SSGE 2400 A1 - Elektrický gril Grillmeister - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSGE 2400 A1 Grillmeister vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SSGE 2400 A1 Grillmeister
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrický gril vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSGE 2400 A1 - Grillmeister a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSGE 2400 A1 značky Grillmeister.
NÁVOD NA OBSLUHU SSGE 2400 A1 Grillmeister
9.1 Opravy 162
9.2 Čistenie 162
9.2.1 Čistenie grilovacej platne 163
9.2.2 Čistenie zachytávača masti....163
9.2.3 Čistenie rúrky stojana, nožičiek, krytu grilu a termostatu so sieťovým káblom ......163
9.2.4 Čistenie kovového veka....164
-
Odstraňovanie problémov 164
-
Skladovanie pri nepouživaní 165
- Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii.... 165
- Potravinárske použitie 166
- Informácie o zhode.... 167
- Informácie o záruke a servise.... 167
Gratulujeme!
Kúpou grilu GRILLMEISTER SSGE 2400 A1 2 v 1, d'alej len grilu, ste si vybrali kvalitný produkt.
Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním grilu a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte gril len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané aplikácie.
Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak predáte gril niekomu inému, odovzdajte s ním aj všetky príslušné dokumenty.
1. Určené použitie
Tento gril je určený na grilovanie mäsa, rýb alebo zeleniny. Nebol navrhnutý pre podnikové alebo obchodné aplikácie. Gril používajte len vo vnútornom a chránenom vonkajšom prostredí na súkromné účely. Akékol'vek iné použitie nezodpovedá určenému použitiu. Gril sa nesmie používať ani v tropických klimatických podmienkach. Tento gril spĺňa normy a predpisy potrebné pre Vyhlásenie o zhode s európskou certifikáciou. V prípade akejkol'vek úpravy grilu, ktorá nebola schválená výrobcom, nie je súlad s týmito normami viac zaručený. Výrobca nie je zodpovedný za žiadnu škodu alebo poruchy vyplývajúce z takýchto zmien. Používajte iba príslušenstvo určené výrobcom.
- Kovové veko (3)
- Teplomer (1) vrátane upevňovacej matice
• Termostat (vrátane sief'ového kábla)
• Rukoväť (2) vrátane 2 montážnych skrutiek - Zachytávač masti
- Kryt grilu (6)
- Grilovacia platňa (4)
- Krátka a dlhá rúrka stojana
• Vrecko so skrutkami (4 ks) - 5 nožičiek a základňa pre nôžky
- Podpera (11)
- Tento návod na použitie
3. Prehl'ad
Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornený gril s čiselnými označeniami. Význam čísel je nasledovný:
1 Teplomer
2 Rukoväť
3 Kovové veko
4 Grilovacia platna
5 Prenášacie rukoväte
6 Kryt grilu
7 Vrchná rúrka stojana
8 Spodná rúrka stojana
9 Základňa pre nôžky
10 Nekízavé nôžky
11 Podpera
12 Otvor na pripojenie termostatu
13 Zachytávač masti
14 Termostat so sietovým káblom
15 Pripojovacia zásuvka termostatu
- Technické parametre
| Model SSGE 2400 A1 | |
| Zdroj napájania 220 - 240 V | ~, 50/60 Hz |
| Spotreba el. energie 2000 - 2400 W | |
| DÍžka napájacieho kábla 290 cm | |
| Rozmery vrátane nohy (Š x V x H) pribl. 66 x 97 x 66 cm (bez termostatu) | |
| Rozmery bez nohy (Š x V x H) pribl. 56,5 x 43,5 x 27,5 cm (bez termostatu) | |
| Plocha grilu (Š x V) pribl. 46,5 x 33,8 cm | |
| Hmotnosť pribl. 7 kg | |
| Stupeň ochrany IPX4 | |
Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Ak gril používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj ked' ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektrických a grilovacích zariadení. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak tento gril predáte alebo ho darujete inej osobe, predajte so
zariadením aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčasťou produktu.
Vysvetlenie použitých symbolov

Tento symbol označuje dôležité informácie v používatel'skej príručke, ktoré si musíte prečítat' a dodržiavať.

NEBEZPEČENSTVO! Táto ikona a slovo NEBEZPEČENSTVO upozorňujú na možnú nebezpečnú situáciu. Ignorovanie upozornenia môže viesť k vážnemu až smrtel'nému zraneniu.

VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viest' k smrtel'nému alebo t'ažkému zraneniu.

NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo pre l'udské zdravie a riziko smrtel'ného úrazu el. prúdom alebo poškodenia zariadenia.

NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo pre l'udské zdravie a riziko smrtel'ného úrazu alebo poškodenia zariadenia kvôli požiaru.

NEBEZPEČENSTVO! Varovanie, horúce povrchy! Tento symbol upozorňuje na riziko zranenia alebo popálenia na horúcich povrchoch grilu.

UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku.

Tento symbol označuje d'alšie informácie o téme.

Tento symbol označuje, že pri manipulácii s grilom musíte nosit' grilovacie rukavice.

Je to elektrotechnický symbol, ktorý naznačuje vodič PE (uzemňovací vodič).
L
Je to elektrotechnický symbol, ktorý naznačuje vodič L (fázu).
N
Je to elektrotechnický symbol, ktorý naznačuje vodič N (nulový vodič).

Tento symbol znamená, že zachytávač masti (13) je vhodný na umývanie v umývačke riadu pri maximálnej teplote 60 °C.
Prevádzkové podmienky
Tento gril je vhodný na používanie len v suchých vnútorných priestoroch a chránených vonkajších priestoroch.
Gril nie je určený na použitie v miestnostiach s vysokou teplotou alebo vlhkost'ou (napr. v kúpel'niach) a musí byť zbavený prachu.

- Deti by mohli prehltnúť malé súčiastky. Držte obal mimo dosahu týchto l’udí. Je tu riziko udusenia.
- Tento gril môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo znalostí, ak sú pod dohl’adom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú z toho vyplývajúcim rizikám. Nedovol’te deľom, aby sa hrali s grilom. Len deti staršie ako 8 rokov a pod dozorom môžu čistit’ a vykonávať údržbu tohto spotrebiča.
VAROVANIE! Niektoré diely grilu môžu byť vel'mi horúce a spôsobit' popáleniny. Bud'te vel'mi opatrní, ak sa v blízkosti nachádzajú deti alebo osoby, ktoré si vyžadujú zvláštnu ochranu.
- Nespúšťajte gril v bezprostrednej blízkosti záhradnej hadice, umývadla, vane, sprchy alebo bazéna, pretože spřsky vody môžu preniknút do zariadenia.
- Gril nepoužívajte na priamom slnečnom svetle a udržiavajte ho mimo iných zdrojov tepla.
- Nepoužívajte gril, ak je poškodený alebo nefunkčný, pretože by mohlo dôjst' k jeho d'alšiemu poškodeniu. V prípade potreby sa obrátte na zákaznícku službu alebo kvalifikovanú osobu a nechajte gril skontrolovať.
- Gril používajte len na prípravu jedla a nikdy ho nepoužívajte ako ohrievač na zohrievanie auta, karavanu, stanu a podobne.
- Nikdy nenechávajte gril pri používaní bez dozoru.
- Gril sa smie používať len s dodaným termostatom so sietovým káblom (14) a nie s iným termostatom.
- Gril nie je určený na použitie s externým časovačom alebo samostatným dial'kovým ovládacím systémom.
- VAROVANIE! Toto zariadenie nie je vhodné na používanie s dreveným uhlím alebo inými palivami.

