T.I.P. DIO 4513 - čerpadlo

DIO 4513 - čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma DIO 4513 T.I.P. vo formáte PDF.

📄 112 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice T.I.P. DIO 4513 - page 85
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k DIO 4513 T.I.P.

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DIO 4513 - T.I.P. a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DIO 4513 značky T.I.P..

NÁVOD NA OBSLUHU DIO 4513 T.I.P.

5.2. Instalace výtlačného vedení

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového zariadenia T.I.P.!

Tak ako všetky naše výrobky, tak aj toto zariadenie sa zakladá na najnovších technických poznatkoch. Tento stroj bol vyrobený a zmontovaný na základe najmodernejších poznatkov čerpadlovej techniky, pri použití

najspoľahlivejších elektrických, resp. elektronických súčiastok, čo zaručuje vášmu novému zariadeniu vysokú kvalitu a dlhú životnosť.

K tomu aby ste mohli čo najlepšie využiť všetky technické prednosti zariadenia, si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Názorné obrázky nájdete v prílohe, na konci návodu na použitie.

Prajeme Vám veľa radosti z Vášho nového zariadenia.

Obsah

  1. Všeobecné bezpečnostné pokyny .... 1
  2. Oblast' použitia....1
  3. Technické údaje....2
  4. Obsah dodávky 2
  5. Inštalácia 2
  6. Elektrická prípojka.... 3
  7. Uvedenie do prevádzky....4
  8. Údržba a pomoc pri poruchách 4
  9. Záruka....5
  10. Objednanie náhradných dielov....6
  11. Servis....6
    Príloha: Obrázky

Pozorne si, prosím, prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s ovládacími prvkami a korektným používaním tohto produktu. Neručíme za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie. Na škody v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie na nevzt'ahujú poskytované záručné plnenia. Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložit'.

Toto zariadenie nesmú používať deti a osoby, ktoré sa neoboznámili s týmto návodom na použitie. Deti by mali byť pod neustálym dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrat’ so zariadením. Zákony v rôznych krajinách môžu obmedzovať vek používatel’a a musia byť dôsledne rešpektované.

Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami, ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokial na ne nebude dohliadať alebo ak neboli poučení ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

Bezpodmienečne dodržiavajte upozornenia a pokyny označené nasledujúcimi symbolmi:

T.I.P. DIO 4513 - Obsah - 1

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené s ohrozením osôb a/alebo materiálnymi škodami.

T.I.P. DIO 4513 - Obsah - 2

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené v nebezpečenstvom elektrického výboja, ktorý môže viest' k úrazom osôb a/alebo materiálnym škodám.

Skontrolujte prepravné poškodenia zariadenia. V prípade poškodenia musíte upovedomiť malopredajcu okamžite - najneskôr ale v priebehu 8 dní od dátumu kúpy.

2. Oblast' použitia

Čerpadlá T.I.P. na čerpanie dažďovej vody sú mimoriadne účinné, elektricky poháňané čerpadlá, slůžiace na čerpanie čistej, neznečistenej, alebo len mierne znečistenej vody, obsahujúcej len pevné častice maximálnych rozmerov uvedených v technických údajoch zariadenia.

Typické oblasti využívania čerpadiel navrhnutých k nádržiam na dažďovú vodu: vyprázdňovanie sudov, alebo podobných nádrží určených na skladovanie dažďovej vody, plnenie polievacích krhiel a na polievanie pomocou pripojeného rozprašovacieho nástavca.

Čerpadlá T.I.P. navrhnuté k nádržiam na dažďovú vodu možno používať aj ako fixne inštalované, aj ako dočasne prevádzkované.

Tento produkt bol vyvinutý na súkromné použitie a nie na priemyselné účely alebo na nepretržitú cirkulačnú prevádzku.

Čerpadlo nie je vhodné na prevádzku v stolových fontánach, akváriách a podobných oblastiach.

Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mať vyššiu teplotu, ako je maximálna teplota uvedená v technických údajoch.

V čerpadle sú použité mazadlá, ktoré môžu pri neodbornej manipulácii alebo pri poškodeniach zariadenia spôsobit kontamináciu prečerpávanej kvapaliny. Použité mazadlású biologicky odbúratelné a zdravotne nezávadné..

