NV7B5645TAS - Sporák SAMSUNG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NV7B5645TAS SAMSUNG vo formáte PDF.
| Typ produktu | Vstavaná rúra (sporák) |
| Značka | Samsung |
| Model | NV7B5645TAS |
| Rozmery hlavnej jednotky (Š x V x H) | 585 x 596 x 570 mm |
| Rozmery na zabudovanie (Š x V x H) | 560 x 579 x 549 mm |
| Objem | 76 litrov |
| Hmotnosť (približne) | 33,4 kg |
| Elektrické napätie | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Maximálny príkon | 3650-3950 W |
| Počet dutín | 1 |
| Zdroj tepla | Elektrická energia |
| Trieda energetickej účinnosti | A- |
| Spotreba energie - tradičný režim | 1,05 kWh/cyklus |
| Spotreba energie - teplovzdušný režim | 0,71 kWh/cyklus |
| Spotreba v pohotovostnom režime (Wi-Fi zapnuté) | 1,9 W |
| Spotreba pri vypnutom stave | 0,5 W |
| Hlavné funkcie | Jednoduché varenie, dvojité varenie, fritéza na vzduch, varenie pod vákuom, prírodná para, tepelná sonda, automatické varenie, Wi-Fi, SmartThings |
| Čistenie | Pyrolýza, ručné čistenie, katalytický povrch |
| Dvierka | Flexibilné dvierka (dvojitý záves) |
| Počet skiel dvierok | 3-4 sklá vedľa seba |
| Vnútorné osvetlenie | Halogénová žiarovka 25-40 W/220-240 V |
| Súčasťou balenia | Kovová mriežka, univerzálny plech, plech na pečenie, veľmi hlboký plech, tepelná sonda, nádoba na paru, plech na paru, plech na fritézu na vzduch |
| Bezpečnosť | Detská poistka, bezpečnostné vypnutie, uzamknutie dvierok, ochrana proti prehriatiu |
| Pripojenie | Wi-Fi 2,4 GHz, Bluetooth, SmartThings |
| Záruka | Kontaktujte zákaznícky servis Samsung |
Často kladené otázky - NV7B5645TAS SAMSUNG
Otázky používateľov k NV7B5645TAS SAMSUNG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NV7B5645TAS - SAMSUNG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NV7B5645TAS značky SAMSUNG.
NÁVOD NA OBSLUHU NV7B5645TAS SAMSUNG
Stručná používatelská príručka
- Pokyny o použit' výrobku nájdete v návodoch pre použivateľa dostupných prostredníctvorn kódu QR alebo na internetovej stránke firmy Samsung Electronics (https://www.samsung.com).

text_image
SAMSUNGDiparvAbsah
Pripojenie apl. SmartThings

- Poskytujeme návody online, ku ktorým je možný prístup prostrednictvom smartfónu alebo našej internetovej stránky, aby sme prispell k zníženlu používania návodov v papierovej forme v rámci snahy o záchranu Zeme.
2 Slovenčina
Funkcia automatickej úspory energie 6
Inštalácia 6
Pripravte sa na inštaláciu rúry 6
Inštalácia do skrinky 7
Údržba 9
Čistenie 9 Vymana 12
Funkcie rúry 12
Rúra 12 Ovlédaci panel 13 Príslušenstvo 13
Použitie rúry 13
Pružné dvierka 13 Wi-Fi / Moje vzory 13 Tepiovzdušné fritovanie 14 Priprava vo vákuu so vzduchom 14 Varenie so sondou na měso 15 Prirodzená para 15 Použitie funkcií automatickéj pripravy 16
Riešenie problémov a informačný kód 16
Príloha 18 Katalógový list výrobku 18 Oznámenie o otvorenom zdrojovom kóde 19
Bezpečnostné pokyny
Montáž tejto rúry može vykonat jedine vyškolený elektrikár. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodrzania doležitych bezpečnostných odporúčani.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
VAROVANIE
Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane deti) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti by mali byt pod dohladom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrat.
Prostriedky na odpojenie musíte zabudovať do pevného vedenia v súlade s predpismí pre elektroinštaláciu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeníť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Nespoliehajte sa na lepidlá ako spôsob upevnenia, kedže sa nepovažujú za społahlivé upevnovacie prostriedky.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnostami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na ne bude dozerať alebo ak budů poučené o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia. Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Počas použivania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre.
VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriat. K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti.
Nepouživajte velmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla.
Slovenčina 3
Ak tento spotrebič obsahuje funkciu čistenia, pred čistením musíte odstránit všetky rozliatia a počas čistenia parou alebo samočistenia v rúre nenechávajte žiadne riady. Funkcia čistenia závisí od konkrétneho modelu.
Ak tento spotrebič obsahuje funkciu samočistenia, počas čistenia môže byť povrch horúcejší než obvykle. Deti preto udržiavajte mimo jeho dosah. V prípade spotrebičov s procesom pyrolytického čistenia môžu byť niektoré zvieratá, najmä vtáky, citlivé na výpary a miestne výkyvy teploty počas pyrolytického čistenia a mali by sa počas tohto procesu premiestnit na vhodné dobre vetrané miesto.
Funkcia čistenia závisí od konkrétneho modelu.
Používajte iba sondu na meranie teploty určenú pre túto rúru. (Iba model so sondou na mäso)
Zariadenie nesmie byť namontované za dekorativnymi dvierkami, aby sa predišlo prehrievaniu.
VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas použivania zahriat. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
UPOZORNENIE: Na proces pečenia musíte dohliadať. Krátkodobé pečenie musíte nepretržite kontrolovať.
Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky horúce.
Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká. Povrchy sa môžu počas používania zahriat.

Vložte mriežku na miesto s vyčnievajúcimi častami (zarážkami po oboch stranách) smerujúcimi dopredu tak, aby bola mriežka pri príprave velkého množstva jedla umiestnená v potrebnej polohe.
⚠ UPOZORNENIE
Ak sa rúra počas prepravy poškodila, nezapájajte ju.
Tento spotrebić môže pripojit k hlavnému napájaciemu zdroju jedine speciálne vyškolený elektrikár.
Růra by mala byt pripojená k hlavnému napájacemu zdroju prostrednictvom schwáleného isticá alebo poistky. Nikčiy nepouživajte adaptéry s viacerými zásuvkami ani preclžovacie káble. Napájaci zdroj spotrebiča by mal byt počas opravy alebo čistenia vypnutý.
Ked pripájate elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry, dávajte pozor.
V prípade, že tento spotrebič disponuje funkciou varenia na pare, nepoužívajte ho, ak je kazeta prívodu vody poškodená. (Iba model s funkciou pripravy na pare)
Kazetu nepoužívajte v prípade, že je prasknutá alebo poškodená a obrátte sa na vaše najbližšie servisné stredisko. (Iba model s funkciou pripravy na pare)
Táto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti.
Počas použivania sa vnútorné povrchy rúry zohrejů dostatočne na to, aby spôsobilí popáleniny. Nedotýkajte sa ohrevných prvkov ani vnútorných povrchov rúry, pokial nestihli vychladnút.
Počas prevádzky spotrebiča sa povrchy rúry zohrejú na vysokú teplotu a na dlhý čas.
Ked varite, dávajte pozor pri otvárani dvierok, pretože z rúry môže prudko uniknút horúci vzduch a para.
Pri varení jedál obsahujúcich alkohol sa alkohol može vyparovat pre vysoké teploty a výpary možu spôsobit požiar, ak prídu do styku s horúcou častou rúry.
Počas používania rúry by ste mali držat deti v bezpečnej vzdialenosti.
Zamrazoné jedlá, ako napriklad pizza, by sa mali varit na velkej mriežke. Ak používate plech na pečenie, može sa kvoli velkým zmenám v teplote zdeformovat.
Nenalievajte do spodnej časti rúry vodu, ked je horúca. Mohlo by to poškodit smaltovaný povrch Počas varenia musia byt dvierka rúry zatvorené.
Nezakrývajte spodok růry hlinikovou fóliou ani naň neumiestňujte žiadne plechy na pečenie či konzervy. Hliniková fólia blokuje teplo, čo by mohlo mať za následok poškodenie smaltovaných povrchov a slabe výslecky varenia.
Ovocné džusy zanechajú škvrny, ktoré sa na smaltovanom povrchu rúry možu stat neodstránitelými.
Neodkladajte pečenie na otvorené dvierka rúry.
Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blizkosti deti, pretože sa môžu nechcene udriet o dvierka alebo si do nich privriet prsty.
Nestúpajte a nesadajte si na dvierka zariadenia, neopierajte sa o ne ani na ne nekladte tažké predmety.
Neotvárajte dvierka zariadenia použitím zbytočne velkej sily.
VAROVANIE: Neodpájajte spotrebič od hlavného napájacieho zdroja, dokonca ani vtedy, ked sa proces varenia skončil.
VAROVANIE: Nenechávajte dvierka otvorené, kým je rúra v prevádzke.
Slovenčina 5
Bezpečnostné pokyny
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožůre hovori, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjáčka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byt likvidované s ostatným domovým odpadom. Pripadněmu poškodeniu životného prostrecia alebo ludského zdravia môžete predist tým, že budete tieto výrobky odcelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recyklačiu. Použivatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložit s týmito výrobkami, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyschni použivatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si pozimlenky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byt likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiách týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad nariadenie REACH, OEEZ, smernica o Batériách, najdete na webovej stránke :
Funkcia automatickej úspory energie
Jemné : Svetlo rúry môžete počas procesu varenia vypnút stlačením tlačidla „Svetlo rúry“. Na účel úspory energie sa osvetlenie rúry nickolko minút po zapnuti programu varenia vypne.
6 Slovenčina
Inštalácia
Pripravte sa na inštaláciu rúry

Krížový skrutkovač Vřtačka

Pripojenie na zdroj

text_image
L N V 01020301 HNEDÁ alebo ČIERNA
02 MODRÁ alebo BIELA
03 ŽLTÁ a ZELENÁ
Zapojte rúru do elektrickej zásuvky. Ak zásuvka typu zástrčky nie je dostupná z čovodu obmedzení pripustného průdu, použite viacpólový izolačný spínac (s minimálnym odstupom 3 mm medzi nimi), aby ste splnili bezpečnostné predpisy. Používajte napájací kábel s dostatočnou dlžkou, ktorý podporuje špecifikáciu H05 RR-F alebo H05 VV-F, min. 1,5\~2 mm ^2 .
| Menovité napätie (A) Minimálna oblast prierezu | |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm | 2 |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm | 2 |
Skrutkovačom otvorte zadný kryt rúry a odstránte skrutky na svorke na káble. Následne pripojte elektrické vedenie k príslušným pólom pripojenia.
Pol' leje určený na uzemnenie. Najskôr prípojte žlté a zelené vedenie (uzemnenie), ktoré musia byt olihše ako ostatné. Ak použivate zásuvku typu zástrcky, po nainštalovani rury musi byt k nej volný prístup. Spoločnost Samsung nezodpovecia za nehody spôsobené chybajúcim alebo chybným uzemnením.
VAROVANIE
Pri inštalácii nepostúpajte káble, neohýbajte ich a udržujte ich mimo častí růry, ktoré vyžarujú teplo.
Inštalácia do skrinky
Ak inštalujete rúru do vstavancj skrinky, plastové povrchy a lepiace časti skrinky musia byt odolné do teploty 90 °C. Spoločnost Samsung nezodpovedá za poškodenie nábytku spôsobené tepelnými emisiami rúry.
Rúra sa musi riadne vetrat. Medzi spodnou polickou a podpornou stenou nechajte medzeru na vetranie približne 50 mm. Ak nainstalujete rúru pod varnu dosku, postupujte podla pokynov na inštaláciu varnej dosky.
- Vstavaná skrinka musi mat otvory (D) na vetranie tepla a cirkuláciu vzduchu.
- Požiadavka na minimálnu výsku (C) plati pre samotnú inštaláciu rúry.
Slovenčina 7
Inštalácia Inštalácia Inštalácia

Instalácia s platíou
Ak chcete na rúru nainstalovat platnu, pozrite si inštalačnú príručku k platni, kče najdete požiadavku na inštalačný priestor (★)
Instalácia rúry

Vložte rúru do skrinky a pomocou 2 skrutiek rúru na oboch stranách pevne upevnite.
Po dokonteni instalacie odstráňte ochrannú fóliu, pásku a další baliaci materiál a z rúry vyberte poskytnuté príslušenstvo. Ak chcete rúru vybrat zo skrinky, najskór odpojte rúru od napájacieho zdroja a potom uvolnite 2 skrutky nachádzajúce sa na oboch stranách rúry.
VAROVANIE
Aby rúra správne fungovala, vyzaduje si vetranie. Za žiacnych okolnosti neblokujte otvory na vetranie.
POZNÁMKA
Skutočný vzhlad rúry sa môže líšit od konkrétného modelu.
8 Slovenčina
Údržba
Čistenie
Rúra sa vám bude lahšie čistit, ako to budete robit pravidelne.
VAROVANIE
- Pred čistením sa uistíte, že růra a príslušenstvo sú studené.
- Nepoužívajte odierajúce čistiace prostriedky, tvrdé kefy, brúsne kotúče alebo tkaniny, drótenku, nože ani iné odierajúce materiály.
Interiér rúry
- Na čistenie vnútra rúry použite čistů tkan nu a mierny čistiaci prostriedok alebo teplů mydlovú vodu.
- Nečistite tesnenie dvierok.
- Aby ste sa vyhli poškodeniu smaltovaných povrchov, použivajte iba štandardné čistiace prostriedky na rúry.
- Na odstránenie nepoddajnej špiny použite špecialny čistiaci prípravok na rúry.
- Vzhladom na to, že teplota v kuchyní sa na zadlatku. zvýši, na vnútornom skle dvierok sa môžu objaví škrym. V takom prípade vypnite rúru a vyčkajte na jej ochladěnic. Potom použite papierové kuchynské utierky alebo neutrálny čistiaci prostriedok a čistů handru na utretie vnútorného skla.
Exteriér rúry
Exteriér rury, ako napr. dvierka, ručka a displej, očistite pomocou čistej handricky a jemného čistíaceho prostriedku alebo teplej mydovej vody a osušte pomocou kuchynskej utierky alebo suchého uteráka.
V dôslecku horúceho vzduchu vychádzajúceho z rúry sa môže najmá na rúčke zachytit mestnota či nečistoty. Rúčku odporúčame čistit po közdom použiti.
Príslušenstvo
Po každom použití príslušenstvo umyte a vysušte ho kuchynskou utierkou. Ak chcete odstránit odolné nečistoty, prec umývaním namočte použité príslušenstvo do teplej mydlovej vody po dobù pričilžne 30 minut.
Katalytický smaltovaný povrch (len príslušné modely)
Vyberatehne časti sú pokryté tmavosivým katalytickým smaltom. Môžu sa zašpinit olejom a mastnotou širenou vzduchom cirkulujúcim pri průčení tepla. Avšak tieto nečistocy sa odstránia pri 200 °C alebo vyšších teplotách rúry.
- Vyberte z rúry všetko príslušenstvo.
- Vyčistite vnútro rúry.
- Vyberte režim Prúdení e tepla s max. teplotou a spustite cyklus na jednu hodinu.
Dvere
Dvierka rúry sú tažké

- Otvorte ovierka a úplne prepnite príchytky na oboch závesoch.

- Po dokončeni postupujte podla vysšie uvedených krokov 1 a 2, ale v opačnom poradi, aby ste dvierka nainštalovali spát. Ulistitc sa, že úchyty sú na obidvoch stranách zanaknute.
Sklo dvierok
V závislosti od modelu sú dvierka růry vybavené 3-4 tabulami skla, umiestnenými proti sebe. Nedemontujte sklo dvierok s výnimkou prípadu ich čistenia. Pri demontáži skla dvierok kvůli čisteniu postupujte podla týchto pokynov.

- Na odskrutkovanie skrutiek na lavej i na pravej strane použite skrutkovač.

Na identifikáciu správnej strany tabule najdite značku „PYRO“ v rohu každej tabule. Správny smer: PYRO-** Nesprávny smer: -***-QFY9
10 Slovenčina

Aby sa zabránilo úniku tepla, uistite sa, že ste vložili sklenene tabule správnym spôsobom.
- Po vloženi tabule 2 stlačte úchyty na sklo a skontrolujte, či správne držia sklenenů tabułu.
- Postupujte podla vyššie uvedených krokov 1-2. ale v opačnom poradí, aby sto kryty nainštaovali spát.
[Non-Text]
[Non-Text]
Bočné bežce (len príslušné modely)

-
Zatlačte hornů tyčku bezca na lavej strane, a znížte ju približne o 45°.
-
Potiannite a odlozte dolnú tyčku bezca na lavej strane.
- Rovnakým spôsobom oclmontujte bežec na oravej strane.
- Vycistite bežce na obdivoch stranách.
- Po dokončeni postupujte podla vyššie uvedených krokov 1 a 2, ale v opačnom poradi, aby sle vložili bočné bežce spáč.
POZNÁMKA
Rúra funguje bez bočných bežcov a rošov v určenej polohe.
Slovenčina 11
Údržba
Výmena
Žiarovky

- Pred výmenou žiarovky rúru vypnite a odpojte napájací kábel.
- Použivajte Iba žiarovky s vykonom 25-40 W/220-240 V odolné voči teplotám do 300 °C. Schválené žiarovky si môžete zakúpít v miestnom servisnom stredisku Samsung.
- Pri manipulácii s halogénovou žiarovkou používajte vždy suchů tkaninu, aby ste na nej nezanechali odtlačky prstov alebo pot, čo by monlo viest k skráteniu životného cyklu.
Bočné osvetlenie rúry

- Jednou rukou uchopte dolný koniec krytu bočného svetla rúry a s použitim plochého ostrého nástroja, ako napr. kuchynský nož odmontujte kryt zobrazeným spôsobom.
- Vymeňte bočné svetlo růry.
- Nasadte spät kryt svetla.
Funkcie rúry
Rúra

text_image
01 02 03 04V zavislosti na modeli sú k dispozicii dva typy tejto rúry: so samostatnými dvierkami a s dvojitými dvierkami.
12 Slovenčina
Ovládací panel

text_image
02 03-04 0507 01 060809 1001 Elektrické
napájanie
06 Jemné 07
02 Obrazovka
08 Možnosti 09 Spát 10 Otočný
04 Start / Stop
05 Čas
pripravy
ovládanie
volic
Príslušenstvo




- Dostupnost príslušenstva označeného hviezdíčkou (*) závisi od modelu rúry.
- Nepouživajte deliaci panel na iné účely ako na rozdelenie vnútorného priestoru rúry na dva priestory pre pripravu jedál. Nepouživajte deliaci panel ako štit.
Použitie rúry
Pružné dvierka (len príslušné modely)
Táto núra je vybavená špecifikčými pružnými dvierkami ktoré sú uchytené v závesoch v strede, a preto pre pristup do horného priestoru potrebujete otvorit čen hornú polovicu dvierok. Pri použití ražimu Duálnej pripravy možete využit pristup do hornej casti rúry ovela lahšie a s vacsou energetickou účinnostou.
Použitie horných dvierok

Použitie celých dvierok

- Uchopte plochu rukováte bez páky a potiahnite.
- Tým daje k otvoreniu celých dvierok - vid porázok.
UPOZORNENIE
Pri otváraní celých dvierok sa uistite, že ste uchopili rukovát prostredníctvom časti bez páky. Pri stlačení páky do polovice prostredníctvom otvorena dvierok, horné dvierka sa môžu otvorit a spósobít tak zranonie.
POZNÁMKA
- Nekladte čažké predmely na horné dvierka, ani na ne nepósoble prílš velkou silou.
• Nedovo te detom hrat sa s hornymi dvierkami.
Wi-Fi / Moje vzory
- Klepnutim a podržanim na 3 sekuncy vstúpte do ponuky Nastavenia systému.
- Zvolte požadovanú pcnuku pomocou Otočného voliča a potom stlačte Otočný volič.
- Otáčaním Otočného voliča zvolte Zap. alebo Vyp.
- Slačením Otočného voliča uložte zmeny.
Slovenčina 13
Použitie rúry
Teplovzdušné fritovanie (len príslušné modely)
Pre tento režim nie je prechrievanie potrebné. Na deliaci panel odporučame dat plech na pečenie na zachytenie odkvapkávania. Ak sa majů dosiahnut lepsie vysledky pripravy jedla, potraviny počas procesu obracajte.

- Vložte deliaci panel a položte plech s mriežkou na stojan v polone 4.
- Zvolte režim Teplovzdušné fritovanie pomocou Otočného voliča.
- Pomocou Otočného voliča zmeňte prednastavenú teplotu. Zadajte teplotu, odporúčanů pre vaše jedlo podla informácií v kuchárskej knihe. Prednastavená teplota je 220 °C.
- Zvolte Čas prípravy a potom stlačerím Otočného voliča nastavte požadovaný čas prípravy.
- Zvolte Štart a stlačte Otočný volič.
- Po dokonční prípravy jedla klenite na VYPNUTÉ a vyberte jedlo.
POZNÁMKA
- Na mriežku pod rošt na teplovzdušné fritovanie položte ploch na pečenie alebo podnos na zachytávanie prípadných kvapiek. Pomôže to znížit znečistenie a dym.
- Pred použitím plechu na pečenie skontrolujte maximálnu povolenú teplotu plechu na pečenie.
- Teplovzdušné fritovanie je určené pre dvojitý horný stojan rúry. Na cosiahnutie najlepšich výsledkov vložte deliaci panel a jedo položte na stojan v polone 4.
- Pri príprave čerstvých alebo domácich potravín olej rovnomernejšie rozotrite na váčšiu plochu, čím sa jedio lepšie opečie.
VAROVANIE
- Ak v dolnej zónc niečo prebicha, Teplovzdušné fritovanie nie je v hornej zóne k dispozícii.
- Ked prebiena Teplovzdušné fritovanie v hornej zóne, spodná zóna nie je vôbec k dispozícii
Príprava vo vákuu so vzduchom (len príslušné modely)
Režim Príprava vo vákuu so vzduchom umožňuje prípravu jedáli vo vákuovom balení pridaním horúceho vzduchu pri nížkych teploách k režimu Príprava vo vákuu bez pary alebo zásobníka s vodou. V tomto rezime růra udržiava konstantně nizke teploty vo vnútrí komory na pripadu, pričom prípravované jedlo si uchováva svoju pôvocinů vonu a ingrediencie, pričom ponůka obohatenú chut a makků textúru.

- Použivajte len čerstvé a kvalitné ingreciencie. Orezávajte ich v čistom stave a skladujte ich v chladenom stave.
- Na manipuláciu a skladovanie ingrediencii použite vákuové vrecká, odolné voći teplu.
- Vákuove vrecká, odolné voči teplu, nepoužívajte opakovane.
• Doba pripravy závisi na hrúbke jedla. Pridanie soli alebo cukru môže skrátit dobu pripravy. - Pre zachovanie pôvodnej chuti odporúčame použit menej byliniek a korenin ako pri bežnom recepte.
- Māso a ryby lepšie chutia, ak sù prudko opěčené a podávané.
- Ak jedlo nie je podávané ihred po priprave. vložte ho do ladovej vody a úplne ho ochladte. Potom ho skladujte pri tepioce 5 °C kvoli zachovaniu jeho vône a textúry.
- Osobitne to plati pre kuracie maso, ktoré je potrebné z'est ihned po priprave.
Rady
14 Slovenčina
Varenie so sondou na mäso (len príslušné modely)
Sonda na máso meria vnútornú teplotu mása počas jeho varenia. Ked teplota dosiahne cielovú teplotu, rúra sa vypne sa a ukonči varenie.
- Použivajte iba sondu na máso dodávanů s vašou ručou.
- Ak je sonda na maso zapojená, nemôžete nastavit dobu varenia.
- Na paneli funkcii klepnite na príslušné tlačidlá a zvolte režim pripravy a teplotu.
- Vložte hrot sondy na mäso do stredu mäsa, ktoré chcete varit. Ulistite sa, že gumová růčka nie je vložená.
- Zapojte konektor sondy do zásuvky na lavej stene. Pri zapojenom konektore sondy sa uistite, že vidite indikátor zapojencj sondy na mäso.
- Otáčanim Otočného voliča nastavte vnútornú teplotu mása.
- Prípravu spustíte stlačením ▷II. Keć vnútorná teplota mása dosiahne nastavenú teplotu, varenie sa dokonči a rúra prehrá melódiu.
VAROVANIE
Nie všetky režimy podporujú použitie sondy na maso. Ak použijete sondu na maso s nevhodnými režimami, indikátor aktuálneho režimu začne bilkat. Ak sa to stane, sondu na maso okamžite vyberte.
Prirodzená para (len príslušné modely)
Pomocou prirodzenej pary môžete piect chlieb, ktorý je chrumkavý na vonkajšej strane a vlhký vo vnútri. Opcorúčame, aby ste rúru prednrialí, čím dosiahnete najlepšie výsledky.

- Vložte plech na paru na spodnú čast vnútorného priestoru rúry.
- Naplňte plech 250 ml vody pri vychladnutej růre.
- Naslavte režim Prúdenie tepla ✝ a zvolte funkciu Prirodzená para 📋
- Otáčanim Otočného voliča nastavte teploty a času prípravy.
- Na spustenie predhrievania stlačte Otočný volič.
- Umiešnite jedlo do rúry do lubovočnej výška a spustite pripravu.
POZNÁMKA
- Nenaplňujte plech vodou počas pripravy jedla alebo ked je rúra horúca.
- Po uplnom vychladnuti rúry po použiti funkcie Prirodzená para utrite spodok zóny mokrou handrou.
- Na odstránenie vodného kameňa, ktorý sa vytvára po olhodobom použivání růry, pouzite mákků handru s určeným čistiacím prostriedkom.
Slovenčina 15
Použitie rúry
Použitie funkcií automatickej prípravy
Samostatná priprava
| č. Jedlo č. Jedlo | |||
| 1 | Pečené zemiaky 2 Zeleninové jedlo s chrumkovou körkou | ||
| 3 | Začokané cestoviny 4 Lazane | ||
| 5 | Ratatouille | 6 Jabíkový koláč | |
| 7 | Croissantý | 8 | Jabíkový koláč z listkového cesta |
| 9 | Ovocny koláč s tortovým korpusom | 10 | Quiche Lorraine |
| 11 | Bochník bieleho chleba | 12 | Bochník chleba z miešaného obilia |
| 13 | Veka | 14 | Ovocny crumie |
| 15 | Čajové pečivo | 16 | Přískotový koláč |
| 17 | Vramorovaná bábovká | 18 | Holancský bochník |
| 19 | Sušienky | 20 | Pečené hovádzia sviečkovica |
| 21 | Pomały pečené hovádzie mäso | 22 | Pečené jahríacie kúsky s bylinkami |
| 23 | Jahríacie stehno s kostou | 24 | Pečené bravčové s chrumkovou kožou |
| 25 | Bravčové rebierka na ražní | 26 | celé kura |
| 27 | Kuracic prsia | 28 | Kuracic stehná |
| 29 | Kacacie prsia | 30 | Pečené fiře zo pstruha |
| 31 | Pstruh | 32 | Morský jazyk |
| 33 | Pečený losos/tilé z lososa | 34 | Opekaná zelerina |
| 35 | Pečené polené zemiaky | 36 | Mrazené hranolčeky do rury |
| 37 | Americké zemiaky z mrazených zemiakov | 38 | Mrazená pizza |
| 39 | Domáca pizza | 40 | Kysnute cesto |
Dvojltá príprava
- Horný priestor
| č. | Jedlo | č. | Jedlo |
| 1 | Pečené zemiaky | 2 | Lazanc |
| 3 | Kuracie slehná | 4 | Pečené polené zemiaky |
| 5 | Mrazené hranolceky do rúry | ||
- Dolný priestor
Riešenie problémov a informačný kód
Riešenie problémov
Ak sa pri použivaní rúry stretneta s problémom, naj prv si pozrite túto tabulku, v ktorej môžete nájst odoorúčané riešenia. Ak problém pretrváva, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung.
| Problém Pričina Riešenie | ||
| Tlačidlá nemožno dobre stlačit. | Ak je modzi tlačiclami zachytoná noznárne láka | Odstránje ju a opakujte pokus. |
| Dolýkové modely: ak sa na vonkajšej strane náchadza vlhkost | Odstránje ju a opakujte pokus. | |
| Ak je funkcia zámky nastavená Skontroujte. či je funkcia zámky nastavená. | ||
| Čas sa nezobrazuje. Ak nie je dodávané žiadne napájanic Skontroluje. či je dodávané napájanic. | ||
| Rúra nefunguje. Ak nie je dodávané žiadne napájaní o Skontrolujte. či je dodávané napájaní. | ||
| Rúra sa počas použivania zastavi. | Ak je odpojená zo zásuvky Opstovne priocjte napájanie. | |
| Napájanie sa počas prevádzky vypne. | Ak neprenušované varonic trva dihů dobu. | Po vareni po dlňu robu nochajle rínu vychi adnít. |
| Ak ventilátor nefunguje Počuvajte zvu ventilátora. | ||
| Ak je rúra naštalovaná na mieste bez dobreho vetrania | Udržuje odstupy špecifikované v inštalacnej prirucke výrobku. | |
| Ak sa v ičj isícj zěsuvke použiva nekko za zasřídek | Použice jocnu zástrčku. | |
| Rúra nemá výkon. Ak nie je dodávané žiadne napájanie Skontroluje. či je dodávané napájanie. | ||
| Vnútro rúry je počas prevádzky prílš horúce. | Ak je rúra naštalovaná na mieste bez dobreho vetrania | Udržuje odstupy špecifikované v inštalacnej prirucke výrobku. |
| Dvierka nemožno správne otvorit. | Ak sa medz rúrou a vnútornou častou nachádzaju pričytené zvyšky jecla | Vyčistite rúru dôkladne a potom znova otvorte otverka. |
| Vnútorné svetlo je stilmené alebo sa nerozsvieti. | Ak sa lampa rozsvici ti a potom zhasne | Lampa sa automaticky vypne po urdiloj cobe, aby sa seirila energia. Móžete ju opač zapníc sitaćením Ilačidla svelle rúry. |
| Ak je lampa pokrystá neznámou lákou pri voreni | Vyčistite vnútro rúry a potom skontroluje. | |
| Na rúre sa vyskytol elektrický sok. | Ak nie je napájaní poriadne uzemnene. Ak použivate zásuvku bez uzemnema | Skontroluje, či je napájaní poriadne uzemnene. |
| Problém Príčina Riešenie | ||
| Kvapká voda. V nieklorych | pripadoch sa v závislost od jedla može obavit voda alebo para. Nejde o poruchu rury. | Necha je ruru vychladnú ú peotom ju utrite suchou handrou. |
| Cez štrbinu vo derách uniká para. | ||
| V rure zostala voda. | ||
| Jas vnútri rury sa meni. | Jas sa meni v závislost od zmien vyslupu napajan a. | Zmeny vystupu napajania počas varonia nepredstavuju poruchu, takze se netreba obávať. |
| Varenie je dokončené, ale ventilator sa stale nezapol. | Ventilátor sa automaticky spustí na urcitú robu, aby sa vnútro rury vyvrotra a. | Nejde o poruchu rury, także sa netreba obávať. |
| Rúra nezohrieva. Ak sú dvierka olvorené Zeltvorte dvierka a rešlartuje. | ||
| Ak nie sú ovlácacie prvky rury správne nastavené | Poznite si kapitolu o prevádzke rury a resetujte ju. | |
| Došlo k vypaleniu poistky alebo k vypnutlu istica elektrického nepajan a domarnosti | Vymeňte poistku alebo znovu prepnite isik. Ak sa lo stane opakovane, boratce sa na elektrikéra | |
| Počas prevádzky vychádza dym. | Počas počatočnej prevádzky Pri prvorom | použit rury može z ohrevného prvku vychádzat dym.Nejde o poruchu a ak rury spustie dva a elbo trikrát, malo by sa to preszt stavat. |
| Ak sa na ohrovrom prvku nachédza jeda | Necha le ruru vychladnú ú a nasiadne odstrářite jeda z ohrevného prvku. | |
| Pri použivani rury citit spalený zapach alebo zapach plastu. | Ak použivete piastové alebo iné nadoby, ktoré nie sú otolne voči teplu | Použite sklenené nadoby vhodné pre vysoké teplovy. |
| Rúra nevari správne. Ak sa dvierka rury počas varenia často otvárzej | Neotvárajte dvierka prilis často, ak nevarite jeda, ktoré treba prevracat. Ak otvárate dvierka často, vnútorné teplate uude nižisa, a lo može ovplyvní ú vysledky varenia. | |
| Rúra je počas pyrolytického čistenia horúca. | Je to preto, že pyrolytické čistenie využiva vyscké tepoty. | Nejde o poruchu rury, także sa netreba obávať. |
| Počas pyrolytického čistenia je čtit spalený zapach. | Pyrolytické čistenie využiva vyscko tepolty, także možcte cihí zapach spalených zvyškov jeda. | Nejde o poruchu rury, także sa netreba obávať. |
| Čistenie parou nefunguje. | Je to preto, že teplota je prilis vysoká. | Rúru nechnajte och adít a použ te ju potom. |
| Režim dvojitej pripravy nefunguje. | Ak celaci panel nie je správne zmpolