobvíjajte okolo prístroja.
  • Neponárajte prístroj, napájací kábel alebo sieťovú zástrčku do vody alebo iných tekutín. Nedržte ho pod tečúcou vodou.
  • Pri ohreve potravín v plastových alebo papierových nádobách, sle- dujte rúru vzhľadom k možnosti vznietenia.
  • Pred vložením vreciek do rúry od- stráňte drôtené šnúrky a / alebo kovové rúčky z papierových alebo plastových vreciek.
  • Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte prístroj zo zásuvky, ak je to bezpečné, a nechajte dvierka za- tvorené, aby nedošlo k potlačeniu ohňa.
  • Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na skladovanie. Pokiaľ rúru nepouží- vate, nenechávajte v nej papierové predmety, kuchynský materiál ani potraviny.
  • Obsah dojčenských fliaš a nádob s detským jedlom premiešajte alebo pretrepte a pred spotrebou skon- trolujte ich teplotu, aby nedošlo k popáleniu. 1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny431 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
  • Toto zariadenie je zariadenie Sku- piny 2 triedy B ISM. Skupina 2 obsahuje všetky zariadenia ISM (priemyselné, vedecké a lekárske), v ktorých sa zámerne generuje a/ alebo používa rádiofrekvenčná energia alebo sa používa vo forme elektromagnetického žiarenia na spracovanie materiálu, a zariade- nie na eróziu iskier.
  • Zariadenie triedy B je vhodné na použitie v domácich zariadeniach a zariadeniach priamo pripojených k nízkonapäťovej napájacej sieti.
  • V rúre nepoužívajte kuchynský olej. Horúci olej môže poškodiť kompo- nenty a materiály rúry a môže do- konca spôsobiť popáleniny.
  • Prepichnite jedlo s hustou kôrkou, ako sú zemiaky, cukety, jablká a gaštany.
  • Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby jeho zadná strana smero- vala k stene.
  • Pred premiestnením prístroja za- istite otočný tanier, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
  • V mikrovlnnej rúre nezohrievajte vajcia v škrupine a celé natvrdo upečené vajcia, pretože môžu ex- plodovať, a to aj po skončení mikro- vlnného ohrevu. VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, nepo- užívajte rúru, kým nebude opravená kvalifikovanou osobou. VÝSTRAHA: Pre iné, ako kompe- tentné osoby je nebezpečné vy- konávať akúkoľvek údržbu alebo opravy, ktoré zahŕňajú odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii. VÝSTRAHA: Tekutiny a iné potravi- ny sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože sú náchylné na explóziu.
  • Rúru pravidelne čistite a odstra- ňujte akékoľvek zvyšky jedla.
  • Nad horným povrchom rúry by mal byť voľný priestor minimálne 20 cm.
  • Potraviny príliš neprevarujte; inak môžete spôsobiť požiar.
  • Na čistenie prístroja nepoužívajte chemikálie a parné čističe.
  • Pri používaní v blízkosti detí a osôb s obmedzenými fyzickými, zmys- lovými alebo duševnými schop- nosťami sa vyžaduje mimoriadna opatrnosť. 1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokynyMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 432 / SK
  • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 rokov a viac a osoby s ob- medzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú vedo- mosti a skúsenosti, pokiaľ sú pod dozorom ohľadom bezpečného používania. výrobku alebo sú pri- merane poučení alebo rozumejú ri- zikám používania výrobku. S týmto spotrebičom sa nesmú hrať deti. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú kontrolované staršími. Nebezpečenstvo udusenia! Všetky obalové materiály uchová- vajte mimo dosahu detí.
  • Kvôli nadmernému teplu, ktoré vzniká v grilovacích a kombino- vaných režimoch, deťom dovoľte používať tieto režimy iba pod do- hľadom dospelej osoby.
  • Udržujte produkt a jeho napájací kábel tak, aby k nim nemali prístup deti do 8 rokov.
  • Počas mikrovlnného pečenia nie sú povolené kovové nádoby na jedlo a nápoje. V opačnom prípade môže dôjsť k iskreniu.
  • Mikrovlnná rúra nesmie byť umiest- nená v skrinke, ktorá nie je v súlade s pokynmi na inštaláciu.
  • Mikrovlnná rúra je určená iba pre použitie ako zabudovaná.
  • Ak sa vstavané spotrebiče použí- vajú vo výške najmenej 900 mm nad podlahou, je treba dávať pozor, aby ste pri vyberaní nádob z prí- stroja nevytlačili otočný tanier.
  • Ak je zabudovaný výrobok v skrinke s dverami, musí sa s výrobkom pra- covať s otvorenými dverami skrinky.

1.2 Súlad so smernicou OEEZ

a Odstránenie odpadov výrobku: Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice WEEE EU (2012/19/EU). Tento výrobok nesie symbol kla-sifikácie pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE).Tento symbol znamená, že na konci svojej životnosti sa tento výrobok ne-smie likvidovať spolu s ostatným domo-vým odpadom. Použité zariadenie sa musí odniesť na oficiálne zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete nájsť tieto miesta zberu, ob-ráťte sa na miestne úrady alebo na predajcu, u ktorého bol produkt zakúpený. Každá domácnosť plní dôležitú úlohu pri zhodnocovaní a recyklácii starých zariadení.pri zhodnocovaní a recyklácii starých zariadení. Správna likvidácia použitého spotrebiča pomáha predchádzať možným nega-tívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie. 1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny433 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka

1.3 Súlad so smernicou RoHS

Vami zakúpený produkt spĺňa požiadavky smerni- ce RoHS EÚ (2011/65/EÚ). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené v smernici.

1.4 Informácie o balení.

Obalové materiály výrobku sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s našimi národnými predpismi o život- nom prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály spolu s domácimi alebo inými odpadmi. Vezmite ich do zberných miest pre obalové materi- ály určené miestnymi orgánmi. 1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokynyMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 434 / SK Značky na prístroji alebo hodnoty uvedené v iných dokumentoch dodávaných s výrobkom sú hodnotami získanými za laboratórnych podmienok podľa príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od používania prístroja a okolitých podmienok. Hodnoty výkonu sa testujú pri 230V. 2 Vaša mikrovlnná rúra

Ovládacie prvky a časti 1. Ovládací panel2. Hriadeľ taniera3. Otočná podpora4. Sklenený plech5. Okienko rúry 6. Skupina dverí7. Bezpečnostný blokovací systém dverí8. Rošt na grilovanie (používa sa iba pri grilovaní a je položený na sklenenej tácke)9. Vákuový zdvihák pre ručné otváranie dverí

Spotreba elektrickej energie230 V~50 Hz, 1450 W (mikrovlna) 1 000 W (gril)Výstup900 WPracovná frekvencia2450 MHzVonkajšie rozmery (V * Š * H) 388*595 *400 mmKapacita rúry25 litrovNetto hmotnosť18,5 kgTechnické práva a práva na zmeny dizajnu sú vyhradené.

9Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 435 / SK

2.3 Inštaláca otočného

  • Nikdy neumiestňujte sklenený podnos hore nohami. Sklenený podnos nesmie byť obmedzovaný.
  • Počas pečenia musí byť vždy použitá sklenená tácka aj podpera otočného taniera.
  • Všetko jedlo a nádoby s jedlom musia byť pri pe- čení položené na sklenenom podnose. • Ak sklenený podnos alebo podnos otočného taniera prasknú alebo sa zlomia, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. 2 Vaša mikrovlnná rúra Göbek (alt kısım)Cam tablaDöner tabla desteğiDöner tabla mili Stred (spodná strana)Sklenený plechHriadeľ tanieraOtočná podpora 3 Inštalácia a pripojenie

3.1 Inštalácia a pripojenie

  • Odstráňte všetok obalový materiál a príslušen- stvo. Skontrolujte rúru pre zistenie akýchkoľvek poškodení ako sú vtlaky alebo rozbité dvere. Neinštalujte rúru, ak je poškodená.
  • Odstráňte ochrannú fóliu z povrchu skrine mik- rovlnnej rúry. • Neodstraňujte svetlo hnedý Mica kryt, ktorý je pripojený k rúre pre ochranu magnetronu.
  • Toto zariadenie je určené len na domáce použi- tie.
  • Táto rúra je určená iba pre použitie ako zabudo- vaná. Nie je určená pre použitie na prepážkach alebo pre použitie vo vnútri skrine. • Dodržujte špeciálne pokyny pre inštaláciu. • Spotrebič môže byť inštalovaný do 60 cm širokej nástennej skrine (najmenej 55 cm hlboko a 85 cm nad podlahou).
  • Spotrebič je vybavený zástrčkou a môže byť pri- pojený iba k riadne inštalovanej zásuvky s uzem-neným kontaktom.
  • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uve- deného na typovom štítku. • Ak zástrčka po inštalácii už nie je prístupná, na inštalačnej strane musí byť k dispozícii zariade-nia na odpojenie všetkých pólov so vzdialenos-ťou kontaktov najmenej 3 mm.
  • Nesmú sa používať viacnásobné zásuvky a pre- dlžovacie káble. Preťaženie môže spôsobiť ne-bezpečenstvo požiaru.Prístupné časti sa počas používania môžu zahrievať. Nezachytávajte alebo ohýnajte na-pájací kábel.Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 436 / SK

3.2 Zabudovaná inštalácia

3.2.1 Rozmery nábytku pre

zabudovanú inštaláciu 380+2 3 Inštalácia a pripojenie

3.2.2 Príprava skrine

1. Prečítajte si pokyny na šablóne spodnej skrinky a vložte šablónu na spodnú rovinu skrinky.

FRONT EDGE LEFT EDGE T EDGE RIGHMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 437 / SK 3 Inštalácia a pripojenie

2. Urobte značky na spodnej rovine skrine podľa

3. Odstráňte spodnú šablónu skrine a upevnite dr-

1. Inštalujte rúru do skrinky.

Uistite sa, že zadná časť rúry je uza- mknutá držiakom.