  1. Technické údaje
ModelDIO 45/13 flex
Sietové napätie/frekvencia230 V ~ 50 Hz
Menovitý výkon350 Wattov
Druh krytiaIP 68
Výtlačná prípojka26,44 mm ( 34 "), vonkajší závit
Max. dopravné množstvo ( Q_max ) ^1) 2.700 l/h
Max. tlak1,3 baru
Max. dopravná výška ( H_max ) ^1) 13 m
Max. híbka ponoru 5 m
Max. veľkosť prečerpávaných pevných telies2 mm
Max. teplota prečerpávanej kvapaliny ( T_max )35 °C
Max. početnosť spustení za hodinu30, rovnomerné rozloženie
Dĺžka napájacieho káblu10 m
Káblový vývodH05RN-F
Hmotnosť (netto)~ 4,2 kg
Min. samonasávacia hladina (A) ^2) 55 mm
Min. odsávacia hladina (B) ^2) 20 mm
Spúšťacia hladina (C) ^2) 330 mm
Vypínacia hladina (D) ^2) 150 mm
Rozmery (dížka x híbka x výška)16,5 x 15,5 x 26,5 cm
Číslo sortimentnej položky30263

1) Uvedené maximálne výkony boli stanovené pri vol'nom, neredukovanom výtoku.

Dodávka zariadenia obsahuje nasledujúce položky:

Skontrolujte kompletnosť dodávky. V závislosti na plánovanom použití je možné, že bude treba použit' aj d'alšie doplnky (vid kapitoly „Inštalácia“ a „Objednávanie náhradných dielov“).

Odporúčame ponechat' pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu obalových materiálov v súlade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia.

5. Inštalácia

5.1. Všeobecné pokyny k inštalácii

T.I.P. DIO 4513 - Všeobecné pokyny k inštalácii - 1

Zariadenie nesmie byt' počas celej inštalácie pripojené na elektrickú siet'.

T.I.P. DIO 4513 - Všeobecné pokyny k inštalácii - 2

Všetky prípojné vedenia musia byt' absolútne tesné, pretože netesné vedenia majú nepriaznivý vplyv na výkon čerpadla a môžu spôsobit' závažné škody, V prípade potreby, na zaistenie vzduchotesnej montáže, použite vhodný tesniaci materiál.

Nikdy príliš nedot'ahujte skrutkové spoje, mohlo by to viest' k poškodeniam.

Pri pokládke prípojných vedení dbajte na to, aby čerpadlo nebolo vystavené pôsobeniu žiadnych závaží a ani vibrácií alebo pnutí.

5.2. Inštalácia výtlačného vedenia

Výtlačné vedenie dopravuje kvapalinu, ktorá sa má prečerpat', z čerpadla na odberné miesto. Aby ste vylúčili straty v prietoku, odporúčame použitie výtlačného vedenia, ktoré má minimálne rovnaký priemer ako výtlačná prípojka (1) čerpadla.

Ako výtlačné potrubie odporúčame používať výtokovú jednotku (12) s uzatváracím kohútom (13), ktorá je súčasťou dodávky a v prípade potreby aj predlžovacie diely výtlačného potrubia (7), ktoré sú tak isto súčasťou dodávky.

Ohybnú výtokovú jednotku s uzatváracím kohútom možno nainštalovať priamo na výtlačné hrdlo čerpadla. Na predĺženie výtlačného potrubia možno použiť maximálne tri predlžovacie diely výtlačného potrubia, nainštalované medzi výtlačné hrdlo čerpadla a výtokovú jednotku. Ak použijeme viac než jeden predlžovací diel výtlačného potrubia, potom je treba tieto profily najskôr navzájom zoskrutkovat'. Výtlačné potrubie pozostávajúce z jedného alebo z viacerých dielov je treba skrutkovým spojom pripevnit' k výtlačnému hrdlu čerpadla. Nakoniec nainštalujte výtokovú jednotku s uzatváracím kohútom na výtlačné potrubie. Pri každom spoji použite dodané tesniace krúžky. Pri inštalácii ohybnej výtokovej jednotky dbajte na to, aby plochá strana tesnenia nebola orientovaná v smere výtoku, plochá strana tesnenia má byť v smere spoja na výtlačnej strane, resp. výtlačného potrubia.

Pri polohovaní čerpadla dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu max. híbky ponorenia, ktorá je uvádzaná v technických údajoch. Súčasne nesmie dôjst ale ani k poklesu pod hodnotu min. samonasávacej hladiny. Pri neskoršej prevádzke môže potom hladina vody poklesnút až na úroveň min. odsávacej hladiny.

Čerpadlo má byt' nastavené vo zvislej polohe a úplne ponorené v čerpanej kvapaline. Pri umiestňovaní čerpadla dbajte na to, aby bola zachovaná dostatočná vzdialenost' odo dna, čím zabránite nežiaducemu nasávaniu piesku, bahna a podobných materiálov.

Pre stabilné pripevnenie čerpadla k okraju nádrže možno použit' priloženú upínaciu svorku (4), ktorú je treba nasadit' na výtlačné potrubie. Pri inštalácii je treba najskôr vyskrutkovat' a odstránit' krídlovú skrutku svorky (10). Opatrným roztvorením svorky vyberte jej vnútorné puzdro, ktoré je potom treba jednoducho umiestnit' na zvolené miesto na výtlačnom potrubí. Potom je treba nasunút' svorku, cez závitovú časť výtlačného potrubia znova na vnútorné puzdro. Naskrutkujte spät' krídlovú skrutku do svorky a opatrne dotiahnite, až kým upevnovacia svorka pevne nedrží. Potom navlečte napájací kábel čerpadla do káblového vedenia na upevnovacej svorke. Nakoniec už možno čerpadlo, uchopením za držadlo, umiestnit' do nádrže, kde ho už možno pomocou upevnovacej svorky pripevnit' k okraju. Pri pripevnovaní dávajte pozor na to, aby ohybná časť vypúšťacej jednotky nevyčnievala mimo okraj nádrže.

Na polohovanie, zdvíhanie a prenášanie čerpadla slúži výlučne držadlo. V prípade potreby použite na spustenie a vyt'ahovanie vhodné lano, ktoré upevnite na držadlo. Na polohovanie, zdvíhanie alebo prenášanie čerpadla nikdy nepoužívajte výtlačnú hadicu, siet'ový prípojný kábel alebo kábel plavákového spínača.

Pri inštalácii dbajte bezpodmienečne na to, aby sa plavákový spínač mohol pohybovať voľne.

Čerpadlo je vybavené plavákovým spínačom (2), ktorý - v závislosti od hladiny vody - zaistuje automatické zapínanie alebo vypínanie zariadenia. Ak hladina vody dosiahne vypínaciu úroveň, alebo poklesne pod ňu, čerpadlo sa vypne. Ak hladina vody dosiahne, resp. prekročí zapínaciu úroveň, prevádzka čerpadla sa obnoví.

6. Elektrická prípojka

Zariadenie je vybavené sietovým prípojným káblom a sietovou zástrčkou. Sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku smie vymieňat' len odborný personál, čím sa vyhnete zbytočným ohrozeniam. Čerpadlo nikdy neprenášajte za sietový prípojný kábel a tento kábel nikdy nepoužívajte na vyťahovanie sietovej zástrčky zo zásuvky. Chráněte sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku pred teplom, olejom a ostrými hranami.

T.I.P. DIO 4513 - Elektrická prípojka - 1

T.I.P. DIO 4513 - Elektrická prípojka - 2

Dostupné siet'ové napätie musí vyhovovať hodnotám, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Osoba zodpovedajúca za inštaláciu je povinná zabezpečit, aby elektrické pripojenie bolo uzemnené v súlade s príslušnými normami.

T.I.P. DIO 4513 - Elektrická prípojka - 3

Do elektrickej prípojky musí byt zaradený veľmi citlivý automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany (FI chránič): Δ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

T.I.P. DIO 4513 - Elektrická prípojka - 4

Priemer predlžovacieho káblu nemôže byť menší než priemer káblu s gumenou izoláciou s krátkym označením H05RN-F (3 x 1,0 mm²) podľa VDE. Elektrická zásuvka a spojovacie prvky musia disponovať ochranou pred striekajúcou vodou.

7. Uvedenie do prevádzky

T.I.P. DIO 4513 - Uvedenie do prevádzky - 1

Počas prevádzky čerpadla sa vo vode nesmú zdržiavať žiadne osoby.

T.I.P. DIO 4513 - Uvedenie do prevádzky - 2

Čerpadlo smiete používať iba v rozsahu výkonu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku.

T.I.P. DIO 4513 - Uvedenie do prevádzky - 3

Musíte vylúčit' chod čerpadla nasucho – prevádzka čerpadla bez prečerpávania vody, pretože nedostatok vody vedie k prehriatiu čerpadla pri chode. Výsledkom môže byť vel'mi vážne poškodenia zariadenia.

T.I.P. DIO 4513 - Uvedenie do prevádzky - 4

Zabezpečte, aby sa elektrické nástrčné prípojky nachádzali v oblasti, ktorá nie je ohrozená zaplavením.

T.I.P. DIO 4513 - Uvedenie do prevádzky - 5

Je absolutne zakázané zasahovat' rukami do otvoru čerpadla, keď je zariadenie pripojené na elektrickú siet'.

Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu čerpadla. Platí to predovšetkým pre sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku. Dbajte na pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a na nezávadný stav všetkých prípojok. Nikdy nepoužívajte poškodené čerpadlo. V prípade poškodenia musí čerpadlo preverit odborný servis.

Na uvedenie do prevádzky zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky striedavého prúdu 230 V. Ak hladina vody dosiahne, resp. prekročí, spúšťaciu úroveň, čerpadlo okamžite nabehne.

Na ukončenie prevádzky vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.

Množstvo čerpaného média možno plynulo regulovat' pomocou uzatváracieho kohúta vypúšťacej jednotky. Dbajte však na to, aby čerpadlo nepracovalo so zatvoreným kohútom, lebo by to mohlo viest' k vzniku značných škôd.

Vysvetlenie toho, že malé množstvo vody vychádza cez odvzdušňovací otvor na bočnej strane - cca 10 cm pod spojom na výtlačnej strane, vyplýva z konštrukcie zariadenia, nakol’ko toto zabezpečuje odvzdušnenie čerpadla pri jeho spúšťaní, resp. dočasné odľahčenie od tlaku v prípade zatvoreného kohúta.

Elektrické čerpadlá série T.I.P. DIO flex sú vybavené integrovanou tepelnou ochranou motora. Pri preťažení sa motor samočinne vypne a po vychladnutí sa znovu samočinne zapne. Možné príčiny a postupy na ich odstránenie sú popísané v časti „Údržba a pomoc pri poruchách“.

Pred vykonávaním údržby musíte odpojit čerpadlo od elektrickej siete. V prípade neodpojenia hrozí okrem iného nebezpečenstvo náhodného spustenia čerpadla.

T.I.P. DIO 4513 - Uvedenie do prevádzky - 6

Neručíme za škody spôsobené v dôsledku neodborných pokusov o opravy. Škody v dôsledku neodborných pokusov o opravy vedú k zániku poskytovaných záručných nárokov.

Rešpektovanie podmienok a oblastí použitia, ktoré platia pre toto zariadenie, znižuje nebezpečenstvo možných prevádzkových porúch a prispieva k predlženiu životnosti vášho zariadenia. Abrazívne látky v prečerpávanej kvapaline - ako napríklad piesok - urýchľujú opotrebenie a znižujú výkonnost čerpadla.

Pri odbornom použití je toto zariadenie bezúdržbové. Prípadne odporúčame odstránenie nánosov a nečistôt z hydraulickej časti. Dosiahnete to protismerným prepláchnutím čistou vodou, ktorú privedte do čerpadla hadicou cez výtlačnú prípojku. Pri odstraňovaní nepoddajných nečistôt môžete odmontovať pätku čerpadla (8) uvoľnením skrutiek, ktoré sa nachádzajú v spodnej časti čerpadla. Na vylúčenie ohrození smie akúkolvek d’alšiu demontáž a výmenu dielov vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis.

