Grillmeister GFGT 433 B1 - Thermomètre de cuisson électronique

GFGT 433 B1 - Thermomètre de cuisson électronique Grillmeister - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFGT 433 B1 Grillmeister en formato PDF.

📄 290 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Grillmeister GFGT 433 B1 - page 230

Preguntas de los usuarios sobre GFGT 433 B1 Grillmeister

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Thermomètre de cuisson électronique en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFGT 433 B1 - Grillmeister y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFGT 433 B1 de la marca Grillmeister.

MANUAL DE USUARIO GFGT 433 B1 Grillmeister

5. Instrucciones de seguridad ................................ 232

7.2 Conexión de los sensores de temperatura (30; 31) ....... 243

7.3 Selección de la unidad de temperatura ........................... 243

8.2 Selección del tipo de carne (32)/Ajuste del nivel de

9.1 Almacenamiento cuando no se utilice ............................. 253

11. Normativa medioambiental e información sobre el

desecho................................................................. 255

12. Notas sobre la conformidad ............................ 256

13. Información sobre la garantía y el servicio

¡Enhorabuena! Con la adquisición de este termómetro inalámbrico para barbacoa GFGT 433 B1, de ahora en adelante "el termómetro para barbacoa", ha obtenido un producto de calidad. El Manual del usuario es un componente del producto. En él encontrará información sobre la seguridad, el manejo y el desecho. Antes de emplear este producto, es necesario que se familiarice con el manual y las instrucciones de seguridad. Solo debe emplear el producto como descrito y para las aplicaciones especificadas. Si traspasa el producto a otra persona, acompáñelo siempre de la documentación pertinente.GFGT 433 B1 Español - 229

Este termómetro para barbacoa sirve para medir y controlar la temperatura interior de alimentos como pescado, ternera, cerdo, aves, hamburguesas y otras carnes. El termómetro para barbacoa no ha sido diseñado para fines corporativos ni comerciales. Debe emplear el termómetro para barbacoa para fines privados solamente. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado. Este termómetro para barbacoa cumple todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. En caso de que se modifique el termómetro para barbacoa sin aprobación del fabricante, no se garantizará el cumplimiento de dichos estándares. El fabricante no será responsable de ningún daño ni del mal funcionamiento causados por dichas modificaciones. Emplee solo accesorios que haya incluido el fabricante con el aparato. Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto.GFGT 433 B1

2. Contenido del embalaje

  • 1 clip de fijación para cinturón
  • 4 pilas del tipo AAA, 1,5 V
  • Este Manual del usuario

3. Descripción de los controles

Botón "TASTE / START"

Conmutador de selección (para unidades de temperatura en °C o °F)

Botón ON/OFF (Encender/apagar)

Clip de fijación para cinturón (con imanes incorporados)

Compartimento de las pilas

Tapa del compartimento de la bateríaGFGT 433 B1 Español - 231 Transmisor (14)

Transmisor (con imanes incorporados)

Botón ON/OFF (Encender/apagar)

Agujero de suspensión (para colgar el transmisor)

Conmutador de selección (para unidades de temperatura en °C o °F)

Compartimento de las pilas

Tapa del compartimento de la batería

Clip metálico (para fijar el sensor de temperatura en la parrilla)

Sensor de temperatura 2 (con cable)

Sensor de temperatura 1 (con cable)

Indicación “CURRENT TEMP” 1 (temperatura interior actual)

Indicación “CURRENT TEMP” 2 (temperatura interior actual)

Receptor (1): alimentación 2 pilas: 1,5 V AAA

Transmisor (14): alimentación 2 pilas: 1,5 V AAA

Intervalo de medición de temperaturas 0 °C - 300 °C 32 °F - 572 °F Intervalo de transmisión aprox. 50 m Banda de frecuencias 433,050 – 434,790 MHz Potencia máxima de transmisión 10 mW ERP

5. Instrucciones de seguridad

Antes de usar este termómetro para barbacoa por primera vez, lea detenidamente todas las instruccionesGFGT 433 B1 Español - 233 correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este Manual del usuario en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el termómetro para barbacoa, acompáñelo siempre del presente manual.

Este icono denota instrucciones importantes para garantizar un manejo seguro del termómetro para barbacoa y para proteger al usuario. ¡Advertencia! Superficie caliente. Este símbolo indica un peligroGFGT 433 B1

para la salud humana debido a posibles quemaduras. Este símbolo indica más información sobre el tema. Corriente continua Reposo Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en contacto con los alimentos, según los requisitos del Reglamento CE 1935/2004. Póngase guantes de protección.GFGT 433 B1 Español - 235 ¡PELIGRO! Seguridad de las personas

  • Existe peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de asfixia.
  • Este producto puede ser empleado por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto del dispositivo y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el producto.GFGT 433 B1

Los niños nunca deben limpiar o reparar el producto si no están bajo supervisión.

Instrucciones de seguridad generales

  • No utilice nunca el producto si se ha dañado de cualquier forma. Hay peligro de lesiones.
  • Tenga en cuenta que el consumo de alimentos de procedencia animal que no estén totalmente cocinados puede ser perjudicial para la salud. Esto representa un riesgo especialmente para los niños pequeños, las mujeres embarazadas y las personas con un sistema inmune debilitado.
  • No deje que entre ningún objeto extraño en el interior del dispositivo.GFGT 433 B1 Español - 237
  • No exponga el producto a vibraciones fuertes o a fuerza excesiva. De este modo el producto no se dañará.
  • El producto no contiene ninguna pieza que requiera un mantenimiento por parte del usuario.
  • Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante si se daña el producto, está defectuoso o tiene problemas con él.

Peligro de quemaduras

  • Asegúrese siempre de que ningún adulto, niño o animal se queme utilizando el producto.
  • Utilice guantes de seguridad o para horno si toca los sensores deGFGT 433 B1

temperatura (30; 31) durante o después de su uso.

  • El uso inadecuado del producto puede causar daños.

Riesgos de daños a la propiedad

  • Mantenga el producto y sus accesorios alejados del fuego.
  • No utilice el producto en un microondas o en un horno.
  • No doble los cables de los sensores de temperatura (30; 31).
  • El producto no es resistente al agua. No lo utilice cuando esté lloviendo y no exponga el transmisor (14) ni el receptor (1) a la humedad.GFGT 433 B1 Español - 239
  • Apague el transmisor (14) y el receptor (1) cuando no los esté utilizando.

Uso seguro de las pilas

  • ¡Peligro de muerte! Almacene las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico.
  • Inserte las pilas respetando la polaridad. Consulte el diagrama dentro del compartimento de las pilas (12, 23). Las pilas no recargables no se deben recargar.
  • No utilice varios tipos de pilas diferentes al mismo tiempo ni tampoco pilas usadas y nuevas a la vez.GFGT 433 B1
  • No abra ni deforme las pilas, dado que ello podría causar la pérdida de electrolito, el cual a su vez podría causar lesiones. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave

zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente a un médico.

  • Extraiga en seguida las pilas que hayan perdido electrolito. Utilice guantes de protección adecuados para evitar daños.
  • Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante un tiempo prolongado.
  • No cortocircuite los contactos de las pilas.GFGT 433 B1 Español - 241
  • Antes de desechar el dispositivo, debe sacar las pilas. Las pilas se deben desechar correctamente aparte.

Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas están actualizados en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.

Saque el termómetro para barbacoa y todos los accesorios del embalaje y compruebe que no falte nada. Retire todos los plásticos de protección. Si nota que el termómetro para barbacoa está dañado, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante. Lave los sensores de temperatura (30; 31) antes de usarlo por primera vez.GFGT 433 B1

7.1 Insertar o cambiar las pilas

Cuando las pilas están agotadas, la indicación en pantalla generalmente se atenúa. En este caso, sustituya las pilas tan pronto como le sea posible. Transmisor (14):

  • Apague el transmisor (14) con el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (19).
  • Desbloquee la tapa del compartimiento de las pilas (24) y extráigala.
  • Inserte dos pilas AAA de 1,5 V (Micro LR3) en el compartimento respetando la polaridad. Consulte el diagrama dentro del compartimento de las pilas (23).
  • Coloque de nuevo la tapa (24) para cerrar el compartimento de las pilas (23). Deberá oír un clic al acoplarla. Receptor (1):
  • Apague el receptor (1) con el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (8).
  • A continuación despliegue el clip retráctil (10) de forma que pueda abrir la tapa del compartimento de pilas (13) en dirección de la flecha.
  • Inserte dos pilas AAA de 1,5 V (Micro LR3) en el compartimiento respetando la polaridad. Consulte el diagrama dentro del compartimento de las pilas (12).
  • Coloque la tapa (13) y deslícela en dirección contraria a la flecha para cerrar el compartimento de las pilas (12).GFGT 433 B1 Español - 243

7.2 Conexión de los sensores de temperatura

(30; 31) Antes de emplearlos por primera vez, quite la protección de transporte (tapa negra de goma) de las puntas de los sensores de temperatura (30; 31). Inserte los conectores (27; 28) en las tomas (25; 26) del lateral del transmisor (14). Cuando no los vaya a emplear, puede enrollar los cables de los sensores de temperatura (30; 31) alrededor del transmisor y fijar los sensores de temperatura (30; 31) en la parte superior del transmisor (14). Lleva una lengüeta de plástico para este fin.

7.3 Selección de la unidad de temperatura

Puede seleccionar entre las dos unidades de temperatura (°C y °F). En el receptor (1) este ajuste se realiza con el botón de selección (6). En el transmisor (14), deslice el conmutador de selección (22) ubicado en el panel posterior a la posición deseada.

El termómetro de barbacoa tiene dos sensores de temperatura (30; 31) y puede efectuar dos mediciones al mismo tiempo. Los ajustes de los dos sensores de temperatura (30; 31) se pueden establecer por separado. Las pantallas del receptor (1) y del transmisorGFGT 433 B1

(14) le mantienen informado sobre la temperatura en tiempo real. Hay una indicación separada para cada sensor de temperatura (30; 31) tanto en el receptor (1) como en el transmisor (14).

  • Encienda el transmisor (14) manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (19). Cuando lo esté utilizando, el LED rojo (18) parpadea cada pocos segundos.
  • A continuación encienda también el receptor (1) manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (8). Se retroiluminará en azul la pantalla LCD (2) una vez y luego en rojo y nuevamente en azul, y se oirá una señal acústica.

Si los sensores de temperatura (30; 31) no están conectados al transmisor (14) o falla la conexión inalámbrica entre el transmisor (14) y el receptor (1), “- - -” se muestra como la temperatura actual en la pantalla LCD (2; 16). En este caso, asegúrese de que los conectores (27; 28) están correctamente insertados en las tomas (25; 26). La distancia entre el transmisor (14) y el receptor (1) no debe ser demasiado grande. Si fuese necesario, apague el transmisor (14) y el receptor (1) durante aproximadamente 3 segundos (mantenga pulsado el botón) y vuelva a encenderlos luego. De este modo se debería resolver el problema.GFGT 433 B1 Español - 245

8.1 Posición cuando no se utilice

El alcance del transmisor (14) es aproximadamente de 50 metros. Asegúrese de que no existe mucha distancia entre el transmisor (14) y el receptor (1). Esto quiere decir que la medición precisa de la temperatura no será posible.

  • Puede utilizar el clip de fijación para cinturón (11) para colocar el receptor (1) en el cinturón o en bolso, por ejemplo.
  • El clip de fijación para cinturón (11) tiene dos imanes incorporados. Esto significa que también puede pegar el receptor (1) a una superficie magnética.

8.1.2 Transmisor (14)

  • Hay dos imanes (21) en la parte posterior del transmisor (14). Esto significa que también puede pegar el transmisor (14) a una superficie magnética. Al colocar el transmisor (14), asegúrese de que puede llegar con facilidad a los alimentos cuya temperatura interior desee medir con el cable de los sensores de temperatura (30; 31). El transmisor (14) está hecho de plástico. Por lo tanto, no lo coloque en las zonas del mango que estén muy calientes, por ejemplo, en la tapa de la barbacoa o en la bandeja del carbón. Podría dañarse el transmisor (14).GFGT 433 B1

8.2 Selección del tipo de carne (32)/Ajuste del

Pulse el botón “MEAT / STOP” (9) para seleccionar el tipo de carne (32). La pantalla LCD (2) muestra la selección. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará mostrando las siguientes opciones:

  • Una vez seleccionado el tipo de carne (32), pulse el botón "TASTE / START" (4). Cada vez que pulsa el botón, la selección cambia mostrando las siguientes opciones. La temperatura a alcanzar actual se muestra en la pantalla LCD (2) en "TARGET TEMP" (36; 37). Pantalla Significado WELL Hecha MED WELL Casi hecha MEDIUM En su punto MED RARE Rosa RARE Muy poco hecha

Tenga en cuenta lo siguiente: Por razones de salud y por otros motivos, no todas las opciones están disponibles para todos los tipos de carne. Por ejemplo, las aves deberían estar bien cocinadas. Por esta razón, solo este nivel de cocinado está disponible. También puede elegir la temperatura a alcanzar “TARGET TEMP” (36; 37) manualmente. Para ello, proceda como se indica a continuación:GFGT 433 B1

  • En primer lugar, seleccione el sensor de temperatura (30; 31) cuya temperatura final desee ajustar. Para hacerlo, emplee el botón "MODE" (5). Arriba en la pantalla LCD (2) aparece P1 para el sensor de temperatura 1 (31) o P2 para el sensor de temperatura 2 (30).
  • Mantenga pulsado el botón "MODE" (5) durante aproximadamente 3 segundos. Se escucha una señal acústica y "TARGET TEMP" (36; 37) parpadea en la pantalla LCD (2). Utilice los botones "MIN / +" (3) y "SEC / -" (7) para cambiar la cifra. Pulse el botón "MODE" (5) para aplicar las temperaturas a alcanzar que se muestran en "TARGET TEMP" (36; 37).
  • Para cancelar la selección manual o seleccionar otro tipo de carne, mantenga pulsado el botón "TASTE / START" (4) durante aproximadamente 3 segundos. También puede apagar el receptor (1) y volver a encenderlo con el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (8). Para las temperaturas interiores más bajas, solo utilice carne que esté fresca y en excelentes condiciones. Generalmente, las temperaturas interiores más bajas no son las adecuadas para la carne congelada o carne envasada al vacío.GFGT 433 B1 Español - 249

8.3 Medición de la temperatura interior

La temperatura solo se mide correctamente si no hay cerca ningún otro dispositivo encendido del mismo tipo. De lo contrario, la temperatura actual no se muestra correctamente en la pantalla LCD (2).

  • Con el transmisor (14) y el receptor (1) encendidos, introduzca la punta del sensor de temperatura deseado (30; 31) por la parte más gruesa de la carne. Es conveniente que introduzca el sensor de temperatura (30; 31) en la carne desde el lateral, ya que podrá girarla si fuese necesario. Si también desea utilizar el segundo sensor de temperatura (30; 31) para otro trozo de carne, proceda de la misma forma. Evite el contacto entre el sensor de temperatura (30; 31) y los huesos. Así se asegura de que la medición de la temperatura sea precisa. Por la misma razón, no introduzca el sensor de temperatura (30; 31) por la parte con más grasa.
  • Al cabo de unos segundos, la temperatura interior de la carne aparece debajo de “CURRENT TEMP” (34; 35) en la pantalla LCD (16) del transmisor (14) y del receptor (1). A medida que los alimentos se cocinan, la temperatura aumenta hasta alcanzar la temperatura final "TARGET TEMP" (36; 37)GFGT 433 B1

definida. La pantalla LCD (2) comienza entonces a parpadear en rojo y emite una señal acústica con cada parpadeo.

  • Pulse el botón “MEAT / STOP“ (9) para detener la señal acústica y la medición de temperatura. Si ha agregado varias piezas de similar forma y tamaño de la misma carne a la barbacoa a la vez, seguro que todas las piezas han alcanzado la temperatura adecuada.

8.4 Tabla de cocinado

La siguiente tabla de cocinado se puede utilizar como guía. Los valores mostrados pueden variar ligeramente en función de la calidad de la carne utilizada. WELL

En su punto MED RARE

  • Tenga en cuenta que la temperatura interior que indicamos para la carne de vacuno se refiere al filete.GFGT 433 B1 Español - 251 RARE 49 °C / 120 °F

8.5. Función de temporizador Si no le gusta el punto de la carne, puede utilizar la función de temporizador para seguir cocinando los alimentos durante un rato más. No tiene que dejar el sensor de temperatura (30; 31) dentro de la carne cuando utilice el temporizador. Siga los pasos que se indican a continuación:

  • Pulse el botón “MODE” (5) hasta que arriba en la pantalla LCD (2) aparezca la indicación “TIMER”.
  • Seleccione el tiempo que desee pulsando los botones "MIN / +" (3) y "SEC / -" (7). También puede mantener pulsado los botones para mover los números más rápidamente.
  • Pulse el botón "TASTE / START" (4) para iniciar la cuenta atrás. La hora en la pantalla LCD (2) comienza la cuenta atrás y puede ver el tiempo que queda en cualquier momento.
  • Puede utilizar el botón "MEAT / STOP" (9) para interrumpir la cuenta atrás, por ejemplo, para comprobar o girar los alimentos. A continuación puede reanudar la cuenta atrás pulsando el botón "TASTE / START" (4).
  • Cuando finalice el tiempo, la pantalla LCD (2) comenzará a parpadear en rojo y se emitirá una señal acústica con cada parpadeo.
  • Pulse el botón “MEAT / STOP” (9) para detener la señal acústica. De todas formas, la señal acústica dejará de sonar automáticamente tras 2 minutos.GFGT 433 B1 Español - 253

Antes de limpiarlo, deje que el termómetro para barbacoa se enfríe por completo. Hay peligro de quemaduras.

  • Limpie el termómetro para barbacoa y, en especial, los sensores de temperatura (30; 31) tras cada uso.
  • No utilice ningún disolvente ni detergentes abrasivos, cepillos con púas metálicas u objetos metálicos como cuchillos, espátulas o similares.
  • El termómetro para barbacoa y los accesorios no se pueden limpiar en el lavavajillas.
  • No sumerja el termómetro para barbacoa ni los accesorios en el agua u otro líquido.
  • Limpie el transmisor (14) y el receptor (1) con un paño limpio y ligeramente humedecido. Si fuese necesario, emplee un detergente suave.
  • Limpie los sensores de temperatura (30; 31) con un paño humedecido y un poco de detergente de lavavajillas.
  • Seque bien todas las piezas tras limpiarlas.

9.1 Almacenamiento cuando no se utilice

  • Si no tiene intención de utilizar el termómetro para barbacoa durante un periodo de tiempo largo, límpielo tal y como se ha descrito en el capítulo anterior.
  • Extraiga las pilas del transmisor (14) y del receptor (1) para evitar fugas.
  • Guarde el termómetro para barbacoa en un lugar fresco, seco y libre de polvo.GFGT 433 B1

10. Resolución de problemas

  • ¿Están gastadas las pilas del transmisor (14) o del receptor (1)? Inserte pilas nuevas si fuese necesario. La pantalla LCD (2; 16) apenas se ilumina.
  • ¿Están gastadas las pilas del receptor (1) o del transmisor (14)? Inserte pilas nuevas si fuese necesario. El LED rojo (18) del transmisor no se enciende.
  • ¿Están gastadas las pilas del transmisor (14)? Inserte pilas nuevas si fuese necesario. La temperatura interior actual se muestra como “- - -” en la pantalla LCD (2; 16).
  • Compruebe que los conectores (27; 28) de los sensores de temperatura (30; 31) están insertados correctamente en las tomas (25; 26). Inserte el conector (27; 28) correctamente si no fuera así.
  • El transmisor (14) y el receptor (1) están muy separados. Colóquelos más cerca uno del otro.
  • Si fuese necesario, apague el transmisor (14) y el receptor (1) durante aproximadamente 3 segundos y vuelva a encenderlos luego. De este modo se debería resolver el problema. La pantalla LCD (2) se retroilumina parpadeando en rojo, se muestra la palabra “HI” y se emite una señal acústica de advertencia.
  • La temperatura máxima del sensor de temperatura (30; 31) se ha superado. Pulse el botón “MEAT / STOP“ (9) para detener la señal acústica y la medición de temperatura.GFGT 433 B1 Español - 255

11. Normativa medioambiental e

información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los puntos limpios o la tienda donde adquirió el producto. Proteja el medioambiente. No deseche las pilas usadas en la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas deben depositarse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para baterías y pilas usadas. Si desea desechar pilas no descargadas, debe tomar medidas de protección contra cortocircuitos.GFGT 433 B1

Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos. Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo. Las abreviaturas (a) y los números (b) significan lo siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

El producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado.

12. Notas sobre la conformidad

Se ha comprobado que este equipo cumple los requisitos relevantes de la RED 2014/53/EU. Además, este producto cumple la directiva RoHS 2011/65/EU. Puede descargarse la Declaración CE de conformidad completa en: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/360220_2007.pdfGFGT 433 B1 Español - 257

13. Información sobre la garantía y el

servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas. Sus derechos como consumidor ante el comerciante no se ven alterados en ningún momento por esta garantía.GFGT 433 B1

Teléfono: 902 599 922 E-Mail: targa@lidl.es

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Grillmeister

Modelo : GFGT 433 B1

Categoría : Thermomètre de cuisson électronique