IAN 378875 - Cortadora de césped eléctrica ZOOFARI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 378875 ZOOFARI en formato PDF.
| Tipo de producto | Kit de aseo inalámbrico para mascotas |
| Marca | Zoofari |
| Modelo | IAN 378875 |
| Alimentación | Batería de iones de litio 3,7 V / 800 mAh (no reemplazable) |
| Cargador | Fuente de alimentación de red 5 V / 1 A, modelo TPA-97050100V11, certificado TÜV SÜD/GS |
| Autonomía | Aproximadamente 60 minutos |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 90 minutos |
| Longitudes de corte | 6 peines (3, 6, 9, 12, 15, 18 mm) + ajuste fino de 0,8 a 2,0 mm en incrementos de 0,3 mm |
| Cortadora para patas | Sí, desmontable para zonas delicadas |
| Accesorios incluidos | Peine, tijeras, aceite de corte, cepillo de limpieza, estuche de viaje |
| Índice de protección | IP20 |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 40 °C |
| Clase de protección del cargador | II (doble aislamiento) |
| Mantenimiento | Aceitar las cuchillas antes y después de cada uso, limpiar los accesorios con agua corriente |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Servicio postventa Francia | Tel.: 0800904879, correo electrónico: owim@lidl.fr |
| Servicio postventa Bélgica | Tel.: 080071011, correo electrónico: owim@lidl.be |
| Uso | Corte y esquilado del pelaje animal (perros, gatos) en interiores |
| Contenido del envío | 1 kit de aseo, 1 cortadora para patas, 1 peine, 1 par de tijeras, 1 aceite de corte, 1 cepillo de limpieza, 1 fuente de alimentación, 6 peines de longitud de corte, 1 estuche, 1 manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - IAN 378875 ZOOFARI
Preguntas de los usuarios sobre IAN 378875 ZOOFARI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 378875 - ZOOFARI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 378875 de la marca ZOOFARI.
MANUAL DE USUARIO IAN 378875 ZOOFARI
Instruetiones de realizacion y de seguridad
ES Instruetiones deutilizacion y de seguridad Pagina 88
9 mm/12 mm/15 mm/18 mm) (pre dlžku strihu
3,8-5mm/6,8-8mm/9,8-11mm/
Leyenda de pictogramas realizados . Pagina 89
Introduccion Pagina 89
Especificaiones de uso. 89
Descripción de los componentes . Página 89
Caracteristicas techniques.. 90
Volumen de suministro. Pagina 90
Advertencias de seguridad Pagina 90
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterias . Pagina 93
Antes de la puesta en funciona.. Pagina 95
Engrasar las cuchillas . Pagina 95
Cargar la bateria . Pagina 95
Manejo .Pagina 96
Cambiar los cabezas de longitud de corte en el cabezal de corte.. Pagina 96
Ajustar longitudinal de corte . Pagina 96
Cortar pelaje. 96
Arreglar el pelaje de las patas . Pagina 97
Limpieza y cuidado . Pagina 97
Almacenamento . Pagina 98
SolutiOn de problemas.. Pagina 98
Eliminación Página 98
Garantia Pagina 98
Tramitación de la garantía. 99
Asistencia.. 99
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| iTenga en cuenta las advertencias eindicaciones de seguridad! | IP20 | Protección frente a penetración de cuerpos extrañosuros (Ø > 12,5 mm). | |
| CE | El marcado CE atestigua conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. | Utilizar solo en espacios cerrados | |
| - | Corrientet/tenisión continua Clase de protección II | ||
| ~ | Corriente/tensión alterna Polaridad del termine del salida | ||
| Hz | Hercio (frecuencia) | SMPS (Switch mode power supply unit) (fuente de alimentación conmutada) | |
| A | Amperio (intensidad de corriente electrica) | Transformador de seguidad resistente a cortocircuitos | |
| V | Voltio | Mayor valor de medicación de la temperature ambiente | |
Set para el cuidado de mascotas inalábrico
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguidad, uso y eliminacion. Antes de usar el producto, familiarice se con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el producto unico-mente como se describe a continuacion y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentacion en caso deentaragel producto a cerceros.
- Especillas de uso
Este produit ha sido disnado exclusivamente paraURTAR yarreglarleo animal en espacios cerrados. Este producto está disnado exclusivamente para uso domestico privado en espacios interiores y no ha sido concebido para un uso commercial ni paraothersometimes alprevisto.
- Descripción de los componentes
1 Cabezal de corte
2 Parte superior del producto
3 Marca para longitud de corte
4 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
5 Indicador del estado de energia
6 Indicador del control de energia
7 Parte inferior del producto
8 Alimentador
9 Cabezal de longitud de corte
10 Estuche de viaje
11 Cepillo de limpieza
12 Aceite para cucillas
13 Tijeras
14 Peine
15 Cortador para patas
Characteristicaftecnicas
Alimentador 8:
Nombre o marca
*rada del fabricante,
númeroo de registrar
mercantil y direccion: Shenzhen Tianyin
Electronics Co., Ltd.
91440300788337003T.
Tensión de entrada: 100-240 V~
Frecuencia de
CA de entrada: 50 / 60Hz
Tensión de salute: 5,0 V
Corriente de salute: 1,0 A
Potencia de calidad: 5,0 W
Eficiencia media durante
el funciona: 73,7%
Consumo de energia
sin carga: 0,10W
Clase de proteccion: Il/
Corrente de entrada: 0,15 A
Tipode proteccion:IP20
Alimentador (TPA-97050100V11) certificado por
las organizaciones alemanas TUV SUD/GS
Set para el cuidado
de mascotas
inalambrico:
Tensión de entrada: 5 V ---
Corrente de entrada: 1 A
Batería: batería deiones de litio
de 3,7V = = / 800mAh
(no reemplazable)
Temperatura de
funcionamento:
Temperatura de
almacenamento:
entre 5^ y 40^
entre 5^ y 40^
Volumen deuministro
1 set para el cuidado de mascotas inalámbrico
1 cortador para patas
1 peine
1 tijeras
1 aceite para cuchillas
1 cepillo de limpieza
1 alimentador
6 cabezales de longitud de corte (3 mm / 6 mm / 9 mm / 12 mm / 15 mm / 18 mm) (para longitud de corte 3,8-5 mm / 6,8-8 mm / 9,8-11 mm / 12,8-14 mm / 15,8-17 mm / 18,8-20,0 mm)
1 estuche de viaje
1 manual de instrucciones