Pri teplotách pod bodom mrazu môže voda, ktorá zostane v čerpadle, spôsobit' pri zamrznutí veľmi vážne škody. Pri teplotách pod bodom mrazu musíte preto čerpadlo vybrat' z prečerpávanej kvapaliny a úplne ho vyprázdnit'. Čerpadlo uskladnite na suchom mieste zabezpečenom proti mrazu.

Pri prevádzkovej poruche skontrolujte najprv, či nedošlo k nesprávnej obsluhe, resp. či neexistuje iná príčina, ktorá by poukazovala na to, že porucha sa nevyskytla v zariadení - ako je napríklad výpadok elektrického prúdu. V nasledujúcom zozname uvádzame niekoľko možných porúch zariadenia, ich možné príčiny, ako aj tipy na ich odstránenie. Všetky uvádzané opatrenia smiete vykonávať len po odpojení čerpadla od elektrickej siete. Ak sa vám nepodarí poruchu odstránit’ vlastnými silami, obrátte sa, prosím, na servis, resp. na vašu predajňu.

Rozsiahlejšie opravy smie vykonávať len odborný personál. Bezpodmienečne rešpektujte, prosím, skutočnosť, že pri škodách spôsobených neodbornými pokusmi o opravu zanikajú všetky poskytované nároky na záručné plnenia a nepreberáme žiadnu zodpovednosť za následné škody.

PORUCHAMOŽNÁ PRÍČINAODSTRÁNENIE
1. Čerpadlo nedopravuje žiadnu kvapalinu, motor nebeží.1. Bez elektrického prúdu.2. Zareagovala tepelná ochrana motora.3. Porucha kondenzátora.4. Zablokované obežné koleso.5. Porucha plavákového spínača.1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je zástrčka náležite zastrčená do zásuvky.2. Odpojte čerpadlo od elektrickej siete, nechajte vychladnút systém, odstráňte príčinu.3. Obrát'te sa na servis.4. Odstráňte zablokovanie obežného kolesa.5. Obrát'te sa na servis.
2. Motor beží, ale čerpadlo nečerpá.1. Upchaté nasávacie otvory.2. Upchaté výtlačné vedenie.3. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.4. Hladina klesla pod minimálnu nasávaciu výšku; prípadne je pohyb plavákového spínača obmedzený, alebo sa plavákový spínač pokazil.1. Odstráňte upchatie.2. Odstráňte upchatie.3. Viackrát spustite čerpadlo, aby ste z neho vytlačili všetok vzduch.4. Dbajte na to aby hladina neklesla pod minimálnu nasávaciu výšku; v prípade potreby zabezpečte vol'ný pohyb plavákového spínača; ak sa plavákový spínač pokazil obrát'te sa na zákaznícky servis.
3. Po krátkej prevádzke sa čerpadlo zastaví, pretože zareagovala tepelná ochrana motora.1. Elektrická prípojka nezodpovedá údajom uvedeným na výrobnom štítku.2. Pevné látky upchali čerpadlo alebo nasávací otvor.3. Kvapalina je príliš hustá.4. Príliš vysoká teplota kvapaliny.5. Chod čerpadla nasucho.1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia na elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!).2. Odstráňte upchatie.3. Čerpadlo nie je vhodné pre túto kvapalinu. Prípadne zried'te kvapalinu.4. Dbajte na to, aby teplota prečerpávanej kvapaliny neprekročila max. prípustnú hodnotu.5. Odstráňte príčinu chodu nasucho.
4. Prerušovanie prevádzky, resp. nepravidelný chod.1. Obmedzenie chodu obežného kolesa pevnými látkami.2. Pozri bod 3.3.3. Pozri bod 3.4.4. Siet'ové napätie mimo tolerancie.5. Porucha motora alebo obežného kolesa.1. Odstráňte pevné telesá.2. Pozri bod 3.3.3. Pozri bod 3.4.4. Dbajte na to, aby siet'ovú napätie zodpovedalo údajom na výrobnom štítku.5. Obrát'te sa na servis.
5. Čerpadlo čerpá obmedzené množstvo vody.1. Pozri bod 2.1.2. Pozri bod 2.2.3. Opotrebované obežné koleso.1. Pozri bod 2.1.2. Pozri bod 2.2.3. Obrát'te sa na servis.
6. Čerpadlo sa nezapne, alebo nevypne.1. Obmedzenie vol'nosti pohybu plavákového spínača.2. Porucha plavákového spínača.1. Zaistite vol'nosť pohybu plavákového spínača.2. Obrát'te sa na servis.

9. Záruka

Toto zariadenie sme vyrobili a skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Záručná doba začína plynút dňom nákupu a vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky:

SK

Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásit hned po takomto zistení takejto chyby.

V prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodbomého spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávneho zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov sa záruka nevztahuje.

Záruka sa nevztahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, ako napr. obežné koleso a tesnenia klzným krúžkom.

Všetky súčiastky sú vyrobené s najväčšou starostlivosťou, za použitia vysoko hodnotných materiálov a navrhované sú pre dlhú životnosť. Stupeň opotrebenia však závisí od charakteru a intenzity používania ako aj intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva k zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu.

V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opravit', nahradit' alebo zariadenie vymenit'.

Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva.

Nárok na záruku je vylúčený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho zanedbania povinností užívateľa.

Dalšie nároky si na základe záruky nemožno uplatnit. Kupujúci je povinný preukázať nárok na záruku predložením dokladu (pokladničného bloku) potvrdzujúceho nákup. Nárok na záruku je treba si uplatnit' v tej krajine, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Mimoriadne pokyny:

  1. Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe, alebo k pričine, ktorá nepramení z chyby zariadenia.
  2. Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty:
  3. Pokladničný doklad
  4. Popis chyby (presný popis chyby ul'ahčí chybu rýchlo odstránit').
  5. Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z neho všetky dodatočne nainštalované doplnky, ktoré zariadenie v originálnom stave neobsahovalo. Ak by pri navrátení zariadenia takýto doplnok chýbal, nepreberáme za neho zodpovednosť.

10. Objednanie náhradných dielov

Najjednoduchšie, najrýchlejšie a najlacnejšie je náhradné diely objednat' cez internet. Naša stránka www.tip-pumpen.de disponuje kompletnou predajňou náhradných dielov, kde si môžete objednávku niekoľkými kliknutiami vybavit'. Okrem toho na stránke nájdete aj informácie a typy týkajúce sa našich výrobkov a ich doplnkov, predstavujeme tu nové modely a informujeme aj o aktuálnych trendoch a inováciách v oblasti čerpadlovej technológie.

11. Servis

V prípade uplatňovania záručných nárokov alebo pri poruchách sa obrátte, prosím, na vášho predajcu.

T.I.P. DIO 4513 - Servis - 1

Len pre krajina EÚ

Elektrické zariadenie nemožno likvidovat' ako bežný domový odpad!

V súlade s ustanoveniami smernice 2002/96/ES európskeho parlamentu a rady o odpade z elektrických a elektronických zariadení a na základe ich transponovaní do národných predpisov, je potrebné staré elektrické zariadenia odovzdat' do zberných miest pre použité elektrické a elektronické zariadenia, kde bude zabezpečená ich recyklácia v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrát'te na miestnu organizáciu zabezpečujúcu likvidáciu domáceho odpadu.

Spoštovani kupec,

Čestitamo Vam za nakup nove naprave T.I.P.!

Funkčné diely / Detaily

1 Výtlačná prípojka
7 Segment výtlačného potrubia
13 Uzatvárací ventil
2 Plavákový spínač
8 Pätka čerpadla
14 Hadicová prípojka (rýchlospojka)
3 Kábel plavákového spínača
9 Skrutky na pätke čerpadla
A Min. samonasávacia hladina *
4 Upevňovacie svorky
10 Upínacia spona s krídlovou skrutkou
B Min. odsávacia hladina *
5 Držadlo
11 Prípojný kus do otvoru na výtlačnej strane
C Zapínacia úroveň *
6 Nasávacie otvory
12 Vypúšťací segment
D Vypínacia úroveň *

* Príslušné hodnoty sú uvedené v odseku „Technické údaje“.

SLO

Deli / Detajli

11 Prípojný kus do otvoru na výtlačnej strane

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : T.I.P.

Model : DIO 4513

Kategória : čerpadlo