IAN 378875 - Non catégorisé ZOOFARI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 378875 ZOOFARI au format PDF.
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 378875 ZOOFARI
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 378875 - ZOOFARI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 378875 de la marque ZOOFARI.
MODE D'EMPLOI IAN 378875 ZOOFARI
Hertz (fréquence) SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentation à découpage)
Ampère (intensité du courant) Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits
Volt Valeur de mesure maximale de la température ambiante Kit de toilettage sans fil pour animaux Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘uti- lisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni- quement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est uniquement destiné à la coupe et la tonte du pelage animal dans des lieux clos. Le pro- duit est uniquement destiné à une utilisation privée en intérieur, et non à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Descriptif des pièces
Partie supérieure du produit
Marquage de longueur de coupe
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Affichage du niveau de batterie
Affichage du voyant d’état de charge
Partie inférieure du produit
Alimentation électrique
Embout de longueur de coupe
Tondeuse pour pattes30 FR/BE Caractéristiques techniques Bloc d‘alimentation
Identificateur du modèle: TPA-97050100V11 Tension d‘entrée: 100–240 V∼ Fréquence du courant alternatif d‘entrée: 50/60 Hz Tension de sortie: 5,0 V Courant de sortie: 1,0 A Puissance de sortie: 5,0 W Efficacité moyenne en fonctionnement: 73,7 % Puissance absorbée à charge nulle: 0,10 W Classe de protection: II/ Courant d’entrée: 0,15 A Indice de protection: IP20 Bloc d‘alimentation (TPA-97050100V11) Certifié TÜV SÜD/GS Kit de toilettage sans fil pour animaux : Tension d‘entrée : 5 V Courant d‘entrée: 1 A Batterie : 3,7 V /batterie lithium-ion 800 mAh (non remplaçable) Température de fonctionnement : de 5 °C à 40 °C Température de stockage : de 5°C à 40 °C Contenu de la livraison 1 kit de toilettage sans fil pour animaux 1 tondeuse pour pattes 1 peigne 1 paire de ciseaux 1 huile de coupe 1 brosse de nettoyage 1 alimentation électrique 6 embouts de longueur de coupe (3 mm / 6 mm / 9 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm) (pour une lon- gueur de coupe de 3,8–5 mm / 6,8–8 mm / 9,8–11 mm / 12,8–14 mm / 15,8–17 mm / 18,8–20,0 mm) 1 étui de voyage 1 mode d’emploi Consignes de sécurité
FANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Risque d‘asphyxie. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Ne laissez jamais les matériaux d‘emballages à por- tée des enfants.31 FR/BE ATTENTION! Ce produit n‘est pas un jouet! Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont sur- veillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et la mainte- nance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Le produit peut être utilisé par des enfants de 3 et plus lorqu‘ils sont surveillés. Utilisez uniquement ce produit avec les accessoires d’origine. Contrôlez le bon fonctionnement
du bloc de coupe et de la tondeuse pour pattes
avant d’utiliser le produit. N’utilisez jamais le produit avec un embout de longueur de coupe endommagé ou cassé
Si des dents devaient manquer aux embouts de longueur de coupe
, ceci peut constituer un risque de blessures. Éteignez le produit avant de le poser. Le produit est uniquement des- tiné à la coupe et à la tonte du pelage animal dans un foyer domestique. Prévention de risques mortels par électrocution Veillez à garder le produit sec. Ne pas utiliser ce produit à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. Si le produit est tombé dans l‘eau, débranchez impérativement en premier l‘alimentation électrique
de la prise secteur, avant d‘attraper le produit dans l‘eau.
touchez jamais l‘alimentation électrique
avec les mains hu- mides ou mouillées, et ce plus particulièrement lorsque vous l‘enfichez ou la retirez de la prise.32 FR/BE
plongez jamais dans l’eau ou dans tout autre liquide le câble secteur ainsi que l’alimentation électrique
et ne le nettoyez jamais à l’eau courante. Le bloc de coupe
et la tondeuse pour pattes
peuvent être très ch auds après une longue utilisation. Ne pas utiliser le produit l orsqu’un bain est donné à l’animal, ou lorsque son pelage est mouillé. À titre de protection supplémen- taire, il est recommandé d‘instal- ler, dans le circuit électrique de la salle de bains, un dispositif différentiel à courant résiduel DDR (FI/RCD) équipé d‘un cou-
ant de déclenchement assigné d
30mA max. Demandez conseil à votre installateur. Pour le fonctionnement du produit sur secteur, utilisez uniquement l‘alimentation électrique
four- nie à l‘origine avec le produit. Débranchez l‘alimentation élec- trique
de la prise - si un dysfonctionnement survient, - avant de nettoyer le produit, - si vous n‘utilisez pas le produit durant une période prolongée, - durant un orage et - après chaque utilisation. À cet effet, tirez directement sur l‘alimentation électrique
non sur le câble secteur. Prévention des risques de blessures Ne pas changer d‘accessoire lorsque le produit est allumé. Ne pas utiliser le produit, lorsque vous constatez des dommages externes visibles sur le produit. Ne pas mettre en marche un produit endommagé. Si de l‘humidité doit s‘infiltrer d ans le produit, le vérifier avant de l‘utiliser de nouveau. Si des dommages sont constatés sur le câble secteur, l‘alimentation électrique
, le boîtier du pro- duit ou d‘autres pièces, le pro- duit ne doit plus être utilisé. Uniquement confier les répara- tions à un commerçant spécialisé. Toute réparation incorrecte peut exposer l‘utilisateur à des risques importants. De plus, tout droit de garantie s‘annule alors. Ne pas utiliser le produit avec des embouts défectueux, qui peuvent présenter des bords tranchants.33 FR/BE Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechanges d‘origine. Le respect des co nsignes de sécurité peut uniquement être garanti, lorsque des pièces de rechange d‘origine sont utilisées. Raccordez uniquement l‘alimen- tation électrique
à une prise électrique facilement accessible. Ne jamais laisser le produit fonctionner sans surveillance, et l‘utiliser uniquement dans le respect des données indiquées sur la plaque signalétique. Raccordez le câble secteur au produit, avant de brancher l‘ali- mentation électrique
à une prise électrique. Les pointes des embouts sont tranchantes. Éteindre le produit avant de pla- cer ou de remplacer un embout, ou avant de nettoyer le produit. Disposez le câble d‘alimentation de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Ne pas utiliser le produit sur des blessures ouvertes, coupures, coups de soleil et ampoules. Évitez les dangers et les dégâts matériels Les produits électriques peuvent représenter un risque pour les animaux. En outre, les animaux peuvent également endommager le produit. Tenez toujours les animaux à l’écart des produits électriques tant qu’ils sont en fonctionnement. Protégez le produit de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des projec- tions d‘eau. Veillez à ce que le câble secteur ne reste pas coincé dans les portes d‘armoire ou ne passe pas sur des surfaces chaudes. Vous risquez autrement d‘en- dommager l‘isolation du câble secteur. Utilisez uniquement les acces- soires d‘origine. N‘installez pas le produit sur des surfaces chaudes, à proximité de surfaces chaudes, ou d‘un feu ouvert. Ne pas recouvrir l‘alimentation électrique
et le produit, afin d‘évi ter leur réchauffement inad- missib le durant l‘utilisation et la charge du produit. N‘utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif.34 FR/BE Tenez l‘huile pour tondeuse
hors de la portée des enfants. Ne pas ingérer d‘huile pour tondeuse
, ne pas l‘appliquer sur les yeux. En cas de non utilisation, conserver l‘huile pour tondeuse dans un lieu sûr. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin !
SION ! Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ ou ne les ouvrez pas. Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Les bornes de branchement ne doivent pas être court-circuitées. Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposi- tion directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechar- geables fuient, évitez tout contact
u produit chimique avec la p eau, les yeux ou les muqueuses ! Rin- cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiate- ment un médecin !
DE PROTECTION! Les piles/batteries endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au co ntact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. Ce produit contient une pile re- chargeable ne pouvant pas être remplacée par l‘utilisateur. Le démontage ou le remplacement de la pile rechargeable doit uni- quement être effectué par le fa- bricant, son service après-vente ou une personne possédant une35 FR/BE qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable. ATTENTION! RISQUE
PRODUIT! N’exposez pas le produit à la chaleur ou aux rayons directs du soleil. La tem- pérature ambiante idéale doit se situer entre 5 et 40 °C. Des températures extrêmement basses ou hautes peuvent endommager la batterie ou le produit. Aucune intervention de l’utilisa- teur n’est nécessaire pour faire basculer le produit entre 50 et 60 Hz. Le produit s’ajuste aussi bien à 50 Hz qu’à 60Hz. Avant la mise en service Sortez tous les éléments de l’emballage. Huiler les lames (voir Fig. D + E) Il est recommandé d’huiler les lames du bloc de coupe
et de la tondeuse pour pattes
avant d’utiliser le produit pour la première fois et après avoir procédé à son nettoyage. Vous pouvez ainsi garantir sa pleine fonctionnalité. Versez une à deux gouttes d’huile de coupe
entre les lames et répartissez-la de manière uniforme. Essuyez l’huile excédentaire avec un chiffon. Vous pouvez aussi utiliser une huile quelconque exempte d’acide, telle que par ex. de l’huile pour machines à coudre.
echarger la batterie (voir Fig. C) Remarque : Avant la première utilisation, la bat- terie du produit doit être chargée durant env. 90 minutes. Un temps de charge de 90 minutes doit également être observé lors des processus de charge suivants. Remarque : Le processus de charge et l’état de batterie sont affichés sur l’affichage du voyant d’état de charge
et l’affichage du niveau de batterie
Affichage du voyant d'état de charge
État Le symbole de fiche est allumé en rouge et clignote en continu Processus de charge en cours Le symbole de fiche ne s'allume pas Processus de charge terminé Le symbole de fiche s'allume en rouge et clignote 3 fois Batterie trop faible pour la mise en marche. Charge néces- saire. Affichage du niveau de batterie
État Le symbole de batterie s'allume en rouge et clignote L'état de charge de batterie est < 15 %. Le pro- duit est en service. Le symbole de batterie s'allume en rouge L'état de charge de batterie est < 15 %. Le processus de charge est en cours.36 FR/BE Affichage du niveau de batterie
État Le symbole de batterie s'allume en vert L'état de charge est entre 16 % et 100 %. Le produit est en fonctionnement ou en cours de charge. Afin d’éviter toute blessure et endommagement du produit, éteignez toujours le produit avant de charger la batterie. Basculez pour ceci l’inter-
sur la position « 0 ». Branchez la fiche du câble d’alimentation élec- trique
dans la prise située sur la partie infé- rieure du produit
Branchez l’alimentation électrique
dans une prise correspondant aux spécificités du produit. Débranchez le produit de l’alimentation élec- trique
lorsque le symbole de fiche rouge ne s’allume plus et que le symbole de batterie s’allume en vert sur l’affichage du niveau de batterie
(p. ex. batterie env. à 100 %). Remarque: Ne laissez pas le produit dura- blement branché à l’alimentation électrique
pour éviter d’endommager la batterie ou le produit. Remarque : Lorsque la batterie est entière- ment chargée, vous pouvez utiliser le produit durant env. 60 minutes. Utilisation Remplacer les embouts de longueur de coupe sur le bloc de coupe (voir Fig. F + G) Placez avec précaution sur le produit l’embout de longueur de coupe
sélectionné, comme le montre la Fig. F. Veillez à enclencher correc- tement les deux cavités des embouts de longueur de coupe
dans les arrêts latéraux des deux côtés du bloc de coupe
Afin de retirer l’embout de longueur de coupe
, appuyez sur cet élément et poussez-le de l’avant vers le haut en vous servant de vos deux pouces. PRUDENCE! Il est normal que le produit chauffe fortement durant son utilisation. Étei- gnez de temps en temps le produit durant son fonctionnement et vérifiez si le produit est le cas échéant trop chaud pour votre animal. Dans ce cas, éteignez le produit et laissez-le refroidir. Régler la longueur de coupe Afin de régler les différentes longueurs de coupe, tenez la partie supérieure du produit
et tournez le marquage de longueur de coupe
sur la position souhaitée (0,8–2,0 mm). La longueur de coupe réglée est affichée sur le marquage de longueur de coupe
, et cor- respond au marquage par point sur la partie supérieure du produit
Remarque : La longueur de coupe souhaitée ne peut être réglée que sur le bloc de coupe
Ceci n’est pas possible sur la tondeuse pour pattes
Couper le pelage Remarque : Le pelage à couper doit être propre, démêlé et sec. Peignez soigneusement le pelage avec le peigne
fourni, afin d’éliminer d’éventuels nœuds. Procédez tout d’abord avec un embout de lon- gueur de coupe
plus long et raccourcissez le pelage par étape, afin d’atteindre la longueur voulue. Il est recommandé de tondre une petite zone afin de tester les différents embouts de longueur de coupe
Évitez les mouvements par à-coups lorsque vous procédez à la coupe. Allumez le produit avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
en le plaçant sur la position « I ». Glissez le produit lentement et uniformément dans le pelage. Si possible, effectuez la coupe dans le sens inverse de la pousse.37 FR/BE Tenez le produit de façon à orienter le plus platement possible l’embout de longueur de coupe
sélectionné. Peignez le pelage à plusieurs reprises. Vous pouvez ajuster la longueur de coupe sou- haitée de l’embout de longueur de coupe
en faisant tournant le marquage de longueur de coupe
. Ces degrés de coupe peuvent être réglés par gradation de 0,3 mm. Après utilisation, éteignez le produit avec l’in- terrupteur MARCHE / ARRÊT
en le plaçant sur la position « 0 ». Exemple : Embout de longueur de coupe de 3,0 mm (longueur de coupe de 3,8–5 mm) : Position la plus à gauche (0,8 mm) : pelage court (3,8 mm) Position moyenne (1,4 mm) : pelage mi-long (4,4 mm) Position la plus à droite (2,0 mm) : pelage long (5,0 mm) Remarque : La longueur de coupe souhaitée ne peut être réglée que sur le bloc de coupe
. Ceci n’est pas possible sur la tondeuse pour pattes
Embout de longueur de coupe (mm) Longueur de coupe (mm) Longueur de coupe lors d'un réglage précis de la longueur (mm) 0,8 1,1 1,4 1,7 2,0 3,0 3,8 4,1 4,4 4,7 5,0 6,0 6,8 7,1 7,4 7,7 8,0 9,0 9,8 10,1 10,4 10,7 11,0 12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0 15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0 18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0 Remarque : La paire de ciseaux
fournie peut être utilisée pour styliser davantage la coupe. Tondre le pelage sur les pattes Éteignez le produit avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
en le plaçant sur la position « 0 ». Retirez le bloc de coupe
ainsi que l’embout de longueur de coupe
du produit (voir Fig. F–I). Tournez la partie inférieure du produit
pour la placer sur le marquage de longueur de coupe 2,0
Emboîtez la tondeuse pour pattes
dans le produit jusqu’à ce que les deux évidements de la tondeuse pour pattes
s’enclenchent dans le produit (voir Fig. H + I). Allumez le produit avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
en le plaçant sur la position « I ». Glissez la lame de tondeuse pour pattes
au travers du pelage. Nettoyage et entretien
PRUDENCE! DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION! Débranchez l’alimenta- tion électrique
de la prise de courant avant de nettoyer le produit. Ne touchez jamais l’alimentation électrique
avec les mains humides ou mouillées, et ce plus particulièrement lorsque vous la branchez ou la débranchez de la prise. Gardez toujours l’alimentation électrique
et le câble secteur à l’état sec. PRUDENCE! RISQUE DE DÉGÂTS MA- TÉRIELS! Afin de nettoyer le produit, ne pas l’immerger dans de l’eau ou d’autres liquides, car le produit n’est pas étanche. Les éléments conducteurs (batteries) risquent sinon d’être endommagés. N’utilisez pas de produit nettoyant corrosif ou abrasif. Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide imbibé de détergent neutre.38 FR/BE Éteignez le produit avec l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
en le plaçant sur la position « 0 ». Débranchez le câble secteur du produit , et retirez l’alimentation électrique
de la prise secteur. Retirez l’embout de longueur de coupe
ou la tondeuse pour pattes
du produit (voir Fig. F–I). Lavez les embouts de longueur de coupe
ou la tondeuse pour pattes
à l’eau courante et séchez-les. Éliminez les résidus de pelage du bloc de coupe
au moyen de la brosse de nettoyage fournie
(voir Fig. J). Versez une à deux gouttes d’huile de coupe
entre les lames et les pièces mobiles (voir Fig. D + E). Après nettoyage des éléments, réglez le mar- quage de longueur de coupe
sur 2,0 mm, avant de fixer de nouveau le bloc de coupe
sur le produit (voir Fig. H + I). Remarque : Nettoyez le bloc de coupe
l’embout de longueur de coupe
et la ton- deuse pour pattes
après chaque utilisation. Stockage Entreposez le produit dans l’étui de voyage
fourni. Dépannage Dysfonc- tionnement Cause Solution Le produit ne fonctionne pas. Il se peut que la bat- terie soit déchargée. Chargez de nouveau le produit. Le processus de coupe est difficile. Du pelage peut se trouver à l'intérieur des lames. Si nécessaire, nettoyez le bloc de coupe
le produit, et huilez-les. Dysfonc- tionnement Cause Solution La mise en place du bloc de coupe
ou de la ton- deuse pour pattes
s'avère difficile. Le mar- quage de longueur de coupe
est réglé sur 0,8, 1,1, 1,4 ou 1,7. Ajustez le mar- quage de lon- gueur de coupe
sur 2,0 mm. Remarque : Afin de conserver les capacités op- timales de la batterie, le produit doit être rechargé complètement tous les 6 mois environ. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des ab- bréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques/20–22 : papiers et cartons/ 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité.39 FR/BE Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usa- gées doivent être recyclées conformément à la di- rective 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et do- ivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les pi- les/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échan- tillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.40 FR/BE Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie
ébute à la date d’achat. Veuillez conserver le tick
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteu rs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 378875_2101) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le ser- vice après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clien- tèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du dé- faut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be41 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ....................................................Pagina 42 Inleiding ......................................................................................................................................Pagina 42 Correct gebruik ..............................................................................................................................Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ....................................................................................................Pagina 42 Technische gegevens ..................................................................................................................... Pagina 43 Omvang van de levering ...............................................................................................................Pagina 43 Veiligheidsinstructies .......................................................................................................Pagina 43 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ............................................................................... Pagina 46 Voor de ingebruikname ................................................................................................ Pagina 47 Messen oliën ..................................................................................................................................Pagina 47 Batterij opladen ..............................................................................................................................Pagina 48 Bediening ...................................................................................................................................Pagina 48 Opzetkammen op het snijmes wisselen ........................................................................................Pagina 48 Scheerlengte instellen ....................................................................................................................Pagina 48 Vacht bijknippen / trimmen ............................................................................................................ Pagina 49 Vacht op de poten trimmen ........................................................................................................... Pagina 49 Reiniging en onderhoud ................................................................................................Pagina 50 Opslag ..........................................................................................................................................Pagina 50 Storingen oplossen ............................................................................................................ Pagina 50 Afvoer ........................................................................................................................................... Pagina 50 Garantie ...................................................................................................................................... Pagina 51 Afwikkeling in geval van garantie ................................................................................................Pagina 51 Service ............................................................................................................................................Pagina 5242 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Bescherming tegen het binnendringen van vaste deeltjes (Ø > 12,5 mm). De CE-markering bevestigt de conformi- teit met de voor het product van toepas- sing zijnde EU-richtlijnen. Alleen gebruiken in gesloten ruimtes Gelijkstroom/-spanning Beschermingsklasse II Wisselstroom/-spanning Polariteit van de uitgangspool
Notice Facile