Nezachytávajte alebo ohýnajte na- pájací kábel braket DržiakMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 438 / SK 3 Inštalácia a pripojenie

  • Venujte pozornosť času pečenia. Pečte v čo naj- kratšom čase a podľa potreby pridajte čas. Pre-pečené jedlo môže spôsobiť dym alebo sa spáliť. • Počas varenia jedlo zakryte. Zakrytie pokrmu zabráni vystrieknutiu a zabezpečí rovnomerné uvarenie pokrmu. • Počas varenia v mikrovlnnej rúre obráťte jedlo ako hydina a hamburgery, pre urýchlenie pe-čenia tohto druhu jedla. Väčšie jedlo, ako napr. pečienka, musíte aspoň raz obrátiť. • V polovici pečenia jedlo, ako napríklad fašírky, otočte a vymeňte ich navzájom od stredu misky smerom von.

3.5 Pokyny pre uzemnenie

Tento spotrebič musí byť uzemnený. Táto rúra má uzemňovací kábel s uzemnenou zástrčkou. Spotrebič musí byť zapojený do sieťovej zásuv-ky, musí byť nainštalovaný a správne uzemnený. Uzemňovací systém umožňuje v prípade skratu odvedenie elektrického prúdu a znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Odporúčame použiť elektrický obvod určený pre rúru. Prevádzka pod vysokým napätím je nebezpečná a môže spôsobiť požiar alebo iné nehody, ktoré by mohli spôsobiť poškodenie rúry. VAROVANIE: Nesprávne použi-tie uzemňovacej zástrčky môže spô-sobiť elektrický šok. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa uzemnenia a elektrických poky-nov, obráťte sa na kvalifikovaného elektrotechnika alebo servisný per-sonál.2. Otvorte dvere, nasaďte rúru do skrinky so skrut-kou B, cez inštalačný otvor. Potom upevnite plastový zakrývací kryt na inštalačný otvor. Montaj deliğiVida BSkrutka BInštalačný otvor

Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie rádií, televízorov a podobných zariadení.

  • Rúru umiestnite čo najďalej od rádií a televízo- rov. Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie vášho rozhlasového alebo televízneho príjmu. 2. Zapojte rúru do štandardnej zásuvky v domácnosti. Uistite sa, že napätie a frekvencia sú rovnaké ako napätie a frekvencia na typovom štítku.
  • V prípade rušenia je toto rušenie možné zní- žiť alebo eliminovať vykonaním preventívnych opatrení uvedených nižšie: • Vyčistite dvierka a tesniaci povrch rúry. • Znovu nastavte smer antény rádia alebo TV.
  • Premiestnite rúru na základe umiestnenia prijí- mača. • Umiestnite mikrovlnnú rúru ďalej od prijímača. • Zapojte mikrovlnnú rúru do inej zásuvky, aby mikrovlnná rúra a prijímač boli na rôznych vede-niach.Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 439 / SK

Výrobca a/alebo predajca nepreberajú žiadnu zodpovednosť za zranenia alebo škody na rúre, ktoré môžu vzniknúť pri nedodržaní postupov elektrického pripojenia.

Nikdy nepoužívajte mikrovlnnú rúru prázdnu. Jedinou výnimkou je test riadu popísaný v nasledujúcej čas- ti. Niektoré určité nekovové nádoby nemusia byť vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre. Ak nie ste si istí, či je váš riad vhodný pre mikrovlnnú rúru, môžete vykonať nasledujúci test.

1. Vložte prázdny riad, ktorý chcete testovať, do mikrovlnnej rúry spolu s pohárom kompatibilným s mik-

rovlnami naplneným 250 ml vody.2. Mikrovlnnú rúru používajte pri maximálnom výkone 1 minútu.