Advertencias de seguridad
iCONSERVE TODAS LAS INSTITUTIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

iADVERTENCIA!
jPELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTE PARA BEBÉS
Y NINOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
iCUIDADO! iEste producto no es ningún juguete! Los niños no son conscientes de los riesgos
potecuales asociados al manejo de produits electricos.
Este producto puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando se les haya ensenado como utiliser el producto de forma segura y hayan comprendido lospeligos derivados de su uso. No deje que los niños juguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento no podránningerse a cabo por niños sin vigilancia.
El producto solo debe serutilzado por niños menos de 3 años bajo vigilancia.
- Utilice únicamente accesorios originales para este producto.
Compruebe el correcto funciona miento del cabezal de corte y del cortador para patas 15 antes de utiliser el producto.
- Nunca utilise el producto si el casingzal de longitud de corte está dañado o roto.
Si al CZezeal de longitud de corte 9 le faltan dientes能把n producirse lesiones.
Apague el producto antes de soltarlo.
Este producto ha sido disnado exclusivamente paraURTAR yregarlarleo animal en entor-nos privados.

Evite peligros mortales por descarga electrica
iADVERTENCIA! Mantenga el producto siempre seco.
ADVERTENCIA! No utilise el producto cerca de baneras, duchas nithers recipientes que contengan agua.
A iADVERTENCA! Si el producto cae al agua, retire inmediamente y en primer lugar el alimentador 8 de la toma de corriente antes de tocar el agua.
iADVERTENCIA! Nunca toque el alimentador 8 con las manos mojadas,especially al enchufarlo o desenchufarlo de la toma de corriente.
iADVERTENCIA! Nunca sumerja el producto ni el cable de red con alimentador 8 en agua ni en除外 liquidos, ni tampoco los enjuague nunca bajo agua corriente.
iADVERTENCA! El cabezal decorte y el cortador para patas 15能把 calentarse si se utilizes durante mucho tiempo.
No utilise el producto@m间隙 el animal se este baando o si el pelaje está mojado.
- Se recomienda, como proteccion adicional, la instalacion de un dispositivo diferencial residual (FI/RCD) con una corrente de disparo no superior a 30mA en el circuito electrico del bano. Pida consejo a su electricista.
Para la conexión a la red, utilise exclusivamente el alimentador original 8 suministrado.
Retire el alimentador 8 de la toma de corriente,
-sise producesalgonfallo,
-antes delimpiar el producto,
- si no va a utiliser el producto durante un periodo largo de tiempo,
- durante una tormenta y
-性和条件
Para desenchufarlo, tire directamente del alimentador y no del cable de alimentacion.

