ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Elektrická kosačka na trávu

ZTSK 800 A1 - Elektrická kosačka na trávu ZOOFARI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZTSK 800 A1 ZOOFARI vo formáte PDF.

📄 147 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice ZOOFARI ZTSK 800 A1 - page 78

Otázky používateľov k ZTSK 800 A1 ZOOFARI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrická kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZTSK 800 A1 - ZOOFARI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZTSK 800 A1 značky ZOOFARI.

NÁVOD NA OBSLUHU ZTSK 800 A1 ZOOFARI

Používanie v uzatvorených miestnostiach Jednosmerný prúd/napätie Trieda ochrany II Striedavý prúd/napätie

Volt Najväčšia menovitá hodnota teploty okolia Nepoužívajte zástrčkový sieťový diel, ak sú kolíky zástrčky poškodené. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Bezkáblová súprava na udržiavanie zvieracej srsti Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dô- ležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používa- nia a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bez- pečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je určený len na strihanie a zastrihávanie zvieracej srsti v uzavretých priestoroch. Výrobok je určený pre oblasť interiéru v súkromných domácnostiach a nie je určený na komerčné účely alebo pre iné oblasti nasadenia. Popis častí

Označenie dĺžky strihu

Ukazovateľ stavu akumulátorovej batérie

Zástrčkový sieťový diel

Meno alebo ochranná známka výrobcu, číslo obchodného registra a adresa: Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd.

2nd to 5th Floor, Building B 201, Dejin Industrial Park, no. 40 Fuyuan Road, Heping Community, Fuhai Street, 518103 Bao‘an District SHENZHEN P.R. China. Charakteristika modelu: TS-A005-050010Eg Vstupné napätie: 100–240 V∼ Frekvencia vstupného striedavého prúdu: 50/60 Hz Výstupné napätie: 5,0 V Výstupný prúd: 1,0 A Výstupný výkon: 5,0 W Priemerná efektívnosť v prevádzke: 73,7 % Príkon pri nulovej záťaži: 0,10 W Trieda ochrany: II/ Vstupný prúd: 0,2 A Druh ochrany: IP20 Bezkáblová súprava na udržiavanie zvieracej srsti: Vstupné napätie: 5 V Vstupný prúd: 1 A Akumulátorová batéria: 3,7 V /800 mAh lítium- iónová akumulátorová batéria (bez možnosti výmeny) Prevádzková teplota: 5 °C až 40 °C Teplota uskladnenia: 5 °C až 40 °C Obsah dodávky 1 bezkáblová súprava na udržiavanie zvieracej srsti 1 zastrihávač srsti na labkách 1 hrebeň 1 nožnice 1 olej 1 čistiaca kefka 1 zástrčkový sieťový diel 6 nadstavcov pre rôznu dĺžku strihu (3 mm/6 mm9 mm/12 mm/15 mm/18 mm) (pre dĺžku strihu 3,8–5 mm/6,8–8 mm/9,8–11 mm/ 12,8–14 mm/15,8–17 mm/18,8–20,0 mm) 1 cestovné puzdro 1 návod na obsluhu Bezpečnostné upozornenia

PRE MALÉ A STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Vzniká nebezpečenstvo zaduse- nia sa. Deti často podceňujú ne- bezpečenstvá. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. POZOR! Tento výrobok nie je hračkou pre deti! Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá79 SK vznikajúce pri manipulácii selektrickými výrobkami.

ento výrobok môžu používať d eti od 8 rokov, ako aj osoby so zní-

alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom

ezpečného používania produ ktu, a ak porozumeli nebezpečen- stvám spojeným s jeho používa- ním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Tento výrobok môžu používať deti od 3 rokov pod dohľadom dospelej osoby. Používajte len originálne diely príslušenstva tohto výrobku. Predtým, ako začnete výrobok používať, skontrolujte bezchybnú funkčnosť strihacej hlavice

Výrobok nikdy nepoužívajte s poškodeným alebo zlomeným nadstavcom pre dĺžku strihu