3. Starostlivo skontrolujte teplotu testovaného riadu. Ak sa zohrial, nie je vhodný na použitie v mikrovln-

nej rúre.4. Nikdy neprekračujte limit 1 minúty prevádzkovej doby. Ak počas 1 minúty prevádzky spozorujete vznik oblúka, mikrovlnnú rúru vypnite. Nádoby, ktoré spôsobujú elektrický oblúk, nie sú vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre.Nasledujúci zoznam je všeobecným sprievodcom, ktorý vám pomôže pri výbere správneho riadu.Kuchynský riad Mikrovlnná rúra Grilovanie KombináciaTepelne odolné sklo Áno Áno ÁnoTepelne neodolné sklo Nie Nie NieTepelne odolná keramika Áno Áno ÁnoPlastová miska vhodná do mikrovlnnej rúry Áno Nie NiePapierový kuchynský riad Áno Nie NieKovový podnos Nie Áno NieKovový stojan Nie Áno NieAlobal a fóliové kryty Nie Áno NiePenové materiály Nie Nie Nie 3 Inštalácia a pripojenieMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 440 / SK

4.2 Návod na obsluhu

4.2.1 Nastavenie časuKeď je mikrovlnná rúra pod napätím, na LED obra-zovke sa zobrazí „0:00“ a bzučiak raz zazvoní.1. Dvakrát stlačte „ “ a hodiny začnú blikať.2. Otáčaním „ “ nastavíte hodiny; vstupná hod-nota by mala byť medzi 0 a 23.3. Stlačte „ “ a začnú blikať číslice minút.4. Otáčaním „ “ nastavíte minúty; vstupná hod-nota by mala byť medzi 0 a 59.5. Stlačte „ “ pre dokončenie nastavenia času. Začne blikať symbol “:” a čas sa rozsvieti. Ak stlačíte “ ”počas nastavovania času, rúra sa automaticky vráti do predchádzajúceho režimu.4.2.2 Varenie v mikrovlnnej rúre1. Stlačte „ ”a na LED obrazovke sa zobrazí “P100“.2. Opätovným stlačením „ “ alebo otáčaním tla-čidla „ “ vyberte požadovaný výkon. Po každom stlačení klávesu sa zobrazí „P100“, „P80“, „P50“, „P30“ alebo „P10“.3. Stlačením “ ” potvrďte a otočením “ ” nastav-te čas pečenia na hodnotu medzi 0:05 a 95:00.4. Pre spustenie varenia stlačte znovu “ ”. Príklad: Ak chcete používať 80% mikrovlnného výkonu pre 20 minút varenia, môžete ovládať rúru spôso-bom, ako je to uvedené v nasledujú-cich krokoch.5. Stlačte „ ”raz, na obrazovke sa zobrazí “P100”. 4 Prevádzka

Mikrovlnná rúraGril/kombináciaRozmrazovanie podľa času Rozmrazovanie podľa hmotnostiKuchynský časovač / HodinyŠtart / + 30 sekúnd / PotvrdiťZastaviť / ZrušiťTlačidlo na otvorenie dveríMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 441 / SK 6. Stlačte “ ” ešte raz alebo otočte “ ” na nasta-venie 80% mikrovlnného výkonu.7. Stlačte ” ” na potvrdenie a na obrazovke sa zo-brazí ”P 80”.8. Otočte “ ” pre nastavenie doby pečenia kým sa na rúre nezobrazí "20:00".9. Stlačte “ ” na spustenie pečenia.Kroky na nastavenie času v tlačidle kódovania sú uvedené nižšie:Nastavenie trvania Výška prírastku0-1 minút 5 sekúnd1-5 minút 10 sekúnd5-10 minút 30 sekúnd10-30 minút 1 minúta30-95 minút 5 minútPokyny pre klávesnicu mikrovlnnej rúry Objed-návkaObrazovka Výkon mikrovlnnej rúry 1 P100 100%2 P80 80%3 P50 50%4 P30 30%5 P10 10%

kombinovaný režim 1. Stlačte „ ”a na LED obrazovke sa zobrazí “G“. Opakovaným stláčaním „ “ alebo otáčaním tlačidla „ “ vyberte požadovaný výkon. Po kaž-dom stlačení klávesy sa zobrazí „G“, „C-1“ alebo „C-2“.

te čas pečenia na hodnotu medzi 0:05 a 95:00.3. Pre spustenie varenia stlačte znovu “ ”. Príklad: Ak chcete používať 55% mikrovlnného výkonu a 45% grilo-vacieho výkonu (C-1) pre 10 minút varenia, môžete ovládať rúru spôso- bom, ako je to uvedené v nasledujú-cich krokoch.

1. Stlačte „ ”raz, na obrazovke sa zobrazí „G”.

2. Stlačte „ „ ešte raz alebo otočte “ ”, pre voľ-

bu režimu Kombinácia 1.

