ZTSK 800 A1 - Elektrická kosačka na trávu ZOOFARI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZTSK 800 A1 ZOOFARI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová súprava na úpravu zvierat (elektrický zastrihávač) |
| Značka | Zoofari |
| Model | ZTSK 800 A1 |
| Napájanie | Lítium-iónová batéria 3,7 V / 800 mAh (nevymeniteľná); nabíjanie cez sieťový adaptér 5 V / 1 A (súčasťou balenia) |
| Výdrž batérie | Približne 60 minút po úplnom nabití |
| Doba nabíjania | Približne 90 minút |
| Dĺžky strihania | 6 nástavcov: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm (skutočné dĺžky od 3,8 do 20 mm podľa jemného nastavenia) |
| Jemné nastavenie dĺžky | 5 polôh (0,8 – 2,0 mm) na strihacej hlave |
| Obsah balenia | Súprava na úpravu, zastrihávač na labky, hrebeň, nožnice, olej na strihanie, čistiaca kefka, sieťový adaptér, 6 nástavcov, cestovné puzdro, návod na použitie |
| Hmotnosť | Približne 0,5 kg (odhad) |
| Rozmery (približne) | Dĺžka 20 cm, šírka 5 cm, výška 5 cm (bez nástavca) |
| Materiál čepelí | Nerezová oceľ (nešpecifikované, typické) |
| Určenie použitia | Strihanie a úprava srsti zvierat v domácom prostredí, v interiéri |
| Čistenie | Nástavce, strihacia hlava a zastrihávač na labky sú umývateľné pod tečúcou vodou; telo čistite vlhkou handričkou |
| Údržba | Olejovanie čepelí pred prvým použitím a po každom čistení dodávaným olejom alebo neutrálnym olejom |
| Elektrická bezpečnosť | Nepoužívať v blízkosti vody; adaptér IP20; ochranná trieda II |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu |
| Popredajný servis | Lidl (tel. 0800904879 vo Francúzsku, 080071011 v Belgicku, 80023970 v Luxembursku); e-mail owim@lidl.fr / owim@lidl.be |
| Opraviteľnosť | Náhradné diely sú k dispozícii počas záručnej doby; batériu nie je možné vymeniť užívateľom |
Často kladené otázky - ZTSK 800 A1 ZOOFARI
Otázky používateľov k ZTSK 800 A1 ZOOFARI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZTSK 800 A1 - ZOOFARI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZTSK 800 A1 značky ZOOFARI.
NÁVOD NA OBSLUHU ZTSK 800 A1 ZOOFARI
Legenda použitých piktogramov....Strana 77
Úvod....Strana 77
Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 77
Popis častí....Strana 77
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií......Strana 81
Pred uvedením do prevádzky....Strana 82
Naolejovanie čepelí......Strana 82
Výmena nadstavcov pre dlžku strihu na strihacej hlavici....Strana 83
Nastavenie dlžky strihu ....Strana 83
Strihanie srsti....Strana 84
Zastrihávanie srsti na labkách....Strana 84
Čistenie a údržba....Strana 85
Skladovanie....Strana 85
Odstraňovanie porúch....Strana 85
Likvidácia....Strana 85
Záruka....Strana 86
Postup v prípade poškodenia v záruke....Strana 86
Servis....Strana 87
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! | ![]() | Ochrana pred vniknutím pevných cudzích telies ( > 12,5 mm). |
| CE | Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok | ![]() | Používanie v uzatvorených miestnostiach |
= | Jednosmerný prúd/napätie Trieda ochrany | ![]() | |
√ | Striedavý prúd/napätie | ![]() | Polarita východiskového pólu |
![]() | Hertz (frekvencia) | - | SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací diel) |
![]() | Ampér (prúdová intenzita) | ![]() | Skratuvzdornýbezpečnostný transformátor |
![]() | Volt | ![]() | Najväčšia menovitá hodnota teploty okolia |
![]() | Nepoužívajte zástrčkový sieťový diel, ak sú kolíky zástrčky poškodené. | ![]() | Bezpečnostné upozorneniaManipulačné pokyny |
Bezkáblová súprava na udržiavanie zvieracej srsti
domácnostiach a nie je určený na komerčné účely alebo pre iné oblasti nasadenia.
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určeným účelom
Výrobok je určený len na strihanie a zastrihávanie zvieracej srsti v uzavretých priestoroch. Výrobok je určený pre oblasť interiéru v súkromných
Popisčastí
1 Strihacia hlavica
2 Horná časť výrobku
3 Označenie dlžky strihu
4 ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ
5 Ukazovatel' stavu akumulátorovej batérie
6 Indikátor kontroly nabíjania
7 Dolná časť výrobku
8 Zástrčkový sieťový diel
9 Nadstavec pre dlžku strihu
10 Cestovné púzdro
11 Čistiaca kefka
12 Mazací olej
13 Nožnice
14 Hrebeň
15 Zastrihávač srsti na labkách
•Technickéúdaje
Zástrčkový sietový diel 8:
Meno alebo ochranná
Frekvencia vstupného
striedavého prúdu: 50/60 Hz
Výstupný výkon: 5,0 W
Priemerná efektívnosť
v prevádzke: 73,7%
Príkon pri nulovej
záťaži: 0,10 W
Trieda ochrany: II/
Vstupný prúd: 0,2 A
Druh ochrany: IP20
Bezkáblová súprava na udržiavanie zvieracej srsti:
Vstupné napätie: 5V ===
Vstupný prúd: 1 A
Akumulátorová batéria: 3,7 V==/800 mAh lítium-
iónová akumulátorová
batéria (bez možnosti
výmeny)
Prevádzková teplota: 5 °C až 40 °C
Teplota uskladnenia: 5 °C až 40 °C
Obsahdodávky
1 bezkáblová súprava na udržiavanie
zvieracej srsti
1 zastrihávač srsti na labkách
1 hrebeň
1 nožnice
1 olej
1 čistiaca kefka
1 zástrčkový sieťový diel
6 nadstavcov pre rôznu dížku strihu (3 mm/6 mm9 mm/12 mm/15 mm/18 mm) (pre dížku strihu 3,8-5 mm/6,8-8 mm/9,8-11 mm/12,8-14 mm/15,8-17 mm/18,8-20,0 mm)
1 cestovné puzdro
1 návod na obsluhu

Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPE NOSTNÉ UPO-ZORNENIA APOKYNYSI PROSÍM STAROSTLIVOUSCHOVAJTEPRE BUDÚCNOS !
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ A STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Vzniká nebezpečenstvo zaduse-nia sa. Deti často podceňujú ne-bezpečenstvá. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí.
■ POZOR! Tento výrobok nie je hračkou pre deti! Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá
vznikajúce pri manipulácii s elektrickými výrobkami.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania produktu, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento výrobok môžu používať deti od 3 rokov pod dohl’adom dospelej osoby.
■ Používajte len originálne diely príslušenstva tohto výrobku.
■ Predtým, ako začnete výrobok používať, skontrolujte bezchybnú funkčnosť strihacej hlavice 1 a zastrihávača srsti na labkách 15.
Výrobok nikdy nepoužívajte s poškodeným alebo zlomeným nadstavcom pre dĺžku strihu 9.
Chýbajúce zuby na nadstavcoch pre dĺžku strihu 9 by mohli viest' k poraneniam.
■ Pred odložením výrobok vypnite.
Výrobok je určený výlučne na strihanie a zastrihávanie zvieracej srsti v súkromnej domácnosti.

VAROVANIE! Udržiavajte výrobok suchý.
⚠️ VAROVANIE! Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti vaní, sprchových vaní alebo iných nádob, ktoré obsahujú vodu.
VAROVANIE! Ak výrobok spadol do vane, bezpodmie-nečne najskôr vytiahnite sieťovú zástrčku 8 zo zásuvky predtým, ako siahnete do vody.
VAROVANIE! Nikdy sa
nedotýkajte zástrčkového siet’ového dielu 8 vlhkými rukami,
najmä ked’ ho zapájate resp.
vyťahujete zo zásuvky.
⚠️ VAROVANIE! Nikdy nepo-
nárajte výrobok ani sietový ká-
bel so zástrčkovým sietovým
dielom 8 do vody alebo iných
kvapalín a nikdy ho neumývajte
pod tečúcou vodou.
VAROVANIE! Strihacia hlavica 1 a zastrihávač srsti na labkách 15 sa môžu po dlhšom používaní zahriat' na vysoké teploty.
Výrobok nepoužívajte počas kúpania zvierat'a alebo ked' má vlhkú srst'.
Ako dodatočná ochrana sa odporúča inštalácia ochranného zariadenia proti chybovému prúdu (FI/RCD) s menovitým vypínacím prúdom menším ako 30 mA v prúdovom obvode kúpel'ne. Požiadajte o radu Vášho inštalatéra.
Na sieťovú prevádzku používajte iba dodaný originálny zástrčkový sieťový diel 8.
Vytiahnite zástrčkový sieťový diel 8 zo zásuvky
- ked' sa vyskytne porucha,
- pred čistením produktu,
- ked' produkt dlhšiu dobu nepoužívate,
- počas búrky a
Nikdy nevymieňajte príslušenstvo, ked' je výrobok zapnutý.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékol'vek viditel'né vonkajšie poškodenia. Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky.
Ak do výrobku prenikla kvapa-lina, pred novým používaním ho skontrolujte.
Ak zistíte poškodenie na siet'ovom kábli, zástrčkovom siet'ovom dieli 8, na schránke alebo na iných častiach, nesmie byť výrobok viac používaný.
- Opravy prenechajte iba odborníkovi. Neodborné opravy môžu predstavovat' pre používatel'a značné riziká. Okrem toho za-niká akýkol'vek garančný nárok.
Nepoužívajte výrobok s defektnými nástavcami, pretože môžu mať ostré hrany.
■ Defektné komponenty musia byť nahradené vždy originálnymi náhradnými dielmi. Dodržanie bezpečnostných požiadaviek môže byť zaručené len vtedy, ked’ sú používané originálne náhradné diely.
Zapojte zástrčkový sieťový die 8 iba do dobre prístupnej zásuvky.
- Používajte výrobok vždy pod dohl'adom a iba podl'a údajov na typovom štítku.
Zapojte sieťový kábel do výrobku predtým, ako zapojíte zástrčkový sieťový diel 8 do zásuvky.
■ Špičky nástavcov sú ostré.
Pred nasadzovaním alebo výmenou nástavcov ako aj pred čistením výrobok vypnite.
■ Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň zakopnút.
Nepoužívajte výrobok pri otvo-rených ranách, porezaniach, spálenej pokožke a pl'uzgieroch.

Elektrické výrobky môžu byť nebezpečné pre zvieratá. Navyše aj zvieratá môžu spôsobit' poškodenie výrobku. Držte zvieratá vždy v dostatočnej vzdialenosti od elektrických výrobkov, pokial' sa nepoužívajú.
- Chráňte produkt pred vlhkosťou, kvapkami vody a striekajúcou vodou.
Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol privretý v skriňových dve-rách alebo vedený cez horúce povrchy. Inak by to mohlo po-škodit’ izoláciu sieťového kábla.
■ Používajte iba originálne príslušenstvo.
Nepokladajte produkt na horúce povrchy, do blízkosti horúcich povrchov alebo otvoreného ohňa.
■ Zástrčkový sietový diel 8 a produkt neprikrývajte, aby ste
zabránili neprípustnému zohriatiu počas používania a nabíjania.
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
Držte mazací olej 12 v bezpečnej vzdialenosti od detí. Neprehltnite olej 12 a nenanášajte ho na oči. V prípade nepoužívania ho uskladnite na bezpečnom mieste.

Bezpečnostnéupo- zornenia týkajúce sa batérií/akumu- látorových batérií
■ NEBEZPEČENSTVO OHRO-ZENIA ŽIVOTA! Držte baté-rie/akumulátorové batérie mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíja- tel'né batérie nikdy znova nena- bíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neo- tvárajte ich. Následkom môže byt' prehriatie, požiar alebo explózia. Nikdy nehádžte batérie/akumu- látorové batérie do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej zát'aži.
■ Pripojovacie svorky nesmiete skratovat'.
Zabráňte extrémnym podmien-kam a teplotám, ktoré by mohli pôsobit' na batérie/akumuláto-rové batérie, napr. na radiáto-roch/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!

alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
Tento produkt obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu,
ktorú nemôže vymení' používatel'. Vybratie alebo výmenu akumulátorovej batérie smie
vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo osoba
s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje aku- mulátorovú batériu.
Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo horúčave. Ideálna teplota okolia je medzi 5 a 40 °C. Extrémne nízke alebo vysoké teploty môžu poškodit' akumulátorovú batériu alebo výrobok.
Používatel' nemusí robit' nič pre prepínanie výrobku medzi 50 a 60 Hz. Výrobok sa automaticky prispôsobí na 50 ako aj na 60 Hz.
- Pred uvedením do prevádzky
□ Vyberte všetky časti z balenia.
●Naolejovaniečepelí (pozri obr. D + E)
Odporúčame namazať čepele strihacej hlavice 1 a zastrihávača srsti na labkách 15 pred prvým používaním a po čistení. Dokážete tak zabezpečit' plnú funkčnosť.
Kvapnite jednu až dve kvapky mazacieho oleja
12 medzi čepele a rovnomerne ich rozdelte.
□ Prebytočný olej utrite handričkou.
Môžete použit dokonca l'ubovolný olej bez obsahu kyselín, napr. olej na šijacie stroje.
●Nabíjanieakumulátorovej batérie (pozri obr. C)
Poznámka: Pred prvým použitím by mala byť akumulátorová batéria výrobku nabíjaná cca 90 minút. Pre nasledujúce nabíjacie procesy je taktiež potrebná doba nabíjania 90 minút.
Poznámka: Nabíjací proces a stav akumulátorovej batérie sa zobrazujú na indikátore kontroly nabíjania 6 a na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 5.
| Indikátor kontrolynabíjania6 | Stav |
| Symbol zástrčky svieti načerveno a priebežne bliká | Výrobok sa nabíja |
| Symbol zástrčky nesvieti Proces nabíjaniaukončený | Stav akumuláto-rovej batériepríliš nízky nazapnutie. Je potrebné nabitie. |
| Symbol zástrčky svietinačerveno a zabliká 3 x |
| Ukazovatel' stavu akumulátorovej batérie 5 | Stav |
| Symbol akumulátorovej batérie svieti načerveno a bliká | Stav nabitia akumulátorovej batérie je < 15 %. Výrobok sa používa. |
| Symbol akumulátorovej batérie svieti načerveno | Stav nabitia akumulátorovej batérie je < 15 %. Výrobok sa nabíja. |
| Symbol akumulátorovej batérie svieti nazeleno | Stav akumulátorovej batérie je medzi 16 % a 100 %. Výrobok sa používa alebo nabíja. |
Aby ste zabránili poraneniam a poškodeniu výrobku, pred nabíjaním akumulátorovej batérie vždy vypnite výrobok. Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ 4 do polohy s viditel'nou značkou „0“.
□ Zasuňte zástrčku zástrčkového sietového dielu 8 do zásuvky na dolnej časti výrobku 7.
□ Zasuňte zástrčkový sieťový diel 8 do vhodnej sieťovej zásuvky.
Odpojte výrobok zo zástrčkového siet'ového dielu 8, ked' na ukazovateli stavu akumulátorovej batérie 5 viac nesvieti červený symbol zástrčky a symbol batérie svieti nazeleno (napr. cca 100 % batérie).
Poznámka: Nenechávajte výrobok trvale zapojený v zástrčkovom sieťovom dieli 8, aby nedošlo k poškodeniu akumulátorovej batérie alebo výrobku.
Poznámka: S plne nabitou akumulátorovou batériou môžete prevádzkovat' výrobok cca 60 minút.
- Ovládanie
- Výmena nadstavcov pre dlžku strihu na strihacej hlavici (pozri obr. F + G)
Opatrne nasad'te želaný nadstavec pre dĺžku strihu 9 na výrobok, ako je zobrazené na obr. F. Dbajte na to, aby obe prehlbeniny nadstavcov pre dĺžku strihu 9 správne zapadli do bočných aretácií na oboch stranách strihacej hlavice 1.
□ Nadstavec pre dĺžku strihu 9 pre odstránenie stlačte a posuňte vpredu oboma palcami nahor.
OPATRNE! Je normálne, že sa výrobok počas používania zahrieva. Počas používania výrobok príležitostne vypínajte a kontrolujte, či nie je možno príliš horúci pre vášho domáceho mi-láčika. Ak je príliš horúci, vypnite výrobok a nechajte ho vychladnúť.
Nastavenie dížky strihu
☐ Pre nastavenie rôznych dĺžok strihu držte hornú časť výrobku 2 a otočte miesto označenia dĺžky strihu 3 do želanej polohy (0,8–2,0 mm). Nastavená dĺžka strihu je zobrazená na označení dĺžky strihu 3, ktorá sa zhoduje s bodkou na hornej časti výrobku 2.
Poznámka: Želané dĺžky strihu je možné nastavit len na strihacej hlavici 1. V prípade za strihávača srsti na labkách 15 to nie je možné.
Strihaniesrsti
Poznámka: Srst, ktorú chcete strihaf, by mala byt čistá, rozčesaná a suchá.
Pomocou priloženého hrebeňa 14 dôkladne rozčešte srsť, aby ste odstránili prípadné uzlíky.
Začnite najskôr s dlhším nadstavcom pre strihanie 9 a postupne srst skracujte na želanú dížku. Odporúča sa zastrihnút najprv kratšiu oblast' srsti, aby ste otestovali nadstavce pre dížku strihu 9.
□ Pri strihaní sa vyhnite prudkým pohybom.
Zapnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ
4 do polohy s viditel'nou značkou „I“.
□ Ved'te výrobok pomaly a rovnomerne cez srsť.
Ak je to možné strihajte proti smeru rastu srsti.
Držte pritom výrobok tak, aby zvolený nadstavec pre dlžku strihu 9 čo možno najviac plocho priliehal.
□ Srst' opakovane prečesávajte.
- Želanú dĺžku strihu nadstavcov pre dĺžku strihu 9 môžete jemne nastavit tak, že otočíte časť s označením pre dĺžku strihu 3. Tieto škály môžu byť nastavené v krokoch po 0,3 mm.
□ Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ
4 do polohy s viditel'nou značkou „0“.
Príklad:
Nadstavec pre dížku strihu 3,0 mm (dížka strihu 3,8–5 mm):
Najkrajnejšia l'avá
poloha (0,8 mm): krátka srst' (3,8 mm)
Stredná poloha
(1,4 mm): stredne dlhá srst' (4,4 mm)
Najkrajnejšia
pravá poloha
(2,0 mm): dlhá srsť (5,0 mm)
Poznámka: Želané dĺžky strihu je možné nastavit len na strihacej hlavici 1. V prípade zastrihávača srsti na labkách 15 to nie je možné.
□ Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ
4 do polohy s viditel'nou značkou „0“.
Odstráňte strihaciu hlavicu 1 a nadstavec pre dĺžku strihu 9 z výrobku (pozri obr. F-1).
Otočte dolnú časť výrobku 7 do polohy s označením dĺžky strihu 2,0 3.
Vložte zastrihávač srsti na labkách 15 do výrobku tak, aby oba otvory zastrihávača srsti na labkách 15 zapadli do výrobku (pozri obr. H + I).
Zapnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ
4 do polohy s viditel'nou značkou „I“.
□ Ved'te čepel' zastrihávača srsti na labkách 15 cez srsť na labkách.
- Čistenie a údržba
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením výrobku vytiahnite zástrčkový sieťový diel 8 zo zásuvky.
Nikdy sa nedotýkajte zástrčkového sietového dielu 8 vlhkými rukami, ked' ho zapájate, resp. vyt'ahujete zo zásuvky.
Zástrčkový sietový diel 8 a sietový diel udržiavajte vždy suché.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD! Výrobok sa pri čistení nesmie ponárat' do vody alebo iných kvapalín, pretože nie je vodotesný. Mohli by sa tým poškodit' časti vedúce prúd (akumulátorové batérie).
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
□ Schránku čistite jemne navlhčenou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom.
□ Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ
4 do polohy s viditel'nou značkou „0”.
☐ Odpojte sieťový kábel z výrobku a vytiahnite zástrčkový sieťový diel 8 zo zásuvky.
Odstráňte nadstavec pre dĺžku strihu 9, strihaciu hlavicu 1 alebo zastrihávač srsti na labkách 15 z výrobku (pozri obr. F-1).
□ Umyte nadstavce pre dĺžku strihu 9, strihaciu hlavicu 1 alebo zastrihávač srsti na labkách 15 pod tečúcou vodou a vysušte ich.
□ Pomocou priloženej čistiacej kefky 11 odstráňte uchytené zvyšky srsti zo strihacej hlavice 1 (pozri obr. J).
Kvapnite jednu až dve kvapky mazacieho oleja 12 medzi čepele a pohyblivé časti (pozri obr. D + E).
☐ Po čistení nastavte označenie pre dĺžku strihu 3 na 2,0 mm predtým, ako strihaciu hlavicu 1 opäť upevníte na výrobok (pozri obr. H + I).
- Odstraňovanie porúch
| Porucha Príčina Riešenie | ||
| Výrobok nefunguje. | Akumuláto- rová batéria je pravde- podobne vybitá. | Znova nabite výrobok. |
| Strihanie pre- bieha t'ažko. | Vo vnútri čepelí sa môže na- chádzať srst'. | Vyčistite strihací nadstavec1 a výrobok a nao- lejujte ich, ak je to potrebné. |
| Vkladanie stri- hacej hlavice1 alebo za- strihávača srsti na labkách15je namáhavé. | Označenie pre dĺžku strihu3 je nastavené na 0,8, 1,1, 1,4 alebo 1,7. | Označenie dĺžky strihu3 nastavte na 2,0 mm. |
Poznámka: Aby sa zachovala optimálna kapacita akumulátorovej batérie, je potrebné výrobok približne každých 6 mesiacov plne nabit'.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovat' na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.


Produkt a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa zobrazených symbolov na obale. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzat' s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel’né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 391596_2201) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel.: 0800008158
E-pošta: owim@lidl.sk
CE



=
√

-