Evite riesgos de lesiones
No cambie accesorios@m间隙sl el producto este encendido.
- Nunca utilise el producto si detecta uno tipo de dano externo.
Si el producto está dañado, no lo utilizes en ningún caso.
Si entra algunos liquido en el producto, reviselo antes de volver a utiliserlo.
Si detectaeldomado enel cablede alimentacion,el alimentador8,la carcasa o综合素质otra pieza,no sigautilizando el producto.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especializzato. Las reparaciones inadequadasULDuen suponer un peligro importante para el usuario.Ademas,se anula哪一个quier derecho de reclamacion por garantia.
- Nunca utilizes el producto con cabezas defectuosos ya que pueda tener bordes aflados.
- Los componentes defectuosos deben reemplazarse siempre por piezas de repuesto originales. Solo utilizando piezas de repuesto originales se puedaFULMIR con las exigencias de seguidad.
- Conecte el alimentador 8 exclusivamente a una toma de corriente de fácil acceso.
Ponga siempre el producto en funciona con vigilancia y
según los datos de la planta de identificación.
- Conecte el cable de alimentación al producto antes de enchufar el alimentador a una toma de corriente.
Las+puntasde loscabezales estanafiladas.
Apague el producto antes de colocar oCambiar los cabezas y antes de limparlo.
Cologne el cable de alimentacion de modo que nadie能把tropezar con el o pisarlo.
No utilise el producto si tienealguna herida abierta, cortes,quemaduras del sol o ampollas.

Cómoeatingarlosdaños materiales
- Los productos electricos peuvent suponer un peligro para los animales. Además, los animales tambiénmightener occasionar daños en el producto. Mantenga a los animales lejos de los productos electricos siempre que no está trabajo con ellos.
Proteja el producto de la humedad, asi como de gotas y salpicaduras de agua. - Compruebe que el cable de alimentación no quede aplastado
por las puertas de los armarios o entre en contacto sobre superficies calientes. De lo contrario podra danarse el aislamento del cable de alimentacion.
Utilice solo accesorios originales.
No coloque el producto sobre superficies calientes, circa de superficies calientes o de llamas abiertas.
No cubra el alimentador 8 ni el producto cuando lo usa o loarga para hacer que se sobrecaliente.
No utilise produits de limpieza corrosivos o abrasivos.
Mantenga el aceite para cuchillas [12] fauna del alcance de los niños. No ingiera el aceite para cuchillas [12] ni se lo aplica en los ojos. Si no lo va a utiliser, guardelo en un lugar seguro.

Indicacionesdeseguidadsobrelas pilas/baterias
iPELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas/baterias
fuera del alcance de los niños.
jEn caso de ingestion,akra
inmediamente a un medico!

iPELIGRO DE EXPLO-
SION! No recargue
nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrian recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nuncaarrope pilas/baterias al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Los bornes de connexion no debenponerse en cortocircuito.
Riesgo de sulfataction de las pilas/baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda inflir en el funciona de las pilas/baterias, por exemple, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Si las pilas/baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrada en contacto con el acido, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion medica!

jUTILICE GUANTES
DE SEGURIDAD! Las
pilas/baterias sulfatadas o dañadas能把 provocar abra
siones al entrada en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西 casos.
Este producto dispone de una bateria incorpora que no pueda ser reemplazada por el usuario. El desmontaje o sustitución de la bateria deben ser realizado por el fabricante, el servicios专业技术 o另一边 personacialificada, evitando asi cualquier peligro. A la hora de desechar el producto hay que tener en@cuenta que este contiene una bateria.
CUIDADO! RIESGO DE DANOS EN EL PRODUCTO!
Evite la exposión directa del producto al sol o al calor. La temperatura ambiente ideal se Halla entre 5 y 40^ . Las temperatas extremamente bajas o altas你能 darar la batería o el producto.
El usuario no debe hacer nada para commas el producto entre 50 y 60 Hz. El producto se ajusta tanto a 50 como a 60 Hz.
- Antes de lapellaa enfuncionamento
Saque todas las piezas de la caja.
- Engrasar las cuchillas (ver fig. D + E)
Se recomienda engrasar las cuchillas del cabe- zal de corte 1 y del cortador para patas 15 antes del primer uso y tras la limpieza. De esta forma es possible garantizar la funcionalidad completa.
□ Aplique una o dos gotas de aceite para cuchillas [12] entre las cuchillas y repartalo uniformemente.
Limpie el aceite sobrante con un paño.
- también puede usarrialquier aceite libre de acido, como por ejemplo aceite para MQinas de coser.
Cargar la bateria (ver fig. C)
Nota: Antes de utiliser el producto por primera vez deben cargas la bateria durante aprox. 90 instantos. Para los siguientes procesos de cargo también necessitará un tiempo de cargas de 90 instantos.
Nota: El proceso de energia y el estado de la batería se muestra en la pantalla con el indicator del control de energia y el indicator del estado de energia.
| Indicador del control de energia 6 | Estado |
| El síbolo de conductor se ilumina en rojo y parpadea de forma continua | Proceso de energia activado |
| El síbolo de conductor no se ilumina | Proceso de energia completado |
| El síbolo de conductor se ilumina en rojo y parpadea 3 vezes | Bateríablemayasiado bajo para encenderse. Im-prescindible iniciar energia. |
| Indicador del estado de cargo5 | Estado |
| El síbolo de batería se illumina en rojo y parpadea | El estado de cargo de la batería es de < 15%. El producto está en funcionalmente. |
| El síbolo de batería se illumina en rojo | El estado de cargo de la batería es de < 15%. El proceso de cargo está activo. |
| El síbolo de batería se illumina en verde | El estado de la batería es de entre 16% y 100%. El producto está en funcionalmente o está cargando. |
Para evaporar lesiones y danos en el producto, apague el producto siempre antes de cargar la batería. Paraarlo,pongale interruptor de ENCENDIDO/APAGADO4 en la posicion con lamarca «O».
Conecte el enchufe con cable del alimentador 8 en la clavija de la parte inferior del producto 7.
- Conecte el alimentador a una toma de corriente adecuada según los datos del producto.
Desconecte el producto del alimentador 8
cuando en el indicator del estado de energia 5 se apague el symbolo de conductor rojo y el symbolo de bateria se ilumine en verde (por ej. aprox. 100% de bateria).
Nota:No deje que el producto permanezca conectado permanentemente al alimentador 8 para evaporar daños en la batería o el producto.
Nota:Si la bateria está Completely car-gada pode utiliser el producto hasta aprox. 60 instantos.
- Manejo
- Cambiar los cazales de longitud de corte en el cazal de corte (ver fig. F + G)
Coloque con cuidado el cabeza de longitude corte deseado 9 sobre el producto como se describe en la fig. F. Compruebe que las ranuras de los;cabezas de longitud de corte 9 queden encajadas correctamente en los bloqueos laterales aodos lados del CZezeal de corte 1.
Paraunarcelcaldelongitudedcorte presiñeloydeslícelo desdelante con los pulgares hacia arriba.
iPRECAUCION! Es normal que el producto se caliente durante el funcionaimiento. Apague el producto de vez en cuandoMstead es en uso y compruebe si el producto se ha calentado excessivamente para su mascota.Dado el caso,apague el producto para partirlo enfiar.
- Ajustar longitudinal de corte
Paraajustar lasdistinctas longitudes de corte, sujete la parte superior del producto 2 y coIooque la marca para longitud de corte 3 en la posicion deseada (0,8 - 2,0mm) .La longitud de corte seleccionada se mostraray en la marca para la longitud de corte 3, que coincide con el punto marcado en la parte superior del producto 2.
Nota: Solo可以选择ajustar la longitud de cdoidea en el cabezal de corte 1. Con el cortador para patas 15esto no es possible.
Comience primo con un cabezal de longitud de corte 9 mas largo y vaya cortando el pelaje gradualmente hasta conseguir la longitud deseada. Es recomendable arreglar primo una zonacka para probar cada cabezal de longitud de corte 9.
Evite los movimientos bruscos al cortar.
- Encienda el producto con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO [4] colocando el interruptor en la posicion con la marca « I ».
Pase el producto por el pelaje de manera lenta y uniforme. Siempre que sea posible, corte hacia el sentido contrario del recimiento delleo.
Mantenga el producto de manière que el cabezal de longitud de corte seleccionado 9 quede plano.
Cepille el pelaje varias varces.
Puedeajustarelargo delcabezalde longitud de corte 9 girando la marca para la longitud de corte 3. Estos niveles se peuvent ajustar en intervals de 0,3mm
□ Apague el producto afterwards de usar colocando el interruptor de ENCENDIDO / APA-GADO 4 en la posicion con la marca « 0 »
Ejemplo:
Cabezal de longitud de corte 3,0 mm (longitud de corte 3,8-5 mm):
Posicion mas a la
izquierda (0,8mm): pelaje corto (3,8mm)
Posicion central
(1,4mm): pelaje de长大o medio (4,4 mm)
Posión más a
Nota: Solo puede ajustar la longitud de corte de seada en el cabezal de corte 1. Con el cortador para patas 15 este no es possible.
Cortarpelaje
Nota: Cuando vaya aURTAR el pelaje, este debera estar limpio, desenredado y seco.
Cepille el pelaje con el peine 14 suministrado a conciencia para eliminarrialquier possible enredo.
Nota: Las tijeras suministradas [13] se pueda usar para rematar el corte.
- Arreglar el pelaje de las patas
□ Apague el producto con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 4 colocando el interruptor en la posicion con lamarca «0».
Retire el CZezeal de corte 1 y el czeazal de longitud de corte del producto (ver fig. F-1).
Gire la parte inferior del producto 7 hasta la marca para longitud de corte de 2,0 3.
- Inserte el cortador para patas [15] en el producto hasta que ambas ranuras del cortador para patas [15] encajen en el producto (ver fig. H + I).
Encienda el producto con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO [4] colocando el interruptor en la posicion con lamarca « I ».
Pase la cuchilla del cortador para patas por el pelaje de las patas.
- Limpieza yIELDado
PRECAUCION! PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELECTRICA! Desconnecte
el alimentador 8 de la toma de corriente antes de limpar el producto.
Nunca toque el alimentador 8 con las manos mojadas, especially al enchufarlo o des-enchufarlo de la toma de corriente.
- Mantenga el alimentador y el cable de alimentación siempre secs.
iPRECAUCION! iRIESGO DE DANOS MATERIALS! Nuncasumerjalel producto en agua uotrosliquidosyaqueel producto no es resistente alagua.De lo contrario,las piezas conductoras (baterias) resultarian danadas.
No实用性 products de limpieza corrosivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido y con un detergente suave.
□ Apague el producto con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 4 colocando el interruptor en la posicion con lamarca « 0 »
Desconecte el cable de alimentacion del producto y el alimentador 8 de la toma de corriente.
Retire el CZeZal de longitud de corte 9, el czezal de de corte 1 o el cortador para patas 15 del producto (ver fig. F-1).
Limpie los cazales de longitud de corte 9, el cuestion de corte 1 o el cortador para pa-tas 15 con agua corriente y sequelos.
Retire los restos de pelaje con el cepillo de limpieza [1] suministrado del cabezal de corte [1] (ver fig. J).
Aplique una o dos gotas de aceite [12] entre las cuchillas y en las piezas moviles (ver fig. D + E).
□ Después de limpiar el producto,coloque la marca para longitud de corte 3 en 2,0 mm antes de volver a hacer el cerrazal de corte al producto (ver fig. H + I
Nota: Limpie el cabezal de corte el cabezal de longitud de corte y el cortador para patas 15 cada vez que use el producto.
Almacenamento
Almacene el producto en estuche de viaje suministrado.
- Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El producto no funciona. | Es possible que la bacteria está agotada. | Recargue el producto. |
| Resulta dificilURTAR elleo. | Es possible que hayapelos detro de lacuchilla. | Limpie el cabezal de corte 1 y engrase elproducto si fuese necessities. |
| Resulta dificil colocar el cabezal de corte 1 o el cortador para patas 15. | La marca para longituduedcorte 3está ajustada en0,8,1,1,1,4 o 1,7. | Coloque lamarca para longitud de corte 3en 2,0 mm. |
Nota: Para mantener la capacité de la bateria en un nivel optimo, el producto debe cargarse porcomplete cada 6 meses aproximamente.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distinto del emba- laje para la separacion de residuos.
Esta compuesto por abreviaturas (a) y numeros (b) que significan lo suiviente: 1-7:plasticos/20-22:papel y carton/ 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de(desacho del producto al final de su vidautil,acdua a la administraciónde su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contentedor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas/baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

Jaños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterias no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados toxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los simbolos quimicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas/baterias deben reciclarse en un punto de recoleccionspecifico paraarlo.
Garantia
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defection del producto,usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adequamente el justificante de compraroriginal. Este documento se requires como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparemos el producto o lo sustituiremos Gratisamente por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果da sido o es realizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, puede considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejempio, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 378875_2101) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentaseylvania defecto, pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha ocurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
C
De anvendte piktogrammers legende Side 101
Indledning
Formalsbestemt anvendelse Side 101