T.I.P. DIO 4513 - насос

DIO 4513 - насос T.I.P. - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DIO 4513 T.I.P. в формате PDF.

📄 112 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice T.I.P. DIO 4513 - page 97
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о DIO 4513 T.I.P.

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DIO 4513 - T.I.P. и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DIO 4513 бренда T.I.P..

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DIO 4513 T.I.P.

7. Начин на действие

T.I.P. DIO 4513 - Начин на действие - 1

10. Доставка на резервни части

Дорогой покупатель, дорогая покупательница,

Сердечно поздравляем Вас с покупкой Вашего нового аппарата Т.І.Р.!

Как и все наши изделия, этот продукт разработан на основе новейших технических знаний. Изготовление и сборка аппарата производилась на базе самой современной насосной техники и с применением надежных электрических и электронных или механических деталей, так что гарантируется высокое качество и длительный срок службы Вашего нового приобретения.

Чтобы Вы смогли использовать все технические преимущества, внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Поясняющие рисунки находятся в приложении в конце данной инструкции по эксплуатации. Желаем Вам получить много радости от Вашего нового аппарата.

Оглавление

  1. Общие указания по применению .... 1
  2. ой Области использования....1
  3. Технические данные 2
  4. ий Установка (см. рис. 1) ...... 2
  5. ый Электрическое соединение Ввод в эксплуатацию .... 3
  6. ой Техобслуживание и обнаружение неисправностей.... 4
  7. Гарантии 4
  8. Заказ запасных частей.....5
  9. Сервис....5
    Приложение: рисунки

1. Общие указания по применению

Внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с элементами управления и правильной эксплуатацией этого аппарата. Мы не несем ответственности за повреждения, которые возникли в результате несоблюдения указаний и предписаний настоящей инструкции по эксплуатации. На повреждения, которые возникли в результате несоблюдения указаний и предписаний настоящей инструкции по эксплуатации, гарантия не распространяется. Хорошо храните эту инструкцию по эксплуатации и при передаче аппарата прилагайте ее к нему.

Детям и лицам, не ознакомившимся с настоящей инструкцией, не разрешается пользоваться этим аппаратом. Нужно следить за детьми, чтобы они не смогли играться аппаратом. Предписания, действующие в различных странах, могут ограничивать возраст людей, которым разрешается пользоваться этим аппаратом, и их нужно строго соблюдать.

Не разрешается пользоваться аппаратом лицам с ограниченными физическими, сенсорными и психическими способностями, если только их не контролирует лицо, ответственное за их безопасность или если ответственное за их безопасность лицо инструктирует их, как пользоваться аппаратом.

В особенности следует соблюдать указания и инструкции, помеченные следующими символами:

T.I.P. DIO 4513 - Общие указания по применению - 1

Несоблюдение данного указания сопряжено с опасностью причинения людям вреда и/или нанесения материального ущерба.

T.I.P. DIO 4513 - Общие указания по применению - 2

Несоблюдение данного указания сопряжено с опасностью электрического разряда, которое может причинить вред людям и/ или нанести материальный ущерб.

Проверьте, не повредился ли аппарат при транспортировке. При выявлении повреждений нужно немедленно,- но не позже, чем через 8 дней со дня покупки - сообщить об этом Вашему продавцу.

2. ой Области использования

Насос Т.І.Р. DIO 45/13 flex идеально подходит для опорожнения дождевых бочек, а также для снабжения водой распылителей. Для решения этих задач насос Т.І.Р. DIO 45/13 flex может быть полностью погружен в емкость. Температура перекачиваемой воды не должна превышать 35 °C. Насос Т.І.Р. DIO 45/13 flex не рассчитан на длительный режим работы.

T.I.P. DIO 4513 - ой Области использования - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный насос не предназначен для накачивания соленых вод и воспляменяющихся, коррозивных, опасных ИЛИ взры чатых жидкостей.

  1. Технические данные
МодельDIO 45/13 flex
Сетевое напряжение / частота230 В ~ 50 Гц
Номинальная мощность350 Вт
Тип защиты IP 68
Подсоединение напорной стороны26,44 мм (3⁄4"), Внешняя резьба
Макс. производительность насоса ( Q_max ) ^1) 2.700 л/час
Макс. давление1,3 бар
Макс. высота подачи ( H_max ) ^1) 13 м
Мах. глубина погружения ▽5 м
Макс. размер всасываемых твердых частиц2 мм
Макс. температура перекачиваемой жидкости ( T_max ) 35 °C
Макс. частота пусков в час30, равномерно распределенных
Длинный соединительный кабель10 м
Исполнение кабеляH05RN-F
Вес (нетто)~ 4,2 кг
Мин. уровень самовсасывания (A) ^2) 55 мм
Мин. уровень отсасывания (B) ^2) 20 мм
Уровень включения (C) ^2) 330 мм
Уровень отключения (D) ^2) 150 мм
Размеры (ширина х Глубина х высота)16,5 x 15,5 x 26,5 см
Номер изделия30263

1) Указанная максимальная производительность определялась при свободном, нередуцированном пуске. 2) Данные в скобках относятся к рисункам в конце инструкции по эксплуатации.

T.I.P. DIO 4513 - ой Области использования - 2

ОПАСНОСТЬ Внимание: категорически запрещается использование насосов этой серии если в бассейне находятся люди.

Насосы настоящей серии не могут быть использованы для настольных фонтанов или аквариумов; в данных случаях следует использовать кабель типа H07 RN F. Если насос постоянно при меняется в прудах с рыбами, прокладки насоса должны быть проверены регулярно каждые 6 месяцев (поскольку вода содержит коррозивные вещества). Рекомендуется обратить внимание также на допустимые максимальные размеры гранулометрического состава и принять все необходимые меры для предотвращения возможного всасывания рыб.

4. ий Установка (см. рис. 1)

T.I.P. DIO 4513 - ий Установка (см. рис. 1) - 1

ОПАСНОСТЬ Риск электрических разрядов

Все операции, относящиеся к установке, должны быть выполнены, когда насос не соединен с сетью питания.

T.I.P. DIO 4513 - ий Установка (см. рис. 1) - 2

ОПАСНОСТЬ Во избежание серьезного ущерба человека, строго запрещается вводить руки в потребок насоса, если насос соединен с сетью питания.

Если насос Т.І.Р. DIO 45/13 flex должен перекачивать воду с большей глубины, закрепите на ручке трос. Ни в коем случае не опускайте насос на сетевом кабеле! Всегда следите за тем, чтобы насос находился на достаточном расстоянии от дна емкости, в которую он опускается, чтобы предотвратить всасывание ила и грязевых частиц! При использовании Т.І.Р. DIO 45/13 flex У вас есть возможность в соответствии с имеющимися условиями и назначением насоса менять отдельные детали подъемной трубы. В зависимости от потребностей вы можете по выбору менять число деталей подъемной трубы. Имеется также возможность использования насоса только с деталью выпуска.

Сборка насоса Т.І.Р. DIO 45/13 flex

  1. Выполните свинчивание необходимого числа деталей подъемной трубы.
  2. Смонтированную подобным образом подъемную трубу при винтить к выходу насоса.
  3. На конце подъемной трубы смонтировать деталь выпуска с запорным краном.
  4. С помощью зажима подъемной трубы насос Т.І.Р. DIO 45/13 flex может быть зафиксирован на краю емкости, в которую он опускается. Проследите за тем, чтобы гибкая часть детали выпуска выступала за край емкости, например, дождевой бочки.

T.I.P. DIO 4513 - ий Установка (см. рис. 1) - 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для того чтобы обеспечить устойчивость при длительной работе, насос оснащен масляной камерой для осуществления непрерывной смазки. Находящееся внутри нее смазочное средство не вызывает опасений для здоровья и обладает способностью к биологическому расщеплению. В случае появления неисправности смазочное средство может выступить наружу и попасть в перекачиваемую жидкость.

T.I.P. DIO 4513 - ий Установка (см. рис. 1) - 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Насос Т.І.Р. DIO 45/13 flex оснащен поплавковым выключателем для защиты от сухого хода. Т.І.Р. DIO 45/13 flex не подходит ни для подачи сточных вод, ни для защиты от затоплений.

T.I.P. DIO 4513 - ий Установка (см. рис. 1) - 5

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удостовериться, что при достижении минимального уровня поплавковый выключатель останавливает насос.

T.I.P. DIO 4513 - ий Установка (см. рис. 1) - 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удостовериться, что нет препятствий движению поплавкового выключателя. (см. рис. 2)

T.I.P. DIO 4513 - ий Установка (см. рис. 1) - 7

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Насос должен быть позиционирован на стабильной поверхности. Рекомендуется не позиционировать насос прямо на камнях или на песке.

Насосы, предназначенные для прудов, озерков, фонтанов или подобных мест должны быть снабжены защитным выключателем безопасности. Для установки данного выключателя рекомендутеся обратиться к специализированному электрику.

5. ый Электрическое соединение Ввод в эксплуатацию

T.I.P. DIO 4513 - ый Электрическое соединение Ввод в эксплуатацию - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удостовериться, что напряжение и частота в табличке соответствуют значениям питательной сети, которая имеется в распоряжении.

T.I.P. DIO 4513 - ый Электрическое соединение Ввод в эксплуатацию - 2

ОПАСНОСТЬ Риск электрических разрядов

Техник, отвечающий за монтажем электронасоса, должен удостовериться, что электропитательная установка снабжена адекватным заземлением в соответствии с действующими нормами и правилами.

T.I.P. DIO 4513 - ый Электрическое соединение Ввод в эксплуатацию - 3

ОПАСНОСТЬ Риск электрических разрядов

Необходимо удостовериться, что электроустановка снабжена высокочувствительным дифференциальным выключателем =30 mA (DIN VDE 0100-739).

Указания безопасности для ввода в эксплуатацию

Сечение питающего кабеля не должно быть ниже H05RN-F; если питающий кабель применяется в открытых местах, то его длина должна быть равна 10 m. Штепсельная вилка и соединения должны быть защищены от водных брызгав.

до использования рекомендуется зрительная проверка насоса (в частности питающего кабеля и штепсельной вилки). Если насос поврежден его не использовать.

В случае повреждений для проверки насоса обратиться исключительно к специализированному персоналу техобслуживания.

Удостовериться, что электрические соединения размещены в местах, защищенных от наводнений. Защитить штепсельную вилку и питающий кабель от тепла, масла и острых кромок.

T.I.P. DIO 4513 - Указания безопасности для ввода в эксплуатацию - 1

ОПАСНОСТЬ Риск электрических разрядов

Только специализированный квалифицированный персонал может заменить питающий кабель.

Заземление

Штепсельная вилка питающего кабеля снабжена двойным соединением с землей. Таким образом заземление осуществляется, вводя штепсельную вилку.

Перегрузочная защита

Насосы серии Т.І.Р. DIO 45/13 flex снабжены встроенным термическим моторным защитным устройством. В случае перегрузки, насос останавливается. После охлаждения, двигатель включается автоматически. (Касательно причин неисправностей и принятия соответствующих мер установения неисправностей смотреть пункт 4 «Определение неисправнеостей).

Для ввода в эксплуатации ввести штепсельную вилку насоса в розетку переменнога тока 230 В. ВНИМАНИЕ: насос работает, если поплавковый выключатель достиг уровня пуска. Konserwacja i wykrywanie usterek

6. ой Техобслуживание и обнаружение неисправностей

Для того чтобы исключить риск, замена крыльчатки должна про изводиться только изготовителем или авторизованной сервисной службой.

T.I.P. DIO 4513 - ой Техобслуживание и обнаружение неисправностей - 1
ОПАСНОСТЬ Риск электрических разрядов

До выполнения любой операции техобслуживания, отсоединить электронасос от сети электропитания.

T.I.P. DIO 4513 - ой Техобслуживание и обнаружение неисправностей - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Правила сохранения насоса Сохранить насос в сухом месте, защищенном от мороза.

НеисправностьВозможная причинаУстранение
ЭЛЕКТРОНАСОС НЕ ДОСТАЕТ ВОДУ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАБОТАЕТ1. Отсутствие электропитания.2. Штепсельная вилка, вставленная не правильно.3. Включение защитного выключателя безопасности.4. Рабочее колесо блокировано.5. Повреждение двигателя или конденсатора.2. Проверить наличие электричества и правильно вставить штепсельную вилку.3. Восстановить защитный выключатель безопасности. Если он снова включается, обратиться к специализированному электрику.4. Освободить рабочее колесо от возможных засорений5. Обратиться к сервису техобслуживания.
НАСОС НЕ ПОДАЕТ ВОДУ, ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ1. Засоренная воздухозаборная решетка.2. Обратный клапан блокирован.3. Наличие воздуха внутри корпуса рабочего колеса (воздушные пузыри).1. Очистить решетку.2. Очистить или заменить клапан.3. Повторить несколько пусков так, чтобы удалить весь воздух.
НАСОС ПОДАЕТ УМЕРЕННЫЙ ОБЪЕМ ВОДЫ1. Воздухозаборная решетка частично засорена.2. Труба засорена.3. Рабочее колесо изношено.1. Очистить решетку.2. Удалить засорения.3. Обратиться к сервису техобслуживания.
nРЕРЫВИСТАЯ РАБОТА1. Твердые вещества мешают свободному вращению рабочего колеса.2. Слишком высокая температура жидкости.3. Напряжение за пределами допустимых значений.4. Слишком густая жидкость.5. Дефектный двигатель.1. Удалить посторонние вещества.2. Учитывайте значение температуры на с. 2, "Технические данные".3. Питать насос как указано на табличке.4. Разбавить поданной насосом жидкости.5. Обратиться к сервису техобслуживания.

