IAN 378875 - Elektrische grasmaaier ZOOFARI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis IAN 378875 ZOOFARI in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over IAN 378875 ZOOFARI
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Elektrische grasmaaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding IAN 378875 - ZOOFARI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. IAN 378875 van het merk ZOOFARI.
GEBRUIKSAANWIJZING IAN 378875 ZOOFARI
Volt Grootste nominale waarde van de omgevingstemperatuur Verzorgingsset voor huisdieren, draadloos Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw
product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertro uwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is alleen bedoeld voor het trimmen van dierenvacht in gesloten ruimtes. Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis in privé-huishou- dens en is niet bedoeld voor commercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Beschrijving van de onderdelen
Bovenste deel van het product
Onderste deel van het product
Modelaanduiding: TPA-97050100V11 Ingangsspanning: 100–240 V∼ Ingangswissel- stroomfrequentie: 50/60 Hz Uitgangspanning: 5,0 V Uitgangsstroom: 1,0 A Uitgangsvermogen: 5,0 W Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik: 73,7 % Opgenomen vermogen bij nullast: 0,10 W Beschermingsklasse: II/ Ingangsstroom: 0,15 A Beschermingstype: IP20 Netadapter (TPA-97050100V11) TÜV SÜD-/GS-gecertificeerd Verzorgingsset voor huisdieren, draadloos: Ingangsspanning: 5 V Ingangsstroom: 1 A Batterij: 3,7 V /800 mAh lithium-ion-batterij (niet vervangbaar) Bedrijfstemperatuur: 5 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur: 5 °C tot 40 °C Omvang van de levering 1 verzorgingsset voor huisdieren, draadloos 1 potentrimmer 1 kam 1 schaar 1 scheerolie 1 reinigingsborstel 1 netadapter 6 opzetkammen (3 mm / 6 mm / 9 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm) (voor scheerlengte 3,8–5 mm / 6,8–8 mm / 9,8–11 mm / 12,8–14 mm / 15,8–17 mm / 18,8–20,0 mm) 1 reisetui 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN-
STRUCTIES EN AANWIJZINGEN
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsma- teriaal. Er bestaat verstikkings- gevaar. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkings- materiaal. VOORZICHTIG! Dit product is géén speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren van de om- gang met elektrische apparaten niet inschatten.44 NL/BE Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, senso- rische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru- eerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het pro- duct en zij de hieruit voortvloei- ende gevaren begrijpen. Ki nderen mogen niet met het product spe- len. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Dit product mag onder toezicht door kinderen vanaf 3 jaar worden gebruikt. Gebruik alleen originele onder- delen voor dit product. Controleer of het snijmes
probleem- loos functioneren voordat u het product gebruikt. Gebruik het product nooit met een beschadigde of gebroken opzetkam
Als er tanden ontbreken op de opzetkammen
, kan dit leiden tot verwondingen. Schakel het product uit voordat u het weglegt. Het product is uitsluitend bestemd voor het knippen en trimmen van de vacht van dieren in privé- huishoudens. Vermijd levensgevaar door een elektrische schok Houd het product droog. Gebruik dit product niet in de buurt van baden, douches of andere voorwerpen die met water zijn gevuld. Trek eerst de stekker uit het stopcon- tact
, voordat u een in het water gevallen product vastpakt. Raak de stekker nooit met natte han- den aan, vooral niet als u deze in het stopcontact
steekt of deze eruit trekt. Dompel het product evenals het netsnoer met netadapter
nooit onder in water of andere vloei- stoffen en spoel het nooit onder stromend water af.45 NL/BE Het snijmes
kunnen na langdurig gebruik heet worden. Gebruik het product niet terwijl het dier in een bad wordt gedaan of als de vacht nat is. Als extra bescherming adviseren wij de installatie van een aard- lekschakelaar (FI/RCD) met een uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in de stroomkring van de badkamer. Vraag uw installateur om advies. Gebruik voor de stroomvoorzie- ning alleen de meegeleverde originele stekker
en adapter. Trek in de volgende gevallen de stekker
uit het stopcontact - bij een storing, - voordat u het product reinigt, - als u het product langere tijd niet gebruikt, - tijdens onweer en - na elk gebruik. Trek hierbij direct aan de stekker
en niet aan de stroomkabel. Vermijd gevaar voor letsel Vervang de accessoires niet als het product ingeschakeld is. Gebruik het product niet als u zichtbare uitwendige beschadi- gingen heeft geconstateerd. Neem nooit een beschadigd product in gebruik. Controleer het product voordat u het na binnengedrongen vloei- stoffen weer in gebruik neemt. Als er schade aan de stroomka- bel
, de stekker of adapter, de behuizing of aan andere onder- delen is vastgesteld, mag het pro- duct niet meer worden gebruikt. Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot ern- stige risico‘s voor de gebruiker. Bovendien vervalt elke vorm van garantie. Gebruik het product niet met de- fecte opzetstukken, omdat deze scherpe randen kunnen hebben. Defecte onderdelen moeten altijd door originele reserve-onderde- len worden vervangen. Alleen bij het gebruik van originele reserve-onderdelen kan worden gewaarborgd dat aan de veilig- heidseisen wordt voldaan. Sluit de stekker
alleen op een goed bereikbaar stopcon- tact aan.46 NL/BE Gebruik het product nooit zonder toezicht en alleen overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje. Sluit de stroomkabel
op het product aan, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. De punten van de opzetstukken zijn scherp. Schakel het product altijd uit als u de opzetstukken plaatst of vervangt of als u het product wilt reinigen. Leg de stroomkabel zodanig dat er niemand op kan gaan staan of over kan struikelen. Gebruik het product niet bij open wonden, snijwonden, verbranding door de zon en blaren. Vermijd gevaar voor materiële schade Elektrische producten kunnen ge- vaarlijk zijn voor dieren. Boven- dien kunnen dieren ook schade aan het product veroorzaken. Houd dieren altijd uit de buurt van elektrische producten als deze niet worden gebruikt. Bescherm het product tegen vocht, waterdruppels en spatwater. Let erop dat de stroomkabel niet tussen kastdeuren wordt geklemd of over warme oppervlakken wordt getrokken. Anders kan de isolatie van de stroomkabel beschadigd raken. Gebruik alleen originele acces- soires. Plaats het product niet op hete oppervlakken, in de buurt van hete oppervlakken of van open vuur. Dek de stekker
en het product niet af om toegestane opwarming tijdens het gebruik en het opladen te vermijden. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Houd scheerolie
buiten bereik van kinderen. Slik scheerolie
niet in en breng het niet aan op uw ogen. Bewaar de olie op een veilige plaats als u deze niet gebruikt. Veiligheidsinstructies voor batterijen/ accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd bat- terijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij in- slikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de bat- terijen/accu‘s niet kort en/of47 NL/BE open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen. De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. Risico op lekkage van de batterijen Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen/accu‘s zouden kunnen hebben zoals bijv. radia- toren/direct zonlicht. Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref-
ende plekken direct af met sc hoon water en raadpleeg een arts! DRAAG VEILIGHEIDS
HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batte- rijen/accu‘s kunnen in geval van contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Dit product heeft een geïnte- greerde accu die niet door de gebruiker kan worden vervan- gen. Demontage of vervangen van de accu mag alleen door de fabrikant of diens klantenser- vice of een vergelijkbaar ge- kwalificeerde persoon worden uitgevoerd, om gevaren te ver- mijden. Let er bij de afvoer op dat dit product een accu bevat.
PRODUCT! Stel het product niet bloot aan direct zonlicht of hitte. De ideale omgevingstem- peratuur ligt tussen 5 en 40 °C. Extreem lage of hoge tempera- turen kunnen de accu of het product beschadigen. De gebruiker hoeft niets te doen om het product om te schakelen tussen 50 en 60 Hz. Het product past zich zowel aan 50 alsook aan 60 Hz aan. Voor de ingebruikname Haal alle onderdelen uit de verpakking. Messen oliën (zie afb. D + E) Het wordt aangeraden om de messen van het snijmes
voor het eerste gebruik en na het schoonmaken in te oliën. Zo blijft het apparaat goed werken. Breng één tot twee druppels scheerolie
tus- sen de messen aan en verdeel het gelijkmatig.48 NL/BE Veeg overtollige olie af met een doek. U kunt ook een willekeurige zuurvrije olie, bijv. naaimachineolie, gebruiken. Batterij opladen (zie afb. C) Opmerking: voor het eerste gebruik moet de batterij van het product ca. 90 minuten worden op- geladen. Voor het opladen daarna is eveneens een laadtijd van 90 minuten nodig. Opmerking: het laadproces en de batterijstatus worden m.b.v. het laadcontrole-lampje
en het batterijlampje
aangegeven. Laadcontrole-lampje
Status Stekkersymbool brandt rood en knippert continu Het opladen is bezig Stekkersymbool brandt niet Het opladen is voltooid Stekkersymbool brandt rood en knippert 3 keer Batterij niet vol- doende vol om in te schakelen. Opladen is noodzakelijk. Batterijlampje
Status Batterijsymbool brandt rood en knippert De batterij is < 15 % opgela-
is in gebruik. Batterijsymbool brandt rood De batterij is < 15 % opgela- den. Het opla- den is bezig. Batterijsymbool brandt groen De batterij is tussen 16 % en 100 % opgela- den. Het product
s in gebruik of het wordt op- geladen. Schakel het product altijd uit voordat u de batterij oplaadt om verwondingen en schade aan het product te vermijden. Schuif de AAN/ UIT-knop
hiervoor in de stand met de mar- kering ‘0’. Steek de kabelstekker van de netadapter
in de contrastekker aan de onderkant van het product
in een stopcontact dat voldoet aan de producteisen. Haal het product los van de netadapter
als onder het batterijlampje
het rode stekker- symbool niet meer brandt en het batterijsymbool groen brandt (bijv. ca. 100 % batterij). Opmerking: laat het product niet permanent op de netadapter
aangesloten, om schade aan de batterij of aan het product te voorkom en. Opmerking: met een volledig opgeladen batterij kunt u het product tot ca. 60 minuten gebruiken. Bediening Opzetkammen op het snijmes wisselen (zie afb. F + G) Plaats de gewenste opzetkam
voorzichtig op het product zoals weergegeven op afb. F. Let erop dat de beide verdiepingen van de op- zetkammen
correct in de aan de zijkanten aangebrachte vergrendelingen van het snijmes
klikken. Druk en schuif de opzetkam
aan de voor- kant met beide duimen naar boven om deze te verwijderen. PAS OP! Het is normaal dat het product heet wordt tijdens het gebruik. Schakel het product tijdens het gebruik af en toe uit en controleer of het product mogelijk te warm voor uw huis- dier is geworden. Als dit het geval is, schakelt u het product uit om het af te koelen. Scheerlengte instellen Houd het bovenste deel van het product
vast en draai de scheerlengte-markering
in de gewenste stand (0,8–2,0 mm) om de verschil- lende scheerlengtes in te stellen. De ingestelde49 NL/BE scheerlengte wordt bij de scheerlengte-marke- ring
aangegeven die overeenkomt met de puntmarkering op het bovenste deel van het product
Opmerking: u kunt de gewenste scheerlengte alleen bij het snijmes
is dit niet mogelijk. Vacht bijknippen / trimmen Opmerking: de vacht die getrimd moet worden, moet schoon en droog zijn en mag geen klitten bevatten. Kam de vacht met de meegeleverde kam
zorgvuldig om eventuele klitten te verwijderen. Begin eerst met een langere opzetkam
trim het haar stap voor stap in de gewenste lengte. Het wordt aangeraden om eerst een klein gedeelte te trimmen om de afzonderlijke opzetkammen
te testen. Vermijd abrupte bewegingen tijdens het bij- knippen. Schakel het product in door de AAN/UIT-knop
in de stand met de markering ‘I’ te schuiven. Beweeg het product langzaam en gelijkmatig door de vacht. Trim indien mogelijk tegen de groeirichting van het haar in. Houd het product altijd zo vast dat de geselec- teerde opzetkam
zo vlak mogelijk ligt. Kam de vacht meerdere keren. U kunt de gewenste scheerlengte van de opzet- kam
instellen door de scheerlengte-marke- ring
te verdraaien. Dit kan in stappen van 0,3 mm worden gedaan. Schakel het product na gebruik uit door de AAN/UIT-knop
in de stand met de marke- ring ‘0’ te schuiven. Voorbeeld: Opzetkam 3,0 mm (scheerlengte 3,8–5 mm): Uiterste positie links (0,8 mm): korte vacht (3,8 mm) Middelste positie (1,4 mm): halflange vacht (4,4 mm) Uiterste positie rechts (2,0 mm): lange vacht (5,0 mm) Opmerking: u kunt de gewenste scheerlengte alleen bij het snijmes
kan worden gebruikt voor extra styling. Vacht op de poten trimmen Schakel het product uit door de AAN/UIT-knop
in de stand met de markering ‘0’ te schuiven. Verwijder het snijmes
van het product (zie afb. F–I). Draai het onderste deel van het product
op het product tot de beide uitsparingen van de potentrimmer
het product vastklikken (zie afb. H + I). Schakel het product in door de AAN/UIT-knop
in de stand met de markering ‘I’ te schuiven.50 NL/BE Beweeg het mes van de potentrimmer
door de vacht op de poten. Reiniging en onderhoud
uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt. Raak de netadapter
nooit met natte han- den aan als u deze in het stopcontact steekt of eruit trekt. Houd de netadapter
en de stroomkabel altijd droog. PAS OP! KANS OP MATERIËLE SCHADE! Het product mag bij het schoonmaken niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld omdat het product niet waterdicht is. Daardoor kunnen onder stroom staande onderdelen (bat- terijen) worden beschadigd. Gebruik geen agressieve of schurende reini- gingsmiddelen. Reinig de behuizing met een iets vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. Schakel het product uit door de AAN/UIT-knop
in de stand met de markering ‘0’ te schuiven. Haal de stroomkabel uit het product en trek de netadapter
uit het stopcontact. Verwijder de opzetkam
van het product (zie afb. F–I). Was de opzetkammen
onder stromend water af en droog ze af. Verwijder met de meegeleverde reinigingsbor- stel
de achtergebleven resten vacht van het snijmes
(zie afb. J). Breng één tot twee druppels scheerolie
tus- sen de messen en de bewegende onderdelen aan (zie afb. D + E). Stel de scheerlengte-markering
na het schoon- maken in op 2,0 mm voordat u het snijmes
weer op het product zet (zie afb. H + I). Opmerking: reinig het snijmes
na elk gebruik. Opslag Berg het product in de meegeleverde reisetui
op. Storingen oplossen Storing Oorzaak Oplossing Het product werkt niet. De batterij is misschien leeg. Laad het product opnieuw op. Het trimmen gaat lastig. Er kan vacht aan de binnen- kant van de messen zitten. Reinig het snij- mes
en het product en olie het indien nodig. Het opzetten van het snijmes
gaat moeilijk. De scheer- lengte-mar- kering
in op 2,0 mm. Opmerking: om de optimale capaciteit van de batterij te behouden, moet het product ongeveer om de 6 maanden volledig worden opgeladen. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakki ngs- materialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: compo- sietmaterialen.51 NL/BE Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- derlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor be- stemde depot of het gemeentelijke mili- eupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aange- wezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten vol- gens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/ accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/ accu‘s! Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be- vatten en vallen onder het chemisch afval. De che- mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze k euze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga- rantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op producton- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 378875_2101) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa- men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel- ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.52 NL/BE Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be53 PL Legenda zastosowanych piktogramów ..........................................................Strona 54 Wstęp .............................................................................................................................................Strona 54 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................................Strona 54 Opis części ......................................................................................................................................Strona 54 Dane techniczne .............................................................................................................................Strona 55 Zawartość ........................................................................................................................................ Strona 55 Wskazówki bezpieczeństwa .....................................................................................Strona 55 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............................................................Strona 59 Przed uruchomieniem ......................................................................................................Strona 60 Smarowanie ostrzy .........................................................................................................................Strona 60 Ładowanie akumulatora .................................................................................................................Strona 60 Obsługa ........................................................................................................................................ Strona 61 Zmiana nasadek do przycinania na nakładce do strzyżenia .....................................................Strona 61 Ustawianie długości przycinania ...................................................................................................Strona 61 Strzyżenie sierści .............................................................................................................................Strona 61 Przycinanie sierści na łapach .........................................................................................................Strona 62 Czyszczenie i pielęgnacja .............................................................................................. Strona 62 Przechowywanie .................................................................................................................Strona 63 Usuwanie usterek ................................................................................................................ Strona 63 Utylizacja ....................................................................................................................................Strona 63 Gwarancja .................................................................................................................................Strona 63 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.....................................................Strona 64 Serwis ..............................................................................................................................................Strona 6454 PL Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegaw- czych i bezpieczeństwa! Ochrona przed wnikaniem stałych ciał obcych (Ø > 12,5 mm). Znak CE potwierdza zgodność z dyrek- tywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Użycie w zamkniętych pomieszczeniach Prąd stały/napięcie stałe Klasa ochrony II Prąd zmienny/napięcie zmienne Biegunowość bieguna wyjściowego
SimpelGids