GFGT 433 B1 - Elektronický kuchynský teplomer Grillmeister - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GFGT 433 B1 Grillmeister vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtový elektronický teplomer na varenie |
| Značka | Grillmeister |
| Model | GFGT 433 B1 |
| Zamýšľané použitie | Meranie teploty v jadre potravín (mäso, ryby) počas varenia |
| Napájanie (prijímač) | 2 batérie AAA 1,5 V (LR3) |
| Napájanie (vysielač) | 2 batérie AAA 1,5 V (LR3) |
| Rozsah merania | 0 °C až 300 °C (32 °F až 572 °F) |
| Bezdrôtový dosah | Približne 50 metrov |
| Frekvenčné pásmo | 433,050 – 434,790 MHz |
| Maximálny vysielací výkon | 10 mW ERP |
| Počet dodávaných sond | 2 teplotné sondy s káblom |
| Prednastavené druhy mäsa | Hovädzie, jahňacie, teľacie, bravčové, morčacie, kuracie, mletý steak, ryby |
| Stupne prepečenia | Dobre prepečené, stredne, kratšie, krvavé (v závislosti od druhu mäsa) |
| Funkcia časovača | Áno, nastaviteľný odpočet |
| Displej | LCD s modrým/červeným podsvietením |
| Alarm | Zvukový a vizuálny (blikanie) keď je dosiahnutá cieľová teplota |
| Upevnenie | Vstavané magnety a klip na opasok pre prijímač; magnety a závesný krúžok pre vysielač |
| Obsah balenia | 1 prijímač, 1 vysielač, 2 sondy, 1 klip na opasok, 1 kovový klip, 4 batérie AAA, manuál |
| Čistenie | Vlhká handra na telo; mydlová voda na sondy; neponárať |
| Bezpečnosť | Riziko popálenia: používať rukavice; nevystavovať vode; uchovávať mimo dosahu detí |
| Záruka | 3 roky |
| Výrobca | TARGA GmbH, Coesterweg 45, 59494 Soest, Nemecko |
| Certifikácie | CE, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU |
Často kladené otázky - GFGT 433 B1 Grillmeister
Otázky používateľov k GFGT 433 B1 Grillmeister
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektronický kuchynský teplomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GFGT 433 B1 - Grillmeister a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GFGT 433 B1 značky Grillmeister.
NÁVOD NA OBSLUHU GFGT 433 B1 Grillmeister
| 32 | Druh masa |
| 33 | Prüběh prípravy |
| 34 | Indikátor „CURRENT TEMP“ 1 (aktuálné teplota uvnitř masa) |
| 35 | Indikátor „CURRENT TEMP“ 2 (aktuálné teplota uvnitř masa) |
| 36 | Indikátor „TARGET TEMP“ 2 (cílová teplota) |
| 37 | Indikátor „TARGET TEMP“ 1 (cílová teplota) |
4. Technické udaje
- Čistenie 221
9.1 Skladovanie pri nepoužívaní 221 -
Odstrańovanie problemov. 222
-
Informáce o environmentálnych nariadieniach a likvidáciu 223
- Informácie o zhode 224
- Informáce o záruke a servise 225
Gratulujeme!
Kúpou bezdrótového grilovacieho teplomera GFGT 433 B1, d'alejlen grilovacieho teplomera, ste si vybrali kvalitné produkt.
Použivatel'ská príručka je sučasťou produktu. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použivaní a likvidácii. Pred použitím produktu sa oboznámte so vsetkými prevadzkovými a bezpečnostnými tokynmi. Produkt používajte len tak ako je opísané a len pre dané aplikácie. Ak predate produkt niedekomu inému, odovzdaje s ním aj vsetky prislušné dokumenty.
1. Určené použitie
Tento grilovací teplomer slúži na meranie a monitorovanie teploty potravín, ako je ryba, hovádzie a bravčové malmö, hydina, burgery a iné malmö. Grilovací teplomer nebol navrhnutý pre podnikové alebo obchodné aplikácie. Používajte grilovací teplomer len na sukromné účely. Akékol'vek iné, ako vyšsie uvedené použitienezodpovedá určenému použitiu. Tento grilovací teplomer splna normy a predpisy potrebné pre Vyhlásenie o zhode s europskou certifikáciu. V przycade alejkol'vek upravy grilovacieho teplomera, ktorá nebola schvalená vyrobcom, nie je sulad s týmito normami viac zaručený. Vyrobca nie je zodpovedný za ziadnu škodu alebo poruchu vyplývajúcu z takýchto uprav. Používajte iba prislušenstvo dodávané vyrobcom so zariadením.
1 prijima
1 vysiela
2 teplotné snímače
1uchytkana opasok
1 kovova uchytka
4 bataire typu AAA, 1,5 V
- Tento námod na použitie
3. Opis ovladacich prvkov
Prijímac (1)
| 1 | Prijiťač |
| 2 | Displej LCD |
| 3 | Tlačidlo MIN / + |
| 4 | Tlačidlo TASTE / START |
| 5 | Tlačidlo MODE |
| 6 | Spínač voliča (pre °C alebo °F) |
| 7 | Tlačidlo SEC / - |
| 8 | Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť |
| 9 | Tlačidlo MEAT / STOP |
| 10 | Zaťahovatelíná úchytka |
| 11 | Úchytka na opasok (so zabadovanými magnetmi) |
| 12 | Priestor pre batériu |
| 13 | Kryt priestoru pre batériie |
Vysielač (14)
14 Vysielač (so zabudovanými magnetmi)
| 15 | Zobrazenie teploty 1 (aktuálna teplota v Jadre) |
| 16 | Displej LCD |
| 17 | Zobrazenie teploty 2 (aktuálna teplota v Jadre) |
| 18 | Červená LED dióda |
| 19 | Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť |
| 20 | Ötvor na zavesenie (na zavesenie vysielača) |
| 21 | Magnety |
| 22 | Spínač voliča (pre °C alebo °F) |
| 23 | Priestor pre batériu |
| 24 | Kryt priestoru pre batérie |
| 25 | Zásuvka 1 (pre konektor tepltného snímača 1) |
| 26 | Zásuvka 2 (pre konektor tepltného snímača 2) |
| 27 | Konektor (tepltný snímač 2) |
| 28 | Konektor (tepltný snímač 1) |
| 29 | Kovová úchytka (na upevnenie tepltného snímača na grilovacích roštoch) |
| 30 | Tepltný snímač 2 (s káblom) |
| 31 | Tepltný snímač 1 (s káblom) |
LCD displej (2) na prijimači (1)
| 32 | Typ mösa |
| 33 | Postup v préprave{jedla} |
| 34 | Zobrazenie „CURRENT TEMP“ 1 (aktuálna teplota v{jadre}) |
| 35 | Zobrazenie „CURRENT TEMP“ 2 (aktuálna teplota v{jadre}) |
| 36 | Zobrazenie „TARGET TEMP“ 2 (ciel'ová teplota) |
| 37 | Zobrazenie „TARGET TEMP“ 1 (ciel'ová teplota) |
Ak grilovaci teplomer používate po
privýkrát, prečitajte si prislušné pokyny a
respektujte vsetky varovania, aj ked' ste sa
už zoznámili s použivaním roznych
elektrických zariadení. Túto používatel'skú
príručku uložte na bezpečnom mieste na
neskorsie použitie. Ak grilovací teplomer
predáte alebo ho darujete inej osobe,
predajte so zariadením aj túto
používatel'skú príručku.

Tento symbol označuje dôležité
pokyny pre bezpečné prevádzku
grilovacieho teplomera
a bezpečnost' používatel'a.

Varovanie, horúci povrch!
Tento symbol upozornuje na nebezpečenstvo popálenia.

Tento symbol označuje d'alsie informácie o teme.

Jednosmné napatie
Pohotovostný režim

Tento symbol označuje produkty, ktorych fyzické a chemické zloženie bolo testované a potvrdené pri použití s potravinami ako nerizikové pre zdravie, podl'apožiadaviek nariadenia EU 1935/2004.

- Deti by mohli prehltnuf' malé suciastky. Držte obal mimo dosahu tychto l'udi. Je tu riziko udusenia.
- Tento produkt možu používat' deti starsie ako 8 rokov, ako aj l'udia so zniženymi fyzickými, zmyslovými alebo mentalnymi
schopnostami alebo osoby s
nedostatkom vedomosti a skusenosti,
pokial' su pod dozorom alebo maju
pokyny o tom, aka spravnne použivat'
spotrebič a Rozumejú spojeným rizikám.
Deti sa nesmú hrat's tymto produktom.
Deti bez dozoru nesmú tento produkt
čistif' ani na šom vykonávat' udrzbu.

- Ak je tento produkt akokol'vek poskodený, nepoužívajte ho. Móze dōjst' k zraneniu.
- Upozorñujeme, ze konzumácia jegla zhivočisneho pôvodu, ktoré nie je uplne uvarené alebo prepečné,möze mać nepriaznivrć učinky na zdravie. Je to
hlavne riziko pre malé deti, tehotné Ženy a l'udí s oslabeným imunitným systémom.
- Do zariadenia sa nesmú dostaf' ziadne cudzie predmety.
- Produkt nesmie byt' vystaveny siln'y m vibraciám ani Mechanickej zataži. Zabrànite tak jeho poškodeniu.
- Tento produkt neobsahujeŽiadnečasti, ktoré by vyžadovali Údržbu.
- Ak sa produkt poškodi, je chybný alebo s ním mate iné problémy, obratóte sa na zákaznicky servis vyrobcu.

Nebezpečenstvo popálénín
Vždy sa uistite, ze sa iné osoby, deti alebo zvierata nemožu popálit' na produkt.
- Ak sa počas alebo po použití dotýkate teplotných snímačov (30; 31),{noste ochranné alebo kuchynské rukavice.
- Nesprávné použivanie produktu moźesposobit' zranenia.

Riziko poškodenia majetku
- Držte produkt a jeho prislušenstvo mimo otvorenych ohnov.
- Nikdy nepoužívajte tento produkt v mikrovnnej alebo kuchynskej rúre.
- Neskrucajte káble teplotnychch snimačov (30; 31).
-
Produkt nie je vodotesný. Nepoužívajte ho v daždi a držte vysielac (14) a prijímac (1) mimo vlhkého prostredia.
-
Ked' vysielač (14) a prijímač (1) nepoužívate, vypnite ich.

Nebezpečenstvo vyplývajúce z batériji
Riziko smrtel'ného zranenia!
Uchovávajte batérié mimo dosahu detí.
Pri prehltnutí batérié okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc!
- Batérie musité vložit' dnu so sprevnou polaritou. Orientujte sa podl'a schémy vovnútri priestoru pre batérie (12, 23).
Nenabijatel'né batériè sa nesmú nabijat'.
úniku chemickych latok, ktoré možu zapricinit' zranenia. Ak pridu chemické látky z kvapaliny batérié do kontaktu s pokožkou alebo očami, okamžite ich vyplachnite s vel'kym množstvom pitnej vody a vyhl'adajte lekársku pomoc.
- Okamžite vymente vsetky vytecené batarie. Použite vchodné ochranné rukavice, aby ste predišli zraneniu.
- Ked' produit dlhsie nepoužívate, batériéz neho vyberte.
- Kontakty batérií neskratujte.
- Vybité batérié musite zo zariadenia
- Vybrat' a správne zlikvidovat'.
6. Autorské práva
Cely obsah tejto Používatel'skej príručky je chráneny autorský právom a je poskytnuty Čitatel'ovi iba na informacné učely. Kopírovanie dát a informáci bez predoslého písomného
a explicitne vyjadreného suhlasu od autora je prisne zakázané. Platí to aj pre akékol'vek obchodné použitie obsahu a uvedenych informácii. Vsetky texty a obrázky suactualizované k dátumu tlace. Podliehajú zmene bez upozornenia.
7. Než začnete
7.1 Vlozenie alebo vymena batérii
Ked' su baterie takmer vybité, zobrazenia displeja sa normalne stlmi. V takom pripevmente baterie co najskór.
Vysielac (14):
Vypnite vysielač (14) tlacidlom zapnúf'/vypnúf' (19).
- Otvorte kryt priestoru pre batarie (24) a vyberte ho.
Vložte tam dve batérié typu AAA 1,5 V (Mikro LR3) a uistite sa, ze polarita je správnà. Orientujte sa podla schémy vo vnútri priestoru pre batérié (23).
Zatvorte kryt priestoru pre batarie (23) zalozenim krytu (24). Musi na mieste zakliknuf.
Prijímac (1):
- Vypnite prijímac (1) tlacidlom zapnúf/vypnúf (8).
- Teraz roztvorte za'ahovatel'nú úchytku (10), aby ste moli otvorit' kryt priestoru pre batarie (13) v smere označenom šípkou.
Vložte tam dve batérié typu AAA 1,5 V (Mikro LR3) a uistite sa, ze polarita je správnà. Orientujte sa podl'aschémy vo vnútri priestoru pre batérié (12). - Zatvorte priestor pre batarie (12) zalozenim krytu (13) a zatlačením v opacnom smere šípy.
Pred prvym použitím odoberte prepravnú ochranu (chierny gumeny kryt) z koncov teplotnych snímačov (30; 31).
Zasunte konektory (27; 28) do zásuviek (25; 26) na strane vysielača (14).
Ked' vysielač nepoužívate, možete navit' káble teplotnych snímačov (30; 31) okolo neho a upevní' teplotné snímače (30; 31) na vrchu vysielača (14). Na tento učel je tam prídavná plastová špička.
7.3 Vyber jednotky teploty
Móžete si vybraf' medzi dvoma jegnotkami teploty (°C a °F). Na prijímaci (1) to možete urobit' pomocou tlacidla volica (6). Na vysielači (14) posuţe vystupné spinač volica (22) na zadnom paneli do požadovanej polohy.
8. Začiname

Ak nie su teplotné snímače (30; 31) pripojené k vysielaču (14) alebo došlo k poruche bezdrótového pripojenia medzi vysielačom (14) a prižimačom (1), na LCD displeoji (2; 16) sa na mieste aktuálnej teploty Jadra zobrazí „-".
V toto pripade sa uistite, ze konektory (27; 28) su spravne vlozené do zásuviek (25; 26). Vzdialenosf medzi vsielačom (14) a prijímačom (1) nesmie byt' prílis velká. V pripade potreby vypnite vsielač (14) a prijímač (1) na pribl. 3 sekundy dlhým stlačením tlacidla a potom ich znova zapnite. Tým vyriešite problém.
8.1 Umiestnenie pri použivani

Dosah vysielača (14) je priblžne 50 metrov.
Vzdialenos' medzi vysielačom (14) a prijimačom (1) nesmie byt' prilis velká. Nebolo by takto možné presne odmera'teplotu.
8.1.1 Prijima (1)
- Uchytku na opasok (11) możete použit' na upevnenie prijimača (1) napriklad k opasku alebo taške.
- Uchytka na opasok (11) má dva zabadované magnety. Znamená to, ze prijímac (1) možete tiež uložit' na magnetický povrch.
8.1.2 Vysielač (14)
- V zadnej Časti vysielača (14) su dva magnety (21). Znamné to,Že vysielač (14) možete tiež uložit na magnetický povrch.

Pri umiestnovani vysielača (14) sa uistite, Či mate
jednoduchy dosah na Jedlo, ktorého teplotu chcete odmera' káblom teplotnych snímačov (30; 31).
Vysielač (14) je vyrobený z plastu. Preto ho neupevnjte na Časti rukováte, ktoré su vel'mi horúce, napriklad na kryt grilu alebo priestor pre drevené uhlie. Môžete tám poskodit' vysielač (14).
8.2 Vyber druhu mäsa (32) / Nastavenie úrovne pripravy Jedla
- Po vybere druhu mäsa (32) stlache tlacidlo TASTE / START (4). Každým stlačením tlacidla sa vyber mení podl'á tabul'ky nižsie. Aktuálne nastavenie ciel'ovej teploty je zobrazené na LCD displeoji (2) v Časti „TARGET TEMP" (36; 37).
| Displej | Význam |
| WELL | Prepečené |
| MED WELL Takmer prepečené | |
| MEDIUM | Stredne prepečené |
| MED RARE Ružové | |
| RARE | Krvavé |

Poznámka:
Vždy máte možnost' manuálne nastavit ciełovú teplotu „TARGET TEMP" (36; 37). V takom pripline postupujte nasledovne:
- Najpriy vyberte teplotny snímac (30; 31), ktorého ciel'ovú teplotu chcete nastavit. Urobte to stlačením tlacidla „MODE"
(5). Na vrchu LCD displeja (2) sa zobrazi P1 pre teplotné snímac 1 (31) alebo P2 pre teplotné snímac 2 (30).
- Stlacré a príbl. 3 sekundy podržte stlacréne tlacridlo MODE (5). Zaznie pipnutie a na LCD displeoji (2) blíká „TARGET TEMP" (36; 37). Čísló zmenité stlacrém tlacridiel MIN / + (3) a SEC / - (7). Stlacrém tlacridla „MODE" (5) použijete ciel'ovú teplotu zobrazenú v „TARGET TEMP" (36; 37).
- Ak chcete zrušit' manuálny vyber alebo vybrat' iný druh mäsa, stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlacidlo „TASTE / START" (4). Pripadne možete vypnúť a znova zapnúť prijímač (1) pomocou tlacidla zapnúť/vypnúť (8).

Pre nízke teploty Jadra používajte len mäso, ktoré je Čerstné a vo vybornom stave. Vseobecne nie je mrazené alebo vákuovo baléné mäso vhodné pre nízke teploty Jadra.
8.3 Meranie teploty jadra

Teplota sa správne odmeria len vtedy, ked' nie su v blízkosti zapnuté Žiadne iné zariadenia rovnakého druhu. V opacnom pripadse sa na LCD displeoji (2) nezobrazí aktuálne teplota správne.
So zapnutym vysielačom (14) a prijímačom (1) zapichnite hrot požadovaného teplotného snímača (30; 31) do najhrubšej Časti māsa. Zapichnite teplotné snímač (30; 31) do māsa
zboku, aby ste ho potom mohl ieste otoci'. Ak použijete aj druhý teplotné snímac (30; 31) pre d'alék kus mäsa, postupujte rovnako.

Ak ste sučasne pridali viacere kúsky rovnakého māsa podobného tvaru a vel' Kosteni na panvicu alebo gril, možete predpokladat', ze aj ostatné kúsky dosiahli správnu úroveř prepečenia.
8.4 Tabul'ka pripravy Jedla
Nasledujúcu tabul'ku pripravy jegla možete použit' ako pomôcku. Uvedené hodnoty sa možu mierne lišit' podl'α kvality použitého mäsa.

WELL
MED WELL
MEDIUM
MED RARE
RARE

Prepečené

Takmer prepečené

Stredne prepecené

Ružové

Krvavé
*: Upozorñujeme, ze uvedená teplota Jadra pre hovädzie maso platí pre steak.
| Druh jegla/úroveñ priprayv | WELL | MED WELL | MEDIUM | MED RARE | RARE |
| HOVÄDZIE MÁSO* | 66 °C / 150 °F | 58 °C / 136 °F | 55 °C / 131 °F | 53 °C / 127 °F | 49 °C / 120 °F |
| JAHÑACIE MÁSO | 75 °C / 167 °F | 70 °C / 158 °F | 62 °C / 144 °F | 58 °C / 136 °F | |
| TEŁACIE MÁSO | 75 °C / 167 °F | 70 °C / 158 °F | 65 °C / 149 °F | 60 °C / 140 °F | |
| BRAVČOVÉ MÁSO | 75 °C / 167 °F | 70 °C / 158 °F | 65 °C / 149 °F | ||
| MORČACIE MÁSO | 85 °C / 185 °F | ||||
| KURACIE MÁSO | 85 °C / 185 °F | ||||
| BURGER | 75 °C / 167 °F | ||||
| RYBA | 63 °C / 145 °F |
8.5 Funkciačasováča
Ak nie ste spokojni s dosiahnutou urovnou prepečenia, možete použit' funkciu Časovača aPokračovat' v priprave Jedla dlhsie. Nemusite preto v mase nechávat' teplotné snímac (30; 31). Postup je nasledovné:
- Vyberte pożadovanú dobu stlačením tlacidiel MIN / + (3) a SEC / - (7). Podržaním stlačenych tlacidiel budete Čísicami prechádzař rychlejsie.
- Odpocitavanie sa spusti po stlačeni tlacidla TASTE / START (4). Na LCD displeoji (2) sa Čas teraz odpočitava zozadu a kedykol'vek može vidiet' dostávajúci Čas.
- Odpocitavanie možete pozastavit stlačením tlacidla MEAT / STOP (9), napriklad na skontrovanie alebo otočenie mäsa. Odpocitavanie možete potom obnovit stlačením tlacidla TASTE / START (4).
- Po skončeni doby začne LCD displej (2) blikat načerveno a s kždým bliknutim zaznie pipnutie.
- Stlačením tlacidla MEAT / STOP (9) zastavíte pipanie. V opacnom prípade sa pipanie zastaví automaticky po 2 minútach.
9. Čistenie

9.1 Skladovanie pri nepouživani
- Ak nebudete grilovací teplomer dlhsie používat', vyčistite ho tak, ako je opísané v predchádzajúcej kapitole.
- Vyberte z vysielača (14) a prijímača (1) batérié, aby ste zabránili ich vytečeniu.
- Grilovací teplomer skladujte na suchom, chladnom a bezprasnom mieste.
LCD displej (2) bliká s Červéným podsvietením, zobrazuje sa „HI“ a znie varovné pipanie.
- Bola prekrocená maximálna teplota teplotného snímača (30; 31). Stlacením tlacidla „MEAT / STOP" (9) zastavite pipanie a meranie teploty.
11. Informação o environmentálnych nariadieniach a likvidáciu

Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú europópskj smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovat' oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabrante znečisteniuživotného prostredia a ohrozeniu vasho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejsie informácie o správnon spôsobe likvidácie ziskate, ked' sa obrátite na miestnu administrativu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili.

Chrănte Životné prostredie. Staré batérié nepatria do domového odpadu. Musia byf' odovzdané do zberného strediska pre staré batérié. Batérié musia byf' zlikvidované v stave upného vybitia, v jedernom zo zbernych miest pre použité batérié. V przypade likvidácie batérii, ktoréNie su upné vybité, je potrebné prijat opatrenia na predchódzanie skratom.

Vsetky obalové materiały zlikvidujte s ohladom naživotné prostredie. Obalové kartony je mayne vyhodit do oppadovych kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdat' na recykláciu na verejnych zbernych miestach.
Akékol'vek fólie alebo plasty obsiahnute v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátí na verejné zberné miesta.

Uplné Vyhlásenie o zhode EU je k dispozćii na prevzatie cz tento odkaz:
Na tento pristroj mate trojrocnu záruku od datumu nákupu. Uschovajte si originalPokladničného bloku akodklad o kupe.Pred uvedenim vyrobku do prevadzky si prečitajte prilozeni dokumentáciu.Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešit, obratte sa na nasu zákaznicku linku. Pri každej požiadavke majte poruke učtenku a cislo vyrobku prip. jeho vyrobné cislo.V pripline, ze Telefonické vyriësenie nie je možné, v závislosti od pričiny chyby zákaznicky servis zariadi d'alsie služby. Počas záruky vám v pripline materiálovej alebo vyrobnej chyby vyrobok podla našej uvahy bezplatne vymenime alebo opravíme. Opravou ani výmenou vyrobku nezačina plynúť nová zárucná doba.Záruka neplatí na spotrebný materialál, akó su baterie, akumulátory ažiarovky.
Tato záruka neovplyvůje ani neobmedzuje vase zákonné práva voči predávajúcemu.

Servis