3. Stlačte „ ”na potvrdenie a na obrazovke sa zo-

brazí „C-1”.4. Otočte “ ” pre nastavenie doby pečenia kým sa na rúre nezobrazí "10:00".5. Stlačte “ ” na spustenie pečenia.(Gril/Kombinácia) Pokyny pre klá-vesnicuObjed-návkaObra-zovkaVýkon mikrovln-nej rúryGrilovanieNapájanie1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64% Po uplynutí polovice doby času grilo-vania sa ozve dvakrát pípnutie, čo je normálne. Pre dosiahnutie lepšieho efektu výsledku grilovania odporú-čame v tento okamžik jedlo otočiť. Zatvorte dvere, a potom stlačte tla-čidlo “ ” pre pokračovanie pečenia. Ak nevykonáte žiadnu operáciu, rúra bude pokračovať v pečení. 4 PrevádzkaMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 442 / SK

1. V pohotovostnom režime stlačte “ ” na spus-tenie pečenia so 100% mikrovlnným výkonom. Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo, doba pečenia sa predĺži až na 95 minút s krokmi po 30 sekun-dách.2. V režimoch mikrovlnnej rúry, grilovania a kom-binovaného pečenia alebo rozmrazovania podľa času sa doba pečenia predĺži o 30 sekúnd zakaž-dým, keď stlačíte „ “ .3. V pohotovostnom režime otočte „ „ proti sme-ru hodinových ručičiek pre nastavenie času pe-čenia, aby ste mohli zahájiť pečenie so 100%-ným mikrovlnným výkonom, a stlačte “ ” na začatie pečenia. V automatickom režime a v režime rozmrazovania podľa hmotnosti, po stlačení “ ”sa doba pečenia nezvý- ši.

4.5 Rozmrazovane podľa

času 1. Stlačte “ ” raz.2. Otočte “ ” pre voľbu času rozmrazovania. Maximálny čas je 95 minút.3. Stlačte “ ” na spustenie rozmrazovania. Výkon rozmrazovania je P30 a nie je možné ho zmeniť.

4.6 Rozmrazovanie podľa

hmotnosti 1. Stlačte “ ” raz.2. Otočte “ ” pre voľbu hmotnosti potravín v roz-sahu 100 až 2000 g.3. Stlačte “ ” na spustenie rozmrazovania.

4.7 Kuchynský časovač

(počítadlo) Vaša rúra je vybavená automatickým počítadlom, ktoré nesúvisí s funkciami rúry na pečenie a je možné ho používať samostatne v kuchyni (je mož-né ho nastaviť na max. 95 minút.)1. Stlačte “ ” raz a na LED obrazovke sa zobrazí 00:00.2. Otočte “ ” na zadanie správneho času. 3. Stlačte “ ” na potvrdenie nastavenia.4. Keď odpočítavanie od zadaného času dosiahne 00:00, bzučiak zazvoní 5-krát. Ak je nastavený čas (24-hodinový systém), na LED obrazovke sa zobrazí aktuálny čas.Stlačte “ ” na prerušenie časovača kedykoľvek. Funkcie kuchynského časovača sa líšia od 24-hodinového systému. Kuchynský časovač je iba časovač.

1. Otočte “ ” v smere hodinových ručičiek pre výber požadovanej ponuky. Zobrazia sa ponuky medzi „A-1“ a „A-8“, konkrétne pizza, mäso, ze-lenina, cestoviny, zemiaky, ryby, nápoje a pop-corn.2. Stlačte “ ” na potvrdenie.3. Otočte “ ” pre výber predvolenej hmotnosti v súlade s tabuľkou ponúk.4. Stlačte “ ” na spustenie pečenia. Príklad: Ak chcete pomocou po-nuky „Auto Menu“ na prípravu 350 g rýb:1. Otočte “ ” v smere hodinových ručičiek, kým sa na displeji nezobrazí"A-6". 4 PrevádzkaMikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 443 / SK 2. Stlačte “ ” na potvrdenie.3. Otočte “ ” na výber hmotnosti rýb, kým sa na displeji nezobrazí "350".4. Stlačte “ ” na spustenie pečenia.Menu automatického pečeniaPonuka Hmotnosť ObrazovkaA-1 Pizza200 g 200400 g 400A-2 Mäso250 g 250350 g 350450 g 450A-3 Zelenina200 g 200300 g 300400 g 400A-4 Cestoviny50 g (so 450 ml studenej vody) 100 g (so 800 ml studenej vody) A-5 Zemiaky200 g 200400 g 400600 g 600A-6 Ryby250 g 250350 g 350450 g 450A-7 Nápoje1 pohár (120 ml) 12 poháre (240 ml) 23 poháre (360 ml) 3A-8 Popcorn50 g 50100 g 100

4.9 Viackrokové pečenie

Pre pečenie je možné nastaviť najviac 2 kroky. Ak je pri viacstupňovom varení jeden krok rozmrazovanie, roz-mrazovanie je potrebné umiestniť do prvého kroku. 4 Prevádzka

4.10 Dotazová funkcia

1. V režime mikrovlnnej rúry, grilu a kombinácie

stlačte “ ” alebo “ ” a na 3 sekundy sa zo- brazí aktuálna úroveň výkonu. Po 3 sekundách sa rúra vráti do predchádzajúceho režimu.2. Počas pečenia stlačte “ ” a na 3 sekundy sa zobrazí aktuálny čas.

Uzamknutie: V pohotovostnom režime stlačte “ ” na 3 sekundy a zaznie bzučiak, ktorý signalizuje, že je aktivovaný detský zámok. Ak je čas už nastavený, zobrazí sa tiež aktuálny čas; inak sa na LED obrazovke zobrazí " ”.Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 444 / SK

VÝSTRAHA: Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte benzín, rozpúš-ťadlo, abrazívne čistiace prostriedky, kovové predmety ani tvrdé kefy. VÝSTRAHA: Nikdy neponárajte prí-stroj alebo jeho napájací kábel do vody alebo do inej tekutiny.1. Vypnite a odpojte spotrebič zo zásuvky.2. Počkajte, kým prístroj úplne nevychladne.3. Vnútorný priestor rúry udržiavajte čistý. Ak sa na steny spotrebiča dostanú postriekané jedlá alebo rozliate tekutiny, utrite ich vlhkou han-dričkou. Ak sa prístroj veľmi znečistí, môžete použiť jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte spreje a iné drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli spôsobiť škvrny, stopy a nepriehľad-nosť povrchu dverí.4. Vonkajšie povrchy spotrebiča musia byť očiste-né vlhkou handričkou. Zabráňte vniknutiu vody z ventilačných otvorov, aby ste zabránili poško-deniu prevádzkových častí prístroja. 5 Čistenie a údržba

Odomknutie: Ak chcete deaktivovať Detský zámok, stlačte “ ” po dobu 3 sekundy a zaznie dlhé ”pípnutie” na signalizovanie, že detská po-istka je vypnutá. 4 Prevádzka

4.12 Otvorenie dvierok rúry

Stlačte “ ” a dvere rúry sa otvoria. Ak sa dvere nedajú otvoriť pomo-cou tlačidla “ ” (napr. z dôvodu výpadku napájania), môžete dvere otvoriť pomocou vákuového zdvi-háka, aby ste ich mohli otvoriť ma-nuálne.5. Otvory na oboch stranách dverí a sklo, tesnenie dverí a časti v blízkosti tesnení často utierajte vlhkou handričkou, aby ste odstránili pretečúce a špliechajúce škvrny. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.6. Nenechajte ovládací panel navlhnúť. Čistite jemnou vlhkou handričkou. Počas čistenia ovlá-dacieho panela nechajte dvierka prístroja otvo-rené, aby ste zabránili neúmyselnému uvedeniu do činnosti.7. Ak sa vo vnútri alebo okolo dvierok spotrebiča nahromadí para, utrite ju mäkkou handričkou. K tomu môže dôjsť, keď je mikrovlnná rúra pre-vádzkovaná za podmienok vysokej vlhkosti. To je normálne.8. V niektorých prípadoch bude možno potrebné kvôli vyčisteniu odobrať sklenený podnos. Podnos umyte v teplej mydlovej vode alebo v umývačke riadu.9. Valčekový krúžok a dno prístroja pravidelne čistite, aby nedošlo k nadmernému hluku. 10. Stačí utrieť spodný povrch spotrebiča jemným čistiacim prostriedkom. Valčekový krúžok je možné umývať v teplej mydlovej vode alebo v umývačke riadu. Keď odstránite valčekový krúžok zo dna prístroja kvôli čisteniu, nezabudnite ho počas výmeny namontovať do správnej polohy.Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 445 / SK 5 Čistenie a údržba

11. Pre odstránenie nepríjemného zápachu z

vášho prístroja, vložte pohár vody a šťavy a kôru z citróna do hlbokej misky vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre a nechajte prístroj v mikrovlnnej prevádzke 5 minút. Dôkladne utrite a osušte mäkkou handričkou.

12. Ak je potrebné vymeniť žiarovku, obráťte sa na

akékoľvek zvyšky jedla. Ak nebude prístroj udržiavaný čistý, môže to spôsobiť povrchové chyby, ktoré by nepriaznivo ovplyvnili životný cyklus prístroja a ktoré by mohli spôsobiť riziká.

14. Neodhadzujte tento prístroj do domového

odpadu; staré rúry sa zneškodnia v špeciálnych zberných strediskách poskytovaných obcami.

15. Keď sa prístroj používa na grilovanie, môže sa

vyskytnúť malé množstvo dymu a zápachu, ktoré po určitej dobe používania zmizne.

  • Ak nechcete spotrebč dlhšu dobu používať, opatrne ho uložte, prosím.
  • Ustte sa, že je spotrebč odpojený od elektrc- kej sete, vychladený a úplne suchý.
  • Spotrebč skladujte na chladnom a suchom m- este.
  • Uchovávajte prístroj mmo dosahu detí.

5.3 Zaobchádzanie a preprava

  • Počas manipulácie a prepravy majte prístroj v pôvodnom obale. Balenie spotrebiča ho chráni pred fyzickým poškodením.
  • Na zariadenie ani na obal neklaďte ťažké bre- mená. Prístroj sa môže poškodiť.
  • Pád prístroja môže spôsobiť jeho nefunkčnosť alebo trvalé poškodenie.Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 446 / SK Štandard Mikrovlnná rúra ruší príjem TV Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže byť rušený príjem rozhlasu a televízie. Je to obdobné rušeniu spôsobeného malými elektrickými zariadeniami ako mixér, vysávač alebo fén. To je normálne. Svetlo v rúre je tlmené Pri mikrovlnnom varení s nízkym výkonom môže byť svetlo rúry stlmené. To je normálne. Na dverách sa akumuluje para, z ventilačných otvorov vychádza horúci vzduch. Počas pečenia môže z jedla vznikať para. Väčšina tejto pary sa dostane von cez prieduchy. Časť sa však môže akumulovať na chladnejšom mieste akým sú napr. dvierka rúry. To je normálne. Rúra bola omylom spustená bez jedla vo vnútri. Nie je dovolené prevádzkovať spotrebič bez akýchkoľvek jedál vo vnútri. Je to veľmi nebezpečné. Problém Možné príčiny Riešenie Rúru nie je možné zapnúť. 1) Napájací kábel nie je správne zapojený. Odpojte ho. Potom ho po 10 sekundách znova zapojte.

2) Poistka je prepálená alebo je

elektrických spotrebičov. Rúra nehreje. 4) Dvere nie sú správne zatvorené. Správne zatvorte dvere. Sklenený tanier vydáva pri prevádzke rúry hluk.

5) Otočný tanier a spodná časť rúry sú

znečistené. Čistenie špinavých častí nájdete v časti „Čistenie a údržba“. Rúra na pečenie zobrazuje chybu E-3 a nefunguje

6) Dvere rúry sa neotvárajú (z dôvodu

Denne od 8:00 do 18:00 Pomôže vyriešiť záručné, prípadne pozáručné opravy výrobkov BEKO

ZÁRUKA 5 ROKOV – podmienky a registrácie on-line www.bekosk.sk

a) Platný a čitateľný predajný doklad, ktorý obsahuje dátum predaja, model spotrebiča a označenie predajcu oprávňuje užívateľa využiť záruku na výrobok v súlade s ustanoveniami zák. č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka, v platnom znení. b) Ak nie je stanovené inak, je záručná doba na výrobok 24 mesiacov. Začína plynúť odo dňa prevzatia veci kupujúcim okrem prípadu, kedy je nutné uvedenie do prevádzky oprávnenou firmou. V takomto prípade začne záručná doba plynúť odo dňa uvedenia výrobku do prevádzky. Výrobky, ktoré vyžadujú odbornú montáž/pripojenie : plynové a kombinované sporáky a varné panely, ďalej všetky spotrebiče, ktoré nie sú vybavené prívodným elektrickým káblom zakončeným vidlicou. Zapojenie spotrebiča je službou hradenou zákazníkom. Dovozca nezodpovedá za poškodenie vzniknuté chybnou inštaláciou a chybným zapojením výrobku. c) Záruka vyplývajúca z týchto záručných podmienok môže byť uplatnená iba na území Slovenskej republiky a týka sa len a výhradne spotrebičov dovezených do SR prostredníctvom našej spoločnosti, BEKO Slovakia s.r.o., Suché mýto 1, 811 03 Bratislava, ktorá je oficiálnym zastúpením značky BEKO pre Slovenskú republiku. d) Záruka je poskytovaná kupujúcemu (konečnému spotrebiteľovi) v súlade so zákonom č. 634/1992 Zb., o ochrane spotrebiteľa v platnom znení, na výrobok slúžiaci bežnému používaniu v domácnosti. Výrobok nie je určený k priemyslovému používaniu a poskytovaniu služieb. Spotrebiče, ktoré nie sú používané v domácnosti, nie sú predmetom záruky (hotelové a reštauračné zariadenia, školské zariadenia, upratovacie firmy, atď…) e) Práva za zodpovednosť za závady výrobku sa uplatňujú u predávajúceho. Záručná oprava sa vzťahuje výhradne na závady, ktoré vzniknú v dobe platnosti záručnej lehoty a to výrobnou vadou. Takto vzniknuté závady je oprávnený odstrániť iba autorizovaný servis. O odstránení závad výrobku v záručnej lehote je kupujúci oprávnený požiadať predajcu alebo Zákaznícke centrum BEKO tel: 0800 171 250 http://www.towdy.sk/beko/index.php?option=com_rsform&Itemid=3

f) Zákazník musí pri objednaní opravy nahlásiť dátum predaja, model spotrebiča, výrobné a produktové číslo, ktoré sa nachádza na výrobnom štítku každého spotrebiča. Bez nahlásenia týchto údajov nebude môcť byt požiadavka zákazníka na bezplatnú opravu vyriešená. Zákazník je ďalej povinný poskytnúť autorizovanému servisu súčinnosť potrebnú k overeniu existencie prípadne odstránenie reklamovanej závady.g) Pri návšteve servisného technika kupujúci preukáže existenciu záruky predložením čitateľného predajného dokladu alebo certifikátu 5 rokov záruky BEKO. Po vykonaní záručnej opravy sú autorizované servisné strediská alebo predávajúci povinní vydať kupujúcemu čitateľnú kópiu opravného listu alebo doklad o uplatnení práva záruky a dobe trvania opravy. Po dobu záruky je kupujúci si povinný uschovať všetky doklady súvisiace s kúpou a servisom výrobku. Opravný list slúži k preukazovaniu práv kupujúceho, preto je vo vlastnom záujme kupujúceho si skontrolovať pred podpisom všetky údaje. Záručná lehota sa v prípadoch, kedy závada znemožnila používanie výrobku, predlžuje o dobu, kedy kupujúci uplatnil nárok na záručnú opravu u autorizovaného strediska až do dňa prevzatia opraveného výrobku. h) Výrobok musí byť inštalovaný a používaný podľa návodu k obsluhe a platných noriem. Funkcia chladničiek, mrazničiek a iných kombinácií je zaručená pri teplote okolia od +10°C do +32°C.

i) Touto zárukou nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe veci viažu podľa zvláštnych právnych

predpisov. j) Spoločnosť BEKO Slovakia s.r.o., Suché mýto 1, 811 03 Bratislava ponúka spotrebiteľom na vybrané modely predĺženú záruku v celkovej dĺžke trvania 5 rokov. Predmetom tejto nadštandardnej záruky je bezplatné odstraňovanie výrobných závad po dobu nasledujúcich 36 mesiacov od skončenia zákonnej dvojročnej záručnej lehoty. Podmienkou získania certifikátu predĺženej záruky je splnenie všetkých podmienok uvedených na www.bekosk.sk

O odstránení závad výrobku v predĺženej záručnej lehote je kupujúci oprávnený požiadať Zákaznícke centrum BEKO tel: 0800 171 250 http://www.towdy.sk/beko/index.php?option=com_rsform&Itemid=3

Pri oprave v rámci predĺženej záruky je užívateľ povinný autorizovanému servisu predložiť platný certifikát predĺženej záruky a predajný doklad. V dobe trvania predĺženej záruky bude oprávnená reklamácia riešená opravou alebo dodaním náhradného dielu. V prípade neodstrániteľnej závady zaistí dovozca priamo u zákazníka výmenu výrobku za nový. Nárok na výmenu uplatňuje zákazník po zaslaní všetkých potrebných dokladov /platný certifikát, doklad o zakúpení, vyjadrenie servisného technika/ na e-mail: reklamacie.beko@bekosa.cz alebo poštou na adresu BEKO s.r.o., Továrenská 532, 905 01 Senica. Spotrebiteľ nemá právo v priebehu predĺženej záruky na vrátenie kúpnej čiastky. Uplatnenie práva na bezplatné odstraňovanie výrobných závad podlieha týmto uvedeným všeobecným záručným podmienkam. Právo na uplatnenie záruky zaniká ak: nie je výrobok používaný v súlade s návodom došlo k mechanickému poškodeniu výrobku cudzím zavinením, pri nesprávnej údržbe alebo iným zanedbaním starostlivosti o výrobok bol na výrobku urobený neodborný zásah neoprávnenou osobou plynové spotrebiče alebo spotrebiče s napájaním 400V neboli uvedené do prevádzky odbornou firmou došlo k mechanickému poškodeniu pri preprave je závada spôsobená vonkajšími podmienkami, ako sú napr. poruchy v elektrickej sieti alebo vadná bytová inštalácia, nevhodnými prevádzkovými podmienkami, poškodenie živlom je výrobok vadný z dôvodu použitia neoriginálneho príslušenstva a náhradných dielov kuchynská linka, do ktorej je výrobok zabudovaný, nesplňuje technické parametre záruka sa ďalej nevzťahuje na preventívnu údržbu popísanú v návode k obsluhe, poprípade závady spôsobené nevhodnou manipuláciou, na opotrebenie vzniknuté bežným používaním, mechanické poškodenie sklenených a plastových komponentov záruka sa nevzťahuje na návštevu technika za účelom poradenstva, preventívna kontrola stavu spotrebiča, výmena náhradného dielu, ktorý nevyžaduje odborný zásah, výmena smeru otvárania dverí chladničkyArçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com