Chýbajúce zuby na nadstavcoch pre dĺžku strihu

by mohli viesť k poraneniam. Pred odložením výrobok vypnite. Výrobok je určený výlučne na strihanie a zastrihávanie zviera- cej srsti v súkromnej domácnosti. Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom Udržiavajte výrobok suchý. Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti vaní, sprchových vaní alebo iných nádob, ktoré obsahujú vodu. Ak výrobok spadol do vane, bezpodmie- nečne najskôr vytiahnite sieťovú zástrčku

zo zásuvky predtým, ako siahnete do vody. Nikdy sa nedotýkajte zástrčkového sieťo- vého dielu

vlhkými rukami, najmä keď ho zapájate resp. vyťahujete zo zásuvky. Nikdy nepo- nárajte výrobok ani sieťový ká- bel so zástrčkovým sieťovým dielom

do vody alebo iných kvapalín a nikdy ho neumývajte pod tečúcou vodou. Strihacia hlavica

sa môžu po dlhšom používaní zahriať na vysoké teploty. Výrobok nepoužívajte počas kúpania zvieraťa alebo keď má vlhkú srsť.80 SK Ako dodatočná ochrana sa od- porúča inštalácia ochranného zariadenia proti chybovému prúd

(FI/RCD) s menovitým vypínacím prúdom menším ako 30 mA v prúdovom obvode kúpeľne. Po- žiadajte o radu Vášho inštalatéra. Na sieťovú prevádzku používajte iba dodaný originálny zástrčkový sieťový diel

zo zásuvky - keď sa vyskytne porucha, - pred čistením produktu, - keď produkt dlhšiu dobu nepoužívate, - počas búrky a - po každom použití. Ťahajte pritom priamo za zástrč- kový sieťový diel

a nie za sie- ťový kábel. Predíďte nebezpečen- stvu poranenia Nikdy nevymieňajte príslušen- stvo, keď je výrobok zapnutý. Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek viditeľné vonkajšie poškodenia. Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky. Ak do výrobku prenikla kvapa- lina, pred novým používaním ho skontrolujte. Ak zistíte poškodenie na sieťovom kábli, zástrčkovom sieťovom dieli

, na schránke alebo na iných častiach, nesmie byť výrobok viac používaný. Opravy prenechajte iba odborní- kovi. Neodborné opravy môžu predstavovať pre používateľa značné riziká. Okrem toho za- niká akýkoľvek garančný nárok. Nepoužívajte výrobok s defekt- nými nástavcami, pretože môžu mať ostré hrany. Defektné komponenty musia byť nahradené vždy originálnymi náhradnými dielmi. Dodržanie bezpečnostných požiadaviek môže byť zaručené len vtedy, keď sú používané originálne náhradné diely. Zapojte zástrčkový sieťový diel

iba do dobre prístupnej zásuvky. Používajte výrobok vždy pod dohľadom a iba podľa údajov na typovom štítku. Zapojte sieťový kábel do výrobku predtým, ako zapojíte zástrčkový sieťový diel

do zásuvky. Špičky nástavcov sú ostré. Pred nasadzovaním alebo výme- nou nástavcov ako aj pred čiste- ním výrobok vypnite.81 SK Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň zakopnúť. Nepoužívajte výrobok pri otvo- rených ranách, porezaniach, spálenej pokožke a pľuzgieroch. Zabráňte nebezpe- čenstvu vzniku vecných škôd Elektrické výrobky môžu byť ne- bezpečné pre zvieratá. Navyše aj zvieratá môžu spôsobiť poško- denie výrobku. Držte zvieratá vždy v dostatočnej vzdialenosti od elektrických výrobkov, pokiaľ sa nepoužívajú. Chráňte produkt pred vlhkosťou, kvapkami vody a striekajúcou vodou. Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol privretý v skriňových dve- rách alebo vedený cez horúce povrchy. Inak by to mohlo po- škodiť izoláciu sieťového kábla. Používajte iba originálne príslu- šenstvo. Nepokladajte produkt na horúce povrchy, do blízkosti horúcich po- vrchov alebo otvoreného ohňa. Zástrčkový sieťový diel

a pro- dukt neprikrývajte, aby ste zabránili neprípustnému zohria- tiu počas používania a nabíja- nia. Nepoužívajte leptavé ani abra- zívne čistiace prostriedky. Držte mazací olej

a nenanášajte ho na oči. V prípade nepoužívania ho uskladnite na bezpečnom mieste. Bezpečnostné upo- zornenia týkajúce sa batérií/akumu- látorových batérií

NEBEZPEČENSTVO OHRO-

ZENIA ŽIVOTA! Držte baté- rie/akumulátorové batérie mimo dosahu detí. V prípade prehltnu- tia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíja- teľné batérie nikdy znova nena- bíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neo-

várajte ich. Následkom môže b

prehriatie, požiar alebo explózia. Nikdy nehádžte batérie/akumu- látorové batérie do ohňa alebo vody.82 SK Nevystavujte batérie/akumuláto- rové batérie mechanickej záťaži. Pripojovacie svorky nesmiete skratovať. Riziko vytečenia batérií/ akumulátorových batérií Zabráňte extrémnym podmien- kam a teplotám, ktoré by mohli pôsobiť na batérie/akumuláto- rové batérie, napr. na radiáto- roch/priamom slnečnom žiarení. Ak batérie/akumulátorové baté- rie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemiká- liami! Ihneď vypláchnite postih- nuté miesta väčším množstvom čis tej vody a okamžite vyhľada jte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/aku- mulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Tento produkt obsahuje zabudo- vanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymeniť používa- teľ. Vybratie alebo výmenu aku- mulátorovej batérie smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidá- cii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje aku- mulátorovú batériu.

ŠKODENIA VÝROBKU! Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo horú- čave. Ideálna teplota okolia je medzi 5 a 40 °C. Extrémne nízke alebo vysoké teploty môžu poškodiť akumulátorovú batériu alebo výrobok. Používateľ nemusí robiť nič pre prepínanie výrobku medzi 50 a 60 Hz. Výrobok sa automaticky prispôsobí na 50 ako aj na 60 Hz. Pred uvedením do prevádzky Vyberte všetky časti z balenia. Naolejovanie čepelí (pozri obr. D + E) Odporúčame namazať čepele strihacej hlavice

pred prvým používaním a po čistení. Dokážete tak zabezpečiť plnú funkčnosť. Kvapnite jednu až dve kvapky mazacieho oleja

medzi čepele a rovnomerne ich rozdeľte. Prebytočný olej utrite handričkou. Môžete použiť dokonca ľubovoľný olej bez obsahu kyselín, napr. olej na šijacie stroje.83 SK Nabíjanie akumulátorovej batérie (pozri obr. C) Poznámka: Pred prvým použitím by mala byť akumulátorová batéria výrobku nabíjaná cca 90 minút. Pre nasledujúce nabíjacie procesy je taktiež potrebná doba nabíjania 90 minút. Poznámka: Nabíjací proces a stav akumulátorovej batérie sa zobrazujú na indikátore kontroly nabíjania

Stav Symbol zástrčky svieti na- červeno a priebežne bliká Výrobok sa nabíja Symbol zástrčky nesvieti Proces nabíjania ukončený Symbol zástrčky svieti načerveno a zabliká 3 x Stav akumuláto- rovej batérie príliš nízky na zapnutie. Je po- trebné nabitie. Ukazovateľ stavu aku- mulátorovej batérie

do polohy s vidi- teľnou značkou „0“. Zasuňte zástrčku zástrčkového sieťového dielu

do zásuvky na dolnej časti výrobku

Zasuňte zástrčkový sieťový diel

do vhodnej sieťovej zásuvky. Odpojte výrobok zo zástrčkového sieťového dielu

, aby nedošlo k poškodeniu akumulátorovej batérie alebo výrobku. Poznámka: S plne nabitou akumulátorovou batériou môžete prevádzkovať výrobok cca 60 minút. Ovládanie Výmena nadstavcov pre dĺžku strihu na strihacej hlavici (pozri obr. F + G) Opatrne nasaďte želaný nadstavec pre dĺžku strihu

na výrobok, ako je zobrazené na obr. F. Dbajte na to, aby obe prehĺbeniny nad- stavcov pre dĺžku strihu

správne zapadli do bočných aretácií na oboch stranách striha- cej hlavice

pre odstránenie stlačte a posuňte vpredu oboma palcami nahor. OPATRNE! Je normálne, že sa výrobok počas používania zahrieva. Počas používania výro- bok príležitostne vypínajte a kontrolujte, či nie je možno príliš horúci pre vášho domáceho mi- láčika. Ak je príliš horúci, vypnite výrobok a nechajte ho vychladnúť. Nastavenie dĺžky strihu Pre nastavenie rôznych dĺžok strihu držte hornú časť výrobku

a otočte miesto označenia dĺžky strihu

do želanej polohy (0,8–2 ,0 mm). Nastavená dĺžka strihu je zobrazená na ozna- čení dĺžky strihu

, ktorá sa zhoduje s bodkou na hornej časti výrobku

.84 SK Poznámka: Želané dĺžky strihu je možné na- staviť len na strihacej hlavici

. V prípade za- strihávača srsti na labkách

to nie je možné. Strihanie srsti Poznámka: Srsť, ktorú chcete strihať, by mala byť čistá, rozčesaná a suchá. Pomocou priloženého hrebeňa

dôkladne rozčešte srsť, aby ste odstránili prípadné uzlíky. Začnite najskôr s dlhším nadstavcom pre stri- hanie

a postupne srsť skracujte na želanú dĺžku. Odporúča sa zastrihnúť najprv kratšiu oblasť srsti, aby ste otestovali nadstavce pre dĺžku strihu

Pri strihaní sa vyhnite prudkým pohybom. Zapnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ

do polohy s viditeľnou značkou „I“. Veďte výrobok pomaly a rovnomerne cez srsť. Ak je to možné strihajte proti smeru rastu srsti. Držte pritom výrobok tak, aby zvolený nadstavec pre dĺžku strihu

čo možno najviac plocho priliehal. Srsť opakovane prečesávajte. Želanú dĺžku strihu nadstavcov pre dĺžku strihu

môžete jemne nastaviť tak, že otočíte časť s označením pre dĺžku strihu

. Tieto škály môžu byť nastavené v krokoch po 0,3 mm. Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ

do polohy s viditeľnou značkou „0“. Príklad: Nadstavec pre dĺžku strihu 3,0 mm (dĺžka strihu 3,8–5 mm): Najkrajnejšia ľavá poloha (0,8 mm): krátka srsť (3,8 mm) Stredná poloha (1,4 mm): stredne dlhá srsť (4,4 mm) Najkrajnejšia pravá poloha (2,0 mm): dlhá srsť (5,0 mm) Poznámka: Želané dĺžky strihu je možné nastaviť len na strihacej hlavici

. V prípade zastrihávača srsti na labkách

možno použiť na dodatočné úpravy. Zastrihávanie srsti na labkách Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ

do polohy s viditeľnou značkou „0“. Odstráňte strihaciu hlavicu

z výrobku (pozri obr. F–I). Otočte dolnú časť výrobku

do polohy s označením dĺžky strihu 2,0

zapadli do výrobku (pozri obr. H + I). Zapnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ

do polohy s viditeľnou značkou „I“. Veďte čepeľ zastrihávača srsti na labkách

vlhkými rukami, keď ho zapájate, resp. vyťahujete zo zásuvky. Zástrčkový sieťový diel

a sieťový diel udr- žiavajte vždy suché.

OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU

VECNÝCH ŠKÔD! Výrobok sa pri čistení nesmie ponárať do vody alebo iných kvapalín, pretože nie je vodotesný. Mohli by sa tým po- škodiť časti vedúce prúd (akumulátorové batéri e). Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky. Schránku čistite jemne navlhčenou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍNAČ

do polohy s viditeľnou značkou „0“. Odpojte sieťový kábel z výrobku a vytiahnite zástrčkový sieťový diel

zo zásuvky. Odstráňte nadstavec pre dĺžku strihu

alebo zastrihávač srsti na labkách

z výrobku (pozri obr. F–I). Umyte nadstavce pre dĺžku strihu

alebo zastrihávač srsti na labkách

odstráňte uchytené zvyšky srsti zo strihacej hlavice

(pozri obr. J). Kvapnite jednu až dve kvapky mazacieho oleja

medzi čepele a pohyblivé časti (pozri obr. D + E). Po čistení nastavte označenie pre dĺžku strihu

na 2,0 mm predtým, ako strihaciu hlavicu

opäť upevníte na výrobok (pozri obr. H + I). Poznámka: Po každom použití vyčistite stri- haciu hlavicu

Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Riešenie Výrobok nefunguje. Akumuláto- rová batéria je pravde- podobne vybitá. Znova nabite výrobok. Strihanie pre- bieha ťažko. Vo vnútri čepelí sa môže na- chádzať srsť. Vyčistite strihací nadstavec

výrobok a nao- lejujte ich, ak je to potrebné. Vkladanie stri- hacej hlavice

alebo za- strihávača srsti na labkách

je namáhavé. Označenie pre dĺžku strihu

nastavené na 0,8, 1,1, 1,4 alebo 1,7. Označenie dĺžky strihu

nas tavte na 2,0 mm. Poznámka: Aby sa zachovala optimálna kapa- cita akumulátorovej batérie, je potrebné výrobok približne každých 6 mesiacov plne nabiť. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- ných miestach.

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ZOOFARI

Model : ZTSK 800 A1

Kategória : Elektrická kosačka na trávu