HG01039A - Svetelná dekorácia Livarno Lux - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG01039A Livarno Lux vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Svetelná dekorácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG01039A - Livarno Lux a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG01039A značky Livarno Lux.
NÁVOD NA OBSLUHU HG01039A Livarno Lux
LED svíčka z pravého vosku
Sviečka z pravého vosku s LED
Spínač Technické údaje HG13237A/HG13237C: Prevádzkové napätie: 3 V Výkon: 0,035 W Osvetľovací prostriedok: 1 LED (LED bez možnosti výmeny.) Batérie: 2 x 1,5 V , LR6 (alkalická batéria, typ AA) HG13237B/HG13237D: Prevádzkové napätie: 3 V Výkon: 0,015 W Osvetľovací prostriedok: 1 LED (LED bez možnosti výmeny.) Batéria: 3 V , lítiová batéria (typ CR2032)138 SK Informácie o batérii: Gombíková batéria: CR2032 Výrobca Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1 74167 Neckarsulm NEMECKO E-Mail: battery-service@lidl.com Obsah dodávky HG13237A/HG13237C: 2 sviečky z pravého vosku s LED 4 LR6 batérií (Typ AA) 1 návod na používanie HG13237B/HG13237D: 4 sviečky z pravého vosku s LED 4 batérie - gombíkové batérie (Typ CR2032) (minimálna trvanlivosť do 10/2028) 1 návod na používanie139 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými po- kynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti! Pri predaní výrobku tretím osobám im s ním odovzdajte aj všetky podklady! Výrobok nie je vhodný pre deti do 14 rokov. Tento výrobok je dekoratívny výrobok, nie hračka. Výrobok umiestnite mimo dosahu detí. Tento výrobok môžu používať deti od 14 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnos- ťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod do- zorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Nevystavujte výrobok poveternostným vplyvom. Inak hrozí poško- denie výrobku. Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Neumiestňujte ho na vykurovacích telesách. Vosk výrobku sa v takom prípade môže roztopiť a stratiť tvar, čo môže viesť k chybným funkciám.140 SK LED nie je možné vymeniť. Ak LED na konci svojej životnosti vypadne, je potrebné vymeniť celý výrobok. Výrobok neklaďte na cenné alebo citlivé povrchy bez vhodnej ochrany. V opačnom prípade sa môže povrch skrze produkt poškodiť.
DETÍ! Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny, perforácie mäkkých častí tkaniva a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať v priebehu 2 hodín po prehltnutí. Ihneď vyhľadajte lekára. VAROVANIE! VAROVANIE TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ: UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Ak nie je možné správne uzatvoriť priečinok pre batérie, výrobok už viac nepoužívajte a držte ho mimo dosahu detí.
POZOR! OBSAHUJE PREHLTNUTEĽNÉ GOMBÍKOVÉ/
MINCOVÉ BATÉRIE! NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Tento výrobok obsahuje mincovú/gombíkovú batériu. Mincová/gombíková batéria môže v prípade prehltnutia spôsobiť vážne vnútorné chemické popáleniny alebo smrť. Použité batérie ihneď zlikvidujte. Nové a opotre- bované batérie držte mimo dosahu detí. Ak sa domnievate, že141 SK došlo k prehltnutiu batérií alebo ak sa inak dostali do ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií BATÉRIE SKLADUJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny, per- foráciu tkaniny mäkkých častí a smrť. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte lekára. NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/aku- mulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po pre- hltnutí. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.142 SK Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu po- kožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prí- pade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií/akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie/akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/akumu- látorové batérie.143 SK Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií/akumulátorových batérií! Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kontakty na batérii/akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité batérie/akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu. Nejednoznačné príznaky, ktoré sa môžu vyskytnúť v dôsledku prehltnutia batérie Žiaľ, zaseknutie gombíkovej alebo mincovej batérie v pažeráku die- ťaťa nemožno jednoznačne určiť. Jej zaseknutie nesprevádzajú žiadne špecifické príznaky. Dieťa by mohlo:
- kašľať, dáviť sa alebo nadmerne sliniť;
- vzbudiť dojem, že má žalúdočnú nevoľnosť alebo vírus;
- mať pocit, že je choré;
- ukazovať na svoj krk alebo žalúdok;
- mať bolesti brucha, hrudníka alebo hltana;
- mať pocit únavy alebo letargie;144 SK
- byť pokojnejšie alebo prítulnejšie než zvyčajne, alebo by sa nemuselo „cítiť vo svojej koži“;
- stratiť chuť do jedla alebo mať menšiu chuť do jedla;
- a nechcelo/nemohlo by jesť tuhú stravu. Tento druh príznakov sa môže líšiť, pričom bolesť sa stupňuje a následne opäť zmierňuje. Špecifickým príznakom prehltnutia gombíkových a mincových batérií je zvracanie čerstvej (jasne červenej) krvi. Ak sa u dieťaťa prejaví tento príznak, okamžite vyhľadajte lekár- sku pomoc. Nakoľko neexistujú jednoznačné príznaky, je dôležité byť ostražitý pri výskyte „prázdnych“ alebo prebytočných gombíkových alebo minco- výc h batérií v domácnosti a v prípade výrobkov, ktoré ich obsahujú. Uvedenie do prevádzky Vkladanie/výmena batérie/batérií Posuňte spínač na spodnej strane voskovej sviečky s LED do po- lohy OFF (p. obr. D). Uvoľnite skrutku krytu priečinka pre batérie a otvorte tým prieči- nok pre batérie.145 SK V takom prípade odstráňte starú batériu/staré batérie z priečinka pre batérie a vložte novú batériu/nové batérie. Používajte výhradne batériu/batérie typu, ktorý je uvedený v „Technické údaje“ v tomto návode na používanie. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu: Táto je zobrazená v priečinku pre batérie. Opäť zatvorte priečinok pre batérie. Opäť pevne utiahnite skrutku krytu priečinka pre batérie. Výrobok je teraz pripravený na používanie.146 SK Používanie Spínač má tri funkcie: Svetlo je zapnuté. Svetlo je vypnuté. Funkcia časovača Sfúknutie/Zasvietenie Keď sa spínač nachádza v polohe ON / TIMER, vosková sviečka s LED sa fúknutím na senzor ťahu vzduchu za- príp. vypne. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.147 SK
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Výrobok vr. príslušenstva aobalové materiály sú recyklovateľné apodliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie otriedení).148 SK Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie sa musia re- cyklovať. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaob- chádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťaž- kých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kva- lity a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.149 SK Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváže- nia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebo- vaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.150 SK Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 486155_2501) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefo- nicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk151 ES Leyenda de pictogramas utilizados ...................Página 152 Introducción..............................................................................Página 154 Uso adecuado ................................................................................Página 155 Descripción de los componentes ...................................................Página 156 Características técnicas ..................................................................Página 156 Contenido .......................................................................................Página 157 Indicaciones generales de seguridad ...............Página 158 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ....................Página 160 Síntomas no evidentes que pueden producirse por la ingestión de pilas .......................................................................Página 163 Puesta en funcionamiento ...........................................Página 164 Introducir/cambiar pila/s ..............................................................Página 164 Utilización...................................................................................Página 165 Soplar ..............................................................................................Página 166 Eliminación ................................................................................Página 166 Garantía ......................................................................................Página 168 Tramitación de la garantía.............................................................Página 170 Asistencia ........................................................................................Página 170152 ES Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Solo para espacios interiores El marcado CE ratifica la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Mantener fuera del alcance de los niños. No arrojar al fuego. No insertar erróneamente. No deformar/dañar. No abrir/desmontar.153 ES Leyenda de pictogramas utilizados No mezclar tipos y marcas diferentes. No mezclar pilas nuevas y usadas. No cargar. Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excesiva. No poner en cortocircuito. Colocar correctamente. ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene una pila de botón. Peligro en caso de ingestión: siga las instrucciones.154 ES Velas led de cera Introducción Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede directa- mente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 486155_2501, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo. La guía de inicio rápido es parte integrante de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de ma- nejo y seguridad. Conserve bien la guía de inicio rápido y entregue todos los documentos en caso de transferir el producto a terceros.155 ES Uso adecuado Este producto es ideal para su uso como luz ambiental en espacios interiores secos. Este producto ha sido concebido para su uso en entornos privados, nunca para un uso co- mercial.156 ES Descripción de los componentes
Notice-Facile