ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Tondeuse électrique

ZTSK 800 A1 - Tondeuse électrique ZOOFARI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZTSK 800 A1 ZOOFARI au format PDF.

📄 147 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZOOFARI ZTSK 800 A1 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Kit de toilettage sans fil pour animaux (tondeuse électrique)
Marque Zoofari
Modèle ZTSK 800 A1
Alimentation Batterie lithium-ion 3,7 V / 800 mAh (non remplaçable) ; charge via adaptateur secteur 5 V / 1 A (inclus)
Autonomie Environ 60 minutes après charge complète
Temps de charge Environ 90 minutes
Longueurs de coupe 6 embouts : 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm (longueurs effectives de 3,8 à 20 mm selon réglage fin)
Réglage fin de la longueur 5 positions (0,8 – 2,0 mm) sur le bloc de coupe
Contenu de la livraison Kit de toilettage, tondeuse pour pattes, peigne, ciseaux, huile de coupe, brosse de nettoyage, adaptateur secteur, 6 embouts, étui de voyage, mode d'emploi
Poids Environ 0,5 kg (estimation)
Dimensions (approx.) Longueur 20 cm, largeur 5 cm, hauteur 5 cm (sans embout)
Matériau des lames Acier inoxydable (non précisé, typique)
Usage prévu Coupe et tonte du pelage des animaux dans un cadre domestique, en intérieur
Nettoyage Embouts, bloc de coupe et tondeuse pour pattes lavables à l'eau courante ; boîtier nettoyé avec un chiffon humide
Entretien Huiler les lames avant la première utilisation et après chaque nettoyage avec l'huile fournie ou une huile neutre
Sécurité électrique Ne pas utiliser près de l'eau ; adaptateur IP20 ; classe de protection II
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat
Service après-vente Lidl (tél. 0800904879 en FR, 080071011 en BE, 80023970 au Luxembourg) ; e-mail owim@lidl.fr / owim@lidl.be
Réparabilité Pièces détachées disponibles pendant la durée de garantie ; batterie non remplaçable par l'utilisateur

FOIRE AUX QUESTIONS - ZTSK 800 A1 ZOOFARI

Comment charger le Zoofari ZTSK 800 A1 ?
Éteignez l'appareil avec l'interrupteur sur « 0 ». Branchez le câble d'alimentation dans la prise située sous l'appareil, puis branchez l'adaptateur secteur sur une prise. Le voyant rouge clignote pendant la charge. Une fois la batterie pleine (environ 90 minutes), le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume. Ne laissez pas l'appareil branché en permanence.
Quels embouts de coupe sont fournis ?
Six embouts de longueur de coupe sont inclus : 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm et 18 mm. Chaque embout permet un réglage fin supplémentaire (5 positions) pour ajuster la longueur de coupe de 3,8 à 20 mm.
Puis utiliser la tondeuse sur un animal mouillé ?
Non. Le pelage doit être propre, sec et démêlé. N'utilisez jamais l'appareil sur un animal mouillé ou pendant un bain, car cela présente un risque d'électrocution.
Comment nettoyer le bloc de coupe et les embouts ?
Débranchez l'appareil. Retirez l'embout et le bloc de coupe. Lavez-les à l'eau courante et séchez-les. Utilisez la brosse fournie pour enlever les poils résiduels. Huilez les lames avec l'huile de coupe après nettoyage.
Que faire si la tondeuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la charge de la batterie : si le voyant rouge battement clignote trois fois, la batterie est trop faible. Rechargez l'appareil. Si le problème persiste, consultez le tableau de dépannage dans la notice ou contactez le service après-vente.
La batterie est-elle remplaçable ?
Non, la batterie lithium-ion de 3,7 V / 800 mAh est non remplaçable par l'utilisateur. Pour tout remplacement, contactez le fabricant ou un professionnel qualifié.
Comment régler la longueur de coupe précise ?
Avec l'embout en place, tournez le marquage de longueur de coupe situé sur le bloc de coupe. Les positions vont de 0,8 mm (coupe courte) à 2,0 mm (coupe longue). La longueur réelle dépend de l'embout utilisé (voir tableau dans la notice).
Quels accessoires sont inclus dans le kit ?
Le kit contient : le corps de la tondeuse, un bloc de coupe, une tondeuse pour pattes, 6 embouts de coupe, un peigne, une paire de ciseaux, une brosse de nettoyage, une huile de coupe, un adaptateur secteur et un étui de voyage.
La tondeuse peut-elle être utilisée sur toutes les races de chiens et chats ?
Oui, elle convient à la plupart des animaux domestiques à poils. Pour les poils très épais ou longs, procédez par étapes en commençant par l'embout le plus long. Si l'appareil chauffe, éteignez-le et laissez-le refroidir.
Que faire en cas de dysfonctionnement sous garantie ?
Contactez le service après-vente Lidl (tél. 0800904879 pour la France, 080071011 pour la Belgique). Munissez-vous du ticket de caisse et du numéro IAN (391596_2201). Le produit bénéficie d'une garantie de 3 ans contre les vices matériels et de fabrication.

Questions des utilisateurs sur ZTSK 800 A1 ZOOFARI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZTSK 800 A1 - ZOOFARI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZTSK 800 A1 de la marque ZOOFARI.

MODE D'EMPLOI ZTSK 800 A1 ZOOFARI

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 28

Légende des pictogrammes utilisés

Utilisation conforme Page 29

Descriptif des pièces.... Page 29

Caractéristiques techniques.... Page 30

Contenu de la livraison.... Page 30

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables...... Page 34

Huiler les lames Page 35

Recharger la batterie.... Page 35

Utilisation page 36

Remplacer les embouts de longueur de coupe sur le bloc de coupe...... Page 36

Régler la longueur de coupe...... Page 36

Couper le pelage.... Page 36

Tondre le pelage sur les pattes Page 37

Garantie page 39

Faire valoir sa garantie...... Page 40

Service après-vente...... Page 40

Légende des pictogrammes utilisés
ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 1Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !IP20Protection contre la pénétration de corps étrangers solides ( > 12,5 mm).
CELe sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit.ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 2Utilisation dans des pièces fermées
ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 3Courant continu/Tension continue Classe ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 4 protection II
ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 5Courant alternatif/Tension alternativeZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 6Polarité du pôle de sortie
ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 7Hertz (fréquence)ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 8SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentation à découpage)
ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 9Ampère (intensité du courant)ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 10Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits
ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 11Volt[4BY5]Valeur de mesure maximale de la température ambiante
ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Garantie page 39 - 12N'utilisez pas le bloc d'alimentation lorsque les contacts de la fiche sont endommagés.Instructions de sécurité Instructions de manipulation

- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme

Le produit est uniquement destiné à la coupe et la tonte du pelage animal dans des lieux clos. Le produit est uniquement destiné à une utilisation privée.

en intérieur, et non à une utilisation commerciale ou à d'autres domaines d'utilisation.

Descriptif des pièces

1 Bloc de coupe 2 Partie supérieure du produit 3 Marquage de longueur de coupe 4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 5 Affichage du niveau de batterie 6 Affichage du voyant d'état de charge 7 Partie inférieure du produit 8 Alimentation électrique 9 Embout de longueur de coupe 10 Étui de voyage 11 Brosse de nettoyage 12 Huile de coupe 13 Paire de ciseaux 14 Peigne 15 Tondeuse pour pattes

Bloc d'alimentation 8 :

Nom ou marque commerciale

du fabricant, numéro

d'immatriculation au

Registre du Commerce

et adresse : Shenzhen Transin

Technologies Co., Ltd.

914403007727248269.

du modèle : TS-A005-050010Eg

Tension d'entrée : 100-240V~

Fréquence du courant

fréquence alternative d'entrée : 50/60 Hz

Tension de sortie : 5,0 V

Courant de sortie : 1,0 A

Puissance de sortie : 5,0 W

Efficacité moyenne

en fonctionnement : 73,7%

Puissance absorbée

Classe de protection : II/

Courant d'entrée : 0,2 A

Indice de protection : IP20

Kit de toilettage sans fil pour animaux :

Tension d'entrée : 5 V

Courant d'entrée : 1 A

Batterie: 3,7V / batterie lithium-ion

800 mAh (non remplaçable)

Température de

fonctionnement : de 5 °C à 40 °C

Température de

stockage : de 5°C à 40 °C

Contenu de la livraison

1 kit de toilettage sans fil pour animaux

1 tondeuse pour pattes

1 peigne

1 paire de ciseaux

1 huile de coupe

1 brosse de nettoyage

1 alimentation électrique

6 embouts de longueur de coupe (3 mm/6 mm/9 mm/12 mm/15 mm/18 mm) (pour une longueur de coupe de 3,8-5 mm/6,8-8 mm/9,8-11 mm/12,8-14 mm/15,8-17 mm/18,8-20,0 mm)

1 étui de voyage

1 mode d'emploi

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Contenu de la livraison - 1

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Contenu de la livraison - 2

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Contenu de la livraison - 3

Avertissement!

jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Ne laissez jamais les matériaux d'emballage à portée des enfants.

■ ATTENTION ! Ce produit n'est pas un jouet ! Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Le produit peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus lorsqu'ils sont surveillés. Utilisez uniquement ce produit avec les accessoires d'origine. Contrôlez le bon fonctionnement du bloc de coupe et de la tondeuse pour pattes avant d'utiliser le produit. N'utilisez jamais le produit avec un embout de longueur de coupe endommagé ou cassé.

Si des dents devaient manquer aux embouts de longueur de coupe 9, ceci peut constituer un risque de blessures. - Éteignez le produit avant de le poser. Le produit est uniquement destiné à la coupe et à la tonte du pelage animal dans un foyer domestique.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Avertissement! - 1

Prévention de risques mortels par électrocution

AVERTISSEMENT! Veillez à garder le produit sec. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser ce produit à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau. AVERTISSEMENT! Si le produit est tombé dans l'eau, débranchez impérativement en premier l'alimentation électrique 8 de la prise secteur, avant d'attraper le produit dans l'eau. AVERTISSEMENT! Ne touchez jamais l'alimentation électrique 8 avec les mains humides ou mouillées, et ce plus particulièrement lorsque vous l'enfichez ou la retirez de la prise.

AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais dans l'eau ou dans tout autre liquide le câble secteur ainsi que l'alimentation électrique 8 et ne le nettoyez jamais à l'eau courante.

AVERTISSEMENT ! Le bloc de coupe 1 et la tondeuse pour pattes 15 peuvent être très chauds après une longue utilisation.

- Ne pas utiliser le produit brsqu'un bain est donné à l'animal, ou lorsque son pelage est mouillé. - À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d'installer, dans le circuit électrique de la salle de bains, un dispositif différentiel à courant résiduel DDR (FI/RCD) équipé d'un courant de déclenchement assigné de 30 mA max. Demandez conseil à votre installateur.

Pour le fonctionnement du produit sur secteur, utilisez uniquement l'alimentation électrique 8 fournie à l'origine avec le produit.

- Débranchez l'alimentation électrique 8 de la prise - si un dysfonctionnement survient, - avant de nettoyer le produit, - si vous n'utilisez pas le produit durant une période prolongée, - durant un orage et

- après chaque utilisation. À cet effet, tirez directement sur l'alimentation électrique 8 et non sur le câble secteur.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Prévention de risques mortels par électrocution - 1

Prévention des risques de blessures

■ Ne pas changer d'accessoire lorsque le produit est allumé. - Ne pas utiliser le produit, lorsque vous constatez des dommages externes visibles sur le produit. Ne pas mettre en marche un produit endommagé. Si de l'humidité doit s'infiltrer dans le produit, le vérifier avant de l'utiliser de nouveau. Si des dommages sont constatés sur le câble secteur, l'alimentation électrique 8, le boîtier du produit ou d'autres pièces, le produit ne doit plus être utilisé. ■ Uniquement confier les réparations à un commerçant spécialisé. Toute réparation incorrecte peut exposer l'utilisateur à des risques importants. De plus, tout droit de garantie s'annule alors. - Ne pas utiliser le produit avec des embouts défectueux, qui peuvent présenter des bords tranchants.

  • Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechange d'origine. Le respect des consignes de sécurité peut uniquement être garanti, lorsque des pièces de rechange d'origine sont utilisées. Raccordez uniquement l'alimentation électrique 8 à une prise électrique facilement accessible.
  • Ne jamais laisser le produit fonctionner sans surveillance, et l'utiliser uniquement dans le respect des données indiquées sur la plaque signalétique. Raccordez le câble secteur au produit, avant de brancher l'alimentation électrique 8 à une prise électrique. ■ Les pointes des embouts sont tranchantes.
  • Éteindre le produit avant de placer ou de remplacer un embout, ou avant de nettoyer le produit.
  • Disposez le câble d'alimentation de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
  • Ne pas utiliser le produit sur des blessures ouvertes, coupures, coups de soleil et ampoules.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Prévention des risques de blessures - 1

Évitez les dangers et les dégâts matériels

  • Les produits électriques peuvent représenter un risque pour les animaux. En outre, les animaux peuvent également endommager le produit. Tenez toujours les animaux à l'écart des produits électriques tant qu'ils sont en fonctionnement. Protégez le produit de l'humidité, des gouttes d'eau et des projections d'eau.
  • Veillez à ce que le câble secteur ne reste pas coincé dans les portes d'armoire ou ne passe pas sur des surfaces chaudes. Vous risquez autrement d'endommager l'isolation du câble secteur. Utilisez uniquement les accessoires d'origine. N'installez pas le produit sur des surfaces chaudes, à proximité de surfaces chaudes, ou d'un feu ouvert.
  • Ne pas recouvrir l'alimentation électrique 8 et le produit, afin d'éviter leur réchauffement inadmissible durant l'utilisation et la charge du produit. N'utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif.

Tenez l'huile pour tondeuse 12 hors de la portée des enfants. Ne pas ingérer d'huile pour tondeuse 12, ne pas l'appliquer sur les yeux. En cas de non utilisation, conserver l'huile pour tondeuse dans un lieu sûr.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Évitez les dangers et les dégâts matériels - 1

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables

DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables - 1

RISQUE d'explosion ! ne rechargez

jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas. Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

- Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l'eau.

- Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.

Les bornes de branchement ne doivent pas être court-circuitées.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables

- Évitez d'exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. - Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !

PORTER des GANTS de protection !

Les piles/batteries endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.

Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas être remplacée par l'utilisateur. Le démontage ou le remplacement de la pile rechargeable doit uniquement être effectué par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant une

qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable.

ATTENTION ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT ! N'exposez pas le produit à la chaleur ou aux rayons directs du soleil. La température ambiante idéale doit se situer entre 5 et 40 °C. Des températures extrêmement basses ou hautes peuvent endommager la batterie ou le produit.

Aucune intervention de l'utilisateur n'est nécessaire pour faire basculer le produit entre 50 et 60 Hz. Le produit s'ajuste aussi bien à 50 Hz qu'à 60 Hz.

Avant la mise en service

✓ Sortez tous les éléments de l'emballage.

• Huiler les lames (voir fig. d + e)

Il est recommandé d'huiler les lames du bloc de coupe 1 et de la tondeuse pour pattes 15 avant d'utiliser le produit pour la première fois et après avoir procédé à son nettoyage. Vous pouvez ainsi garantir sa pleine fonctionnalité. - Versez une à deux gouttes d'huile de coupe 12 entre les lames et répartissez-la de manière uniforme. - Essuyez l'huile excédentaire avec un chiffon.

Vous pouvez aussi utiliser une huile quelconque exempte d'acide, telle que par ex. de l'huile pour machines à coudre.

● Recharger la batterie (voir fig. c)

Remarque : Avant la première utilisation, la batterie du produit doit être chargée durant env. 90 minutes. Un temps de charge de 90 minutes doit également être observé lors des processus de charge suivants.

Remarque : Le processus de charge et l'état de batterie sont affichés sur l'affichage du voyant d'état de charge 6 et l'affichage du niveau de batterie 5.

Affichage du voyant d'état de charge 6État
Le symbole de fiche est allumé en rouge et clignote en continuProcessus de charge en cours
Le symbole de fiche ne s'allume pasProcessus de charge terminé
Le symbole de fiche s'allume en rouge et clignote 3 foisBatterie trop faible pour la mise en marche. Charge nécessaire.
Affichage du niveau de batterie 5État
Le symbole de batterie s'allume en rouge et clignoteL'état de charge de batterie est < 15 %. Le produit est en service.
Le symbole de batterie s'allume en rougeL'état de charge de batterie est < 15 %. Le processus de charge est en cours.
Le symbole de batterie s'allume en vertL'état de charge est entre 16 % et 100 %. Le produit est en fonctionnement ou en cours de charge.

Afin d'éviter toute blessure et endommagement du produit, éteignez toujours le produit avant de charger la batterie. Éteignez le produit avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 en le plaçant sur la position « 0 ». □ Branchez la fiche du câble d'alimentation électrique 8 dans la prise située sur la partie inférieure du produit 7. □ Branchez l'alimentation électrique 8 dans une prise correspondant aux spécificités du produit. ☐ Débranchez le produit de l'alimentation électrique 8 lorsque le symbole de fiche rouge ne s'allume plus et que le symbole de batterie s'allume en vert sur l'affichage du niveau de batterie 5 (p. ex. batterie env. à 100 %).

Remarque : Ne laissez pas le produit durablement branché à l'alimentation électrique 8 pour éviter d'endommager la batterie ou le produit.

Remarque : Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez utiliser le produit durant env. 60 minutes.

Utilisation

Remplacer les embouts de longueur de coupe sur le bloc de coupe (voir Fig. F + G) Placez avec précaution sur le produit l'embout de longueur de coupe 9 sélectionné, comme le montre la Fig. F. Veillez à enclencher correctement les deux cavités des embouts de longueur de coupe 9 dans les arrêts latéraux des deux côtés du bloc de coupe 1.

Afin de retirer l'embout de longueur de coupe 9, appuyez sur cet élément et poussez-le de l'avant vers le haut en vous servant de vos deux pouces. PRUDENCE ! Il est normal que le produit chauffe fortement durant son utilisation. Éteignez de temps en temps le produit durant son fonctionnement et vérifiez si le produit est le cas échéant trop chaud pour votre animal. Dans ce cas, éteignez le produit et laissez-le refroidir.

• Régler la longueur de coupe

Afin de régler les différentes longueurs de coupe, tenez la partie supérieure du produit 2 et tournez le marquage de longueur de coupe 3 sur la position souhaitée (0,8–2,0 mm). La longueur de coupe réglée est affichée sur le marquage de longueur de coupe 3, et correspond au marquage par point sur la partie supérieure du produit 2.

Remarque : La longueur de coupe souhaitée ne peut être réglée que sur le bloc de coupe 1. Ceci n'est pas possible sur la tondeuse pour pattes 15.

Couper le pelage

Remarque : Le pelage à couper doit être propre, démêlé et sec.

□ Peignez soigneusement le pelage avec le peigne 14 fourni, afin d'éliminer d'éventuels nœuds. Procédez tout d'abord avec un embout de longueur de coupe 9 plus long et raccourcissez le pelage par étape, afin d'atteindre la longueur voulue. Il est recommandé de tondre une petite zone afin de tester les différents embouts de longueur de coupe 9. - Évitez les mouvements par à-coups lorsque vous procédez à la coupe. Allumez le produit avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 5 en le plaçant sur la position « I ».

Glissez le produit lentement et uniformément dans le pelage. Si possible, effectuez la coupe dans le sens inverse de la pousse. Tenez le produit de façon à orienter le plus platement possible l'embout de longueur de coupe 9 sélectionné. Peignez le pelage à plusieurs reprises. Vous pouvez ajuster la longueur de coupe souhaitée de l'embout de longueur de coupe 9, en faisant tourner le marquage de longueur de coupe 3. Ces degrés de coupe peuvent être réglés par gradation de 0,3 mm. Éteignez le produit avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 en le plaçant sur la position « 0 ».

EmbOUT de longueur de coupe de 3,0 mm (longueur de coupe de 3,8–5 mm) :

Position la plus à

gauche (0,8 mm) : pelage court (3,8 mm)

Position moyenne

(1,4 mm) : pelage mi-long (4,4 mm)

Position la plus à

droite (2,0 mm) : pelage long (5,0 mm)

Remarque : La longueur de coupe souhaitée ne peut être réglée que sur le bloc de coupe 1. Ceci n'est pas possible sur la tondeuse pour pattes 15.

Embout de longueur de coupe (mm)Longueur de coupe (mm)Longueur de coupe lors d'un réglage précis de la longueur (mm)
0,8 1,1 1,4 1,7 2,0
3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0
6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0
9,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0
12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0
15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0
18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0

Remarque : La paire de ciseaux 13 fournie peut être utilisée pour styliser davantage la coupe.

• Tondre le pelage sur les pattes

Éteignez le produit avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 en le plaçant sur la position « O ». Retirez le bloc de coupe 1 ainsi que l'embout de longueur de coupe 9 du produit (voir Fig. F-1). □ Tournez la partie inférieure du produit 7 pour la placer sur le marquage de longueur de coupe 2,0 3. Emboîtez la tondeuse pour pattes 15 dans le produit jusqu'à ce que les deux évidements de la tondeuse pour pattes 15 s'enclenchant dans le produit (voir Fig. H + I).

Allumez le produit avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 5 en le plaçant sur la position « I ». □ Glissez la lame de tondeuse pour pattes 15 au travers du pelage.

Nettoyage et entretien

ÉLECTROCUTION ! Débranchez l'alimentation électrique 8 de la prise de courant avant de nettoyer le produit.

  • Ne touchez jamais l'alimentation électrique 8 avec les mains humides ou mouillées, et ce plus particulièrement lorsque vous la branchez ou la débranchez de la prise.
  • Gardez toujours l'alimentation électrique 8 et le câble secteur à l'état sec.

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Afin de nettoyer le produit, ne pas l'immerger dans de l'eau ou d'autres liquides, car le produit n'est pas étanche. Les éléments conducteurs (batteries) risquent sinon d'être endommagés.

N'utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif. Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide imbibé de détergent neutre. Éteignez le produit avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 en le plaçant sur la position « 0 ». Débranchez le câble secteur du produit, et retirez l'alimentation électrique 8 de la prise secteur. Retirez l'embout de longueur de coupe 9, le bloc de coupe 1 ou la tondeuse pour pattes 15 du produit (voir Fig. F-1). Lavez les embouts de longueur de coupe 9, le bloc de coupe 1 ou la tondeuse pour pattes 15 à l'eau courante et séchez-les. Éliminez les résidus de pelage du bloc de coupe 1 au moyen de la brosse de nettoyage fournie 11 (voir Fig. J). □ Versez une à deux gouttes d'huile de coupe 12 entre les lames et les pièces mobiles (voir Fig. D + E). □ Après nettoyage des éléments, réglez le marquage de longueur de coupe 3 sur 2,0 mm, avant de fixer de nouveau le bloc de coupe 1 sur le produit (voir Fig. H + I). Remarque : Nettoyez le bloc de coupe, l'embout de longueur de coupe 9 et la tondeuse pour pattes 15 après chaque utilisation.

Stockage

Entreposez le produit dans l'étui de voyage fourni.

Dépannage

DysfonctionnementCause Solution
Le produit ne fonctionne pas.Il se peut que la batterie soit déchargée.Chargez de nouveau le produit.
Le processus de coupe est difficile.Du pelage peut se trouver à l'intérieur des lames.Si nécessaire, nettoyez le bloc de coupe 1 et le produit, et huilez-les.
La mise en place du bloc de coupe 1 ou de la ton-deuse pour pattes 15 s'avère difficile.Le mar-quage de longueur de coupe 3 est réglé sur 0,8, 1,1, 1,4 ou 1,7.Ajustez le mar-quage de longueur de coupe 3 sur 2,0 mm.

Remarque : Afin de conserver les capacités optimales de la batterie, le produit doit être rechargé complètement tous les 6 mois environ.

Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composites.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Mise au rebut - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Mise au rebut - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures.

ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Mise au rebut - 4

text_image FR +

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

ZOOFARI ZTSK 800 A1 - Mise au rebut - 5

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Article l217-16 du code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article l217-4 du code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article l217-5 du code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article l217-12 du code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent

impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 premier alinéa du code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 391596_2201) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

Tél. : 0800904879

E-Mail : owim@lidl.fr

BE service après-vente belgique

Tél.:080071011

Tél. : 80023970 (Luxembourg)

E-Mail : owim@lidl.be

Opzetkam (mm) Scheerlengte(mm)Scheerlengte bij fijnafstelling (mm)
0,81,11,41,72,0
3,03,84,14,44,75,0
6,06,87,17,47,78,0
9,09,810,110,410,711,0
12,012,813,113,413,714,0
15,015,816,116,416,717,0
18,018,819,119,419,720,0
Nástavec délky střihu (mm)Délka střihu (mm)Délka střihu při jemném nastavení délek (mm)
0,8 1,1 1,4 1,7 2,0
3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0
6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0
9,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0
12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0
15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0
18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0
Nadstavec pre dížku strihu (mm)Dížka strihu (mm)Dížka strihu pri jemnom nastavení dížok (mm)
0,8 1,11,4 1,72,0
3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0
6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0
9,0 9,8 10,110,410,711,0
12,012,813,113,413,714,0
15,015,816,116,416,717,0
18,018,819,119,419,720,0
Cabezal de longitud de corte (mm)Longitud de corte (mm)Longitud de corte en ajuste largo-corto (mm)
0,8 1,1 1,4 1,7 2,0
3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0
6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0
9,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0
12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0
15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0
18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0
Skærehoved (mm) Klippelængde (mm)Klippelængde ved længde-finjustering (mm)
0,8 1,1 1,4 1,7 2,0
3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0
6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0
9,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0
12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0
15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0
18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0
Vágóél-fej (mm) Vágóhossz (mm) Vágóhossz finom hosszbeállításnál (mm)
3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0
6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0
9,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0
12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0
15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0
18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0
Nastavek za dolžino reza (mm)Dolžina reza (mm)Dolžina reza pri fini nastavitvi dolžine (mm)
0,8 1,1 1,4 1,7 2,0
3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0
6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0
9,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0
12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0
15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0
18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZOOFARI

Modèle : ZTSK 800 A1

Catégorie : Tondeuse électrique