7. Гарантии

Этот аппарат изготовлен и проверен самыми современными методами. Продавец дает гарантию на безупречный материал и бездефектное изготовление в соответствии с законодательством соответствующей страны, в которой куплен аппарат. Время гарантии начинается со дня покупки на следующих условиях:

В течение гарантийного периода бесплатно устраняются все дефекты, связанные с дефектами материала или изготовления. Рекламации следует посылать сразу же после обнаружения дефекта.

Гарантийные требования не принимаются при вскрытии аппарата покупателем или другими лицами. На повреждения, которые возникли в результате неквалифицированного обращения или обслуживания, из-за неправильной укладки или хранения, неквалифицированного подключения или установки, а также как результат форс-мажора или других посторонних воздействий, гарантия не распространяется.

На быстроизнашающиеся детали, например, ходовое колесо, контактные уплотнительные кольца гарантия не распространяется.

Все детали изготовляются с большой тщательностью и с использованием высококачественных материалов и рассчитаны на большой срок службы. Но износ зависит от вида использования, интенсивности эксплуатации и периодичности технического обслуживания. Поэтому соблюдение указаний по установке и техническому обслуживанию, содержащихся в данной инструкции по эксплуатации, в значительной степени способствует продлению срока службы быстроизнашающихся деталей.

При поступлении рекламаций мы оставляем за собой право усовершенствовать дефектные детали или заменить их или весь аппарат. Замененные детали переходят в нашу собственность.

Требования на возмещение ущерба не принимаются, если он возник не из-за злого умысла и грубой халатности изготовителя.

Другие требования на основе гарантии не принимаются. Гарантийные требования покупатель должен подтвердить предъявлением чека. Эти гарантийные обязательства действительны только в стране, в которой куплен аппарат.

Особые указания:

  1. Если аппарат перестал нормально работать, вначале проверьте, нет ли погрешностей в обслуживании или другой причины, не связанной с дефектом в аппарате.
  2. Если Вы доставляете или отправляете неисправный аппарат на ремонт, Вам нужно на всякий случай приложить к нему следующие документы:
  3. Товарный чек.
  4. Описание выявленного дефекта (максимально точное описание помогает быстро отремонтировать аппарат).
  5. Перед доставкой или отправкой неисправного аппарата на ремонт, снимите с него все добавочные устройства, которые не соответствуют оригинальному состоянию аппарата. Если при возврате аппарата эти устройства будут отсутствовать, мы не несем за это никакой ответственности.

8. Заказ запасных частей

Самая быстрая, простая и экономичная возможность заказать запасные части осуществляется через Интернет. Наш веб-сайт www.tip-pumpen.de содержит удобный магазин запасных частей, в котором несколькими щелчками мыши можно сделать заказ. Кроме того, мы публикуем там обширную информацию и ценные указания, касающиеся наших продуктов и принадлежностей, представляем новые аппараты и презентуем современные тенденции и инновации в области насосной техники.

9. Сервис

При возникновении гарантийных требований или неисправностей обращайтесь в место покупки Вашего аппарата.

T.I.P. DIO 4513 - Сервис - 1

Только для стран ЕС

Не выбрасывайте электроприборы в контейнер бытового мусора!

Согласно Европейской директиве 2002/96/EC об обращении со старыми электрическими, электронными приборами в национальном законодательстве, использованные электроприборы должны быть собраны отдельно и отправлены на рециклирование. Для получения дополнительной информации обратитесь на своё местное предприятие по утилизации.

UA

Функционални части / Детайли

Функциональные детали / детали

1 Напорный патрубок

2 Поплавковый выключатель.

3 Кабель поплавкового выключателя

4 зажим

5 Ручка

6 Всасывающие отверстия

7 сегмент трубы подачи

8 Основание насоса

9 Винт основания насоса

10 зажимный хомут с барашковым винтом

12 выпускной элемент

13 запорный кран

14 патрубок шланга (быстроразъемное соединение)

А Мин. уровень самовсасывания*

В Мин. уровень отсасывания*

С Уровень пуска *

D Уровень отключения *

* Соответствующие данные имеются в разделе „Технические данные“

UA

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : T.I.P.

Модель : DIO 4513

Категория : насос