- Gril nijako neupravujte.
- Gril musí byť pripojený k správne nainštalovanej sieťovej zástrčke, ktorej obvod je chránený pomocou prúdového chrániča (RCD) s vypínacím prúdom maximálne 30 mA.
- Zapojte gril len do l'ahko prístupnej sietovej zásuvky. Gril používajte pri napätí, ktoré je označené na výkonnostnom štítku!
- Ak používate predlžovací kábel, musí mať minimálny prierez 1,5 mm². V prípade káblových bubnov musí byť kábel úplne odvinutý, aby nemohol vytvárat’ uzavreté slučky.
- Chráňte gril pred kvapkami a striekajúcou vodou. Ak sa do grilu dostane kvapalina, odpojte okamžite zástrčku zo sietovej zásuvky a nechajte ho skontrolovať alebo opravit zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanými pracovníkmi.
- Ak sa do zariadenia dostane kvapalina, odpojte okamžite sietovú zástrčku zo zásuvky. Pred opätovným použitím nechajte výrobok skontrolovať odborníkom.
- Nikdy neobsluhujte výrobok mokrými alebo vlhkými rukami.
- Ak je gril vo vode alebo inej kvapaline, nedotýkajte sa ho. Namiesto toho vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
- Nepoužívajte gril, ak sú napájacia zástrčka alebo kábel poškodené, ak nefungujú správne, ak spadli do vody, na zem alebo ukazujú akékol'vek známky poškodenia. V takom prípade sa obrátte na odborníka, aby výrobok opravil.
- Nikdy nepoužívajte zásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú bezpečnostným predpisom vo vašej krajine a sietový kábel sami neupravujte!
- Sieťový kábel sa nesmie poškodit na ostrých hranách alebo horúcich miestach.
- Pri používaní tohto výrobku nesmie byť sieťový kábel nijako zaseknutý ani stlačený.
- Ked' je gril vypnutý, nie je úplne odpojený od elektrickej siete. Vytiahnutím napájacej zástrčky ho úplne odpojíte. Vždy t'ahajte za zástrčku, nie za kábel.
- Odpojte napájaciu zástrčku zo sieťovej zásuvky,
o ak dôjde k problému,
o ak nepoužívate gril,
o pri inštalácii,
o pred čistením grilu a
o v prípade búrky.
- Nikdy sa nesnažte opravit' gril sami. V prípade problému gril vypnite, odpojte sieťovú zástrčku a obrátte sa na zákaznícky servis.
- Ak je sietový kábel zariadenia poškodený, musí ho vymení výrobca, zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

Nebezpečenstvo požiaru!
- Aby sa minimalizovalo riziko požiaru, textílie, záclony a všetky horľavé materiály musia byť od grilu vzdialené najmenej 50 cm.
- Vždy položte gril na rovný a teplu odolný povrch mimo zdrojov tepla a horl'avých materiálov, kvapalín alebo plynov. Na všetkých stranách nechajte vol'ný priestor minimálne 50 cm.
- Gril sa nesmie zakrývať, aby nedošlo k jej prehriatiu.
- Počas používania grilu sa v jeho blízkosti nesmú nachádzať horľavé predmety, ako sú záclony alebo papier.
- Na gril alebo do jeho blízkosti neumiestňujte zdroje ohňa (napr. horiace sviečky).

NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia!
- Gril sa pri používaní stane vel'mi horúci. Nedotýkajte sa preto kovového veka (3), ked' sa používa. Použite držiaky na hrnce alebo kuchynské rukavice, aby ste predišli popáleniu. Na otváranie a zatváranie kovového veka (3) používajte vždy rukovát' (2).
- Pred prepravou počkajte, kým gril úplne vychladne. Vždy ho prenášajte držaním za prenášacie rukoväte (5).
- Nečistite gril, pokým nie je úplne vychladnutý.

VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia!
- Nepoužívajte výrobok v blízkosti výbušných alebo horľavých materiálov.
- Nepresúvajte výrobok počas jeho používania.
- Pokial' si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite odpojte zástrčku kábla zo zásuvky. V takom prípade sa gril nemôže d'alej používať a musí byť skontrolovaný autorizovaným servisným personálom.
- Napájací kábel a predlžovací kábel, ak ho používate, položte tak, aby nepredstavovali nebezpečenstvo zakopnutia.
- Pri grilovaní nenoste oblečenie s dlhými rukávmi. Dbajte na to, aby vaše vlasy nikdy neprišli do kontaktu s grilom. Môže dôjst' k zraneniu!

UPOZORNENIE! Poškodenie zariadenia!
- Ked' je gril zapnutý, nenechávajte ho bez dozoru!
- Nikdy gril nepoložte na horúci povrch (napr. varnú dosku) alebo do blízkosti vykurovacích zdrojov, príp. otvorených ohňov.
- Používajte len originálne príslušenstvo.
- Ak gril používate bez podstavca, používajte ho len na rovnomernom, žiaruvzdornom povrchu. Ak samotný povrch nie je teplu odolný, položte medzi povrch a kryt grilu (6) teplu odolnú platňu.
- Neumiestňuje gril hned' vedl'a steny alebo napríklad pod skrinku, aby sa zabránilo hromadeniu tepla.
- Nevystavujte gril žiadnemu zdroju priameho tepla (napr. ohrievačom), priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému umelému osvetleniu. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkám alebo šplechnutiam vody ani abrazívnym kvapalinám. Nepoužívajte gril v blízkosti vody. Je zvlášť dôležité, aby nebol gril nikdy ponorený (na gril ani vedl’a neho neklad’te žiadne nádoby obsahujúce tekutiny, ako sú nápoje, vázy, atd’.). Dávajte pozor, aby nebol gril vystavený veľkým nárazom alebo vibráciám. Do zariadenia sa nevkladajú žiadne predmety.
- Pri otáčaní jedla na grile nepoužívajte kovové nástroje. Tie by mohli poškodit povrchovú úpravu grilovacej platne (4). - Na grilovaciu platňu (4) neukladajte hrnce ani panvice. Nepoužívajte hliníkovú fóliu, tácky ani podobné veci.

Od používatel'a sa nevyžaduje žiadna činnosť na nastavenie výrobku na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa automaticky nastaví na 50 a 60 Hz.
6. Autorské práva
Celý obsah tejto Používatel'skej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitatel'ovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékol'vek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače. Podliehajú zmene bez upozornenia.
7. Než začnete
7.1 Odbalenie
Vybal'te gril z obalu a odstráňte všetok obalový materiál. Skontrolujte, či gril nie je poškodený. Ak je gril poškodený, nepoužívajte ho. Ak chýbajú niektoré položky, okamžite sa obrát'te na zákaznícky servis.
7.2 Montáž
Potrebné vybavenie:
- Krížový skrutkovač
Montáž grilu:
- Pät' nožičiek (10) zasuňte v poradí zdola nahor do základne pre nôžky (9). Potom nôžky (10) sklopte nahor, kým nezacvaknú na svoje miesto.

- Skrutku so závitom trčiacu zo spodnej rúrky stojana (7) zaskrutkujte do vrchnej rúrky stojana (8). Uistite sa, že sú obe rúrky stojana (7, 8) pevne priskrutkované.

-
Nôžky (10) zostavené v kroku 1 a základnu pre nôžky (9) položte na hladký, stabilný povrch a zostavený stojan umiestnite spodnou rúrkou stojana (8) smerujúcou nadol do stredu základne pre nôžky (9).
-
Pomocou dvoch dodaných skrutiek pripojte podperu (11) ku krytu grilu (6). Otvory sa nachádzajú na spodnej časti krytu grilu (6). Podpera (11) zabezpečuje, aby sa gril neprevrátil, ak je umiestnený na stole (t. j. bez základne a rúrok stojana).

-
Umiestnite kryt grilu (6) na vrchnú rúrku stojana (7). Na tento účel držte kryt grilu (6) za rukováte (5).
-
Pomocou dvoch zostávajúcich skrutiek naskrutkujte rukovat' (2) na kovové veko (3) z vonkajšej strany.
- Uvol'nite maticu na závitovej skrutke teplomera (1), závitovú skrutku teplomera (1) prevlečte cez otvor v kovovom veku (3) nad rukovátou (2) a maticu opät' utiahnite. Uistite sa, že teplomer (1) je pevne usadený a že čísla na displeji teploty sú správne nahor.
- Zasuňte zachytávač masti (13) zozadu do krytu grilu (6). Na tento účel uchopte jej prednú časť ukazovákom a palcom a zatlačte do krytu grilu (6) najprv opačnú stranu. Ak nemôžete zachytávač masti (13) zatlačit’ d’alej, znamená to, že západky na oboch vonkajších okrajoch zachytávača masti (13) zapadli. To znamená, že je zaistený na mieste a nemôže sa náhodne vysunúť.
- Vložte grilovaciu platňu (4) do krytu grilu (6). Na tento účel uchopte grilovaciu platňu (4) oboma rukami a vložte ju do krytu grilu (6) rebrovanou časťou doprava. Trochu ju znížte na l'avej strane a zasuňte pripojovaciu zásuvku pre termostat (15) do otvoru pre pripojenie termostatu (12). Potom spustite pravú časť grilovacej platne (4) a zatlačte grilovaciu platňu (4) dol'ava, až kým nebude správne usadená na kryte grilu (6).

-
Na kryt grilu (6) nasad'te kovové veko (3). Na tento účel zdvihnite kovové veko (3) za rukovát' (2) a umiestnite dva kovové držiaky na zadnej strane kovového veka (3) do pripravených zárezov. Zložte kovové veko (3) a zatvorte ho.
-
Termostat so sieťovým káblom (14) prestrčte cez otvor na pripojenie termostatu (12) a pripojte ho k pripojovacej zásuvke termostatu (15). Dbajte na to, aby tri kovové kolíky správne zapadli do pripravených otvorov a regulátor smeroval nahor.

Pri zasúvaní termostatu so sieťovým káblom (14) dbajte na to, aby ste náhodne nestlačili páčku na odblokovanie termostatu so sieťovým káblom (14). Ak to urobíte, nebude možné ho správne zasunúť.
8. Začiname
8.1 Prvé použitie

Zmontovaný gril a stojany vždy prenášajte za rúrku stojana (7, 8). Ak ho zdvihnete za rukoväte (5), uvolní sa z rúrky stojana (7, 8) a potom môžete používať kryt grilu (6) na stole ako stolový gril.

VAROVANIE! Zapojte napájaciu zástrčku do l'ahko prístupnej sietovej zásuvky.
- Pri prvom použití neukladajte na grilovaciu platňu (4) žiadne jedlo.
- Pripojte sieťový kábel grilu do l'ahko prístupnej zásuvky a zložte kovové veko (3).
- Otočte regulátor teploty na termostate so sieťovým káblom (14) v smere hodinových ručičiek až na najvyššiu hodnotu (najvyššie nastavenie/Max). Indikátor ohrievania na termostate so sieťovým káblom (14) sa rozsvieti a gril sa zohreje na maximálnu teplotu. Hned' ako gril dosiahne nastavenú teplotu, indikátor ohrievania zhasne.
- Nechajte gril nahrievať na pribl. 15 minút. Pri prvom použití môžete zacítití pachy alebo sa vytvorí malé množstvo dymu. Je to úplne normálne a bezpečné. Otvorte okno, aby ste dostatočne vyvetrali.
-
Otočte regulátorom teploty na termostate so sieťovým káblom (14) proti smeru hodinových ručičiek až na doraz (poloha „Vyp.“), aby ste gril vypli.
-
Odpojte napájaciu zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte gril úplne vychladnút.
- Vyčistite gril tak, ako je opísané v kapitole Čistenie.
8.2 Grilovanie

Zmontovaný gril a stojany vždy prenášajte za rúrku stojana (7, 8). Ak ho zdvihnete za rukoväte (5), uvolní sa z rúrky stojana (7, 8) a potom môžete používať kryt grilu (6) na stole ako stolový gril.

V prípade potreby naneste na grilovaciu platňu (4) trochu žiaruvzdorného oleja. Zabránite tak prilepeniu jedla na grilovaciu platňu (4).

Grilovacia platňa (4) je rozdelená na dva rôzne povrchy. Hladká plocha roštu sa používa na vyprážanie, najmä ak máte čo najväčšiu kontaktnú plochu s jedlom. Vrúbkovaný povrch je na grilovanie a môžete ním na jedle vytvorit' grilovací vzor a znížiť pri pečení množstvo tuku.

VAROVANIE! Zapojte napájaciu zástrčku do l'ahko prístupnej sietovej zásuvky.
- Uistite sa, že je zachytávač masti (13) zasunutý do krytu grilu (6).
- Zložte kovové veko (3) a zatvorte ho, nastavte regulátor teploty na termostate so sieťovým káblom (14) na požadovanú úroveň teploty. Pozrite si tabul’ku nižšie.
| Nastavenie teploty Vhodné pre: | |
| 1 až 3 Ryby, huby a zelenina | |
| 4 až Max Steaky, mäso a hydina |

Jedlo môžete pripravovať s otvoreným alebo zatvoreným kovovým vekom (3). Ak kovové veko (3) zatvoríte, gril dosiahne vyššiu teplotu a čas prípravy bude kratší.
- Počkajte, kým gril dosiahne požadovanú teplotu. Počas rozohrievania grilu svieti indikátor ohrievania. Hned' ako gril dosiahne nastavenú teplotu, indikátor ohrievania zhasne.
- Otvorte kovové veko (3) a položte jedlo priamo na grilovaciu platňu (4). Nikdy nepoužívajte hliníkovú fóliu, tácky ani podobné predmety.
- Zatvorte kovové veko (3).
- Z času načas jedlo otočte.
- Hned' po upečení jedlo z grilovacej platne (4) zoberte.
- Po použití gril vypnite. Otočte regulátor teploty na termostate so siet'ovým káblom (14) proti smeru hodinových ručičiek až na doraz do polohy „Off“ (Vyp.).
- Odpojte napájaciu zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte gril úplne vychladnúť.
- Vyčistite gril tak, ako je opísané v kapitole Čistenie.
9. Opravy/čistenie
9.1 Opravy

VAROVANIE! V prípade poškodenia tohto grilu akýmkol'vek spôsobom, napr. vniknutím kvapaliny do výrobku, pri jeho vystavení dažd'u alebo vlhkosti, keď gril nepracuje obvyklým spôsobom alebo po jeho páde, je potrebná jeho oprava. Pokial' si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite gril vypnite a vytiahnite zástrčku zo siet'ovej zásuvky. V takom prípade sa gril nemôže d'alej používať a musí byť skontrolovaný autorizovaným servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný odborný pracovník. Nikdy neotvárajte kryt termostatu so siet'ovým káblom (14).
9.2 Čistenie

NEBEZPEČENSTVO! Počkajte, kým gril úplne vychladne. V opačnom prípade hrozí riziko popálenia!

VAROVANIE! Grilovaciu platňu (4) nikdy nečistite drôtenou kefou alebo iným agresívnym náradím.
- Najväčšie zvyšky odstráňte kuchynskou papierovou utierkou alebo niečím podobným. Potom použite handričku navlhčenú v teplej vode s prostriedkom na umývanie riadu. Opláchnite čistou vodou a dôkladne grilovaciu platňu (4) osušte. Grilovaciu platňu (4) môžete tiež očistit pod prúdom tečúcej vody.

VAROVANIE! Grilovacia platňa (4) musí byť pred d’alším použitím úplne suchá. Nikdy nepoužívajte drôtenú kefu ani oškrabávacie predmety.
9.2.2 Čistenie zachytávača masti
Zachytávač masti (13) je možné na čistenie vybrať.
- Urobte to tak, že opatrne vyberiete zachytávač masti (13) z grilu. Dbajte na to, aby ste do krytu grilu (6) nič nevyliali.
- Mast zlikvidujte v zachytávači. Ak je to potrebné, utrite ho dookola kúskom kuchynskej papierovej utierky.
- Zachytávač masti (13) môžete vyčistit' v umývačke riadov alebo umyť teplou vodou a prostriedkom na čistenie riadov.
- Opláchnite zachytávač masti (13) čistou vodou a pred vložením spät' do grilu ho dôkladne vysušte.
9.2.3 Čistenie rúrky stojana, nožičiek, krytu grilu a termostatu so sieťovým káblom

- Vytiahnite termostat so siet'ovým káblom (14) z pripojovacej zásuvky termostatu (15). Na tento účel zatlačte na lištu tak, že ju a rukovát uchopíte rukou a termostat so siet'ovým káblom (14) vytiahnete.
-
Rúrku stojana (7, 8) s nôžkami (10), kryt grilu (6) a termostat so sieťovým káblom (14) čistite vlhkou handričkou, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré sú agresívne voči plastom. V prípade potreby použite trochu prostriedku na umývanie riadu.
-
Opláchnite studenou vodou, dôkladne osušte rúrku stojana (7, 8), nôžky (10), kryt grilu (6) a termostat so sieťovým káblom (14) a gril znovu použite až vtedy, ked' sú všetky časti úplne suché.

9.2.4 Čistenie kovového veka

VAROVANIE! Kovové veko (3) nikdy nečistite drôtenou kefou alebo iným agresívnym náradím.
- Odklopte kovové veko (3).

V prípade potreby môžete kovové veko (3) aj úplne odstránit'. Ak to chcete urobif, odklopte ho úplne a jemne ho potiahnite smerom nahor, aby ste zdvihli držiaky na závesoch z vodidiel.
Aby ste mohli kovové veko (3) po vyčistení vymení, držte kovové veko (3) za rukováť (2) a opatrne vedťe obe konzoly do pripravených zárezov. Trochu otvorte a zatvorte kovové veko (3), aby ste sa uistili, že sú držiaky správne zacvaknuté a kovové veko (3) sa dá úplne zatvorit'.
- Čistenie vnútra začnite použitím kuchynskej papierovej utierky alebo podobného materiálu, aby ste odstránili najhoršie zvyšky potravín. Potom použite handričku alebo špongiu navlhčenú v prostriedku na umývanie riadu a teplej vode. Opláchnite čistou vodou a potom dôkladne vysušte vnútro kovového veka (3).
- Na čistenie vonkajšej strany použite vlhkú handričku. V prípade potreby použite malé množstvo čistiaceho prostriedku alebo vody. Potom dôkladne vysušte vonkajšiu stranu kovového veka (3).
10. Odstraňovanie problémov
Ak gril nefunguje ako zvyčajne, skúste odstránit' problém podl'a nižšie uvedených pokynov. Ak vám rady nižšie nedokážu pomôct' vyriešit' problém, obrátte sa na našu zákaznícku linku (pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 167).
- Skontrolujte, či je zástrčka správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je konektor termostatu so sieťovým káblom (14) správne zasunutý do pripojovacej zásuvky termostatu (15). Regulátor musí smerovať nahor a lišta nesmie byť zatlačená.
- Skontrolujte nastavenie regulátora teploty na termostate so sietovým káblom (14) a v prípade potreby ho otočte v smere hodinových ručičiek na vyššiu teplotu.
11. Skladovanie pri nepoužívaní
Ak po nejakú dobu nebudete chcieť gril používať, vyčistite ho tak, ako je opísané v kapitole Čistenie a odložte ho na čisté a suché miesto mimo priameho slnečného žiarenia.
12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii
![]() | Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, ked' sa obrátite na miestnu administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili. |
![]() | Chráňte životné prostredie. Staré batérie nepatria do domového odpadu. Musia byť odovzdané do zberného strediska pre staré batérie. Batérie musia byť zlikvidované v stave úplného vybitia, v jednom zo zberných miest pre použité batérie. V prípade likvidácie batérií, ktoré nie sú úplne vybité, je potrebné prijať opatrenia na predchádzanie skratom. |
![]() | Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékol’vek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta. |
![]() | |
| ES/PT | |
![]() | Platí len pre Francúzsko:Tento výrobok je recyklovatel’ný, ale podlieha reštriktívnejším podmienkam zodpovednosti výrobcu, preto sa musí zbierať oddelene. |
![]() | Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný:1 - 7: plast/ 20 - 22: papier a kartón / 80 - 98: kompozitné materiály. |
![]() |
Symbol Materiál Obsiahnutý v nasledujúcich obalových prvkoch tohto produktu
| Polyetylénový tereftalan | – | |
| Polyetylén s vysokou hustotou | – | |
| Polyvinylchlorid | – | |
| Polyetylén s nízkou hustotou | Vrecká na ochranu komponentov | |
| Polypropylén | – | |
| Polystyrén | Vnútorné | balenie |
| Iné plasty – | ||
| Vlnitá lepenka Predajné balenie | ||
| Iný kartón – | ||
| Papier | – | |
| Papier/kartón/plast | – | |
| Papier/kartón/plast/hliník | – | |
13. Potravinárske použitie
Tento symbol označuje produkty, których fyzické a chemické zloženie bolo testované a potvrdené pri použití s potravinami ako nerizikové pre zdravie, podľa požiadaviek nariadenia EÚ 1935/2004.
14. Informácie o zhode

Toto zariadenie je v súlade so základnými a d'alšími príslušnými požiadavkami smernice 2014/35/EÚ o nízkonapăťových systémoch.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz:
www.targa.de/downloads/conformity/388934_2107.pdf
15. Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená d'alej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne bud’ vymeníme alebo opravíme.
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásit' ihned' po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatit'.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, także sa na ne hl’adí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikatel’ské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečit rýchle vybavenie vašej požiadavky, riad'te sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešit', obrátte sa na našu zákaznícku linku.
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi d'alšie služby.
- Na stránkach www.lidl-service.com si môžete prevziať túto a mnoho d'alších príručiek, videosúborov o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti LIDL (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN) si môžete otvorit’ svoj návod na použitie.


Servis

Telefón: 0850
232001
E-mailový:
targa@lidl.sk
IAN: 388934_2107

Výrobca
Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obrátte na vyššie uvedenú opravovňu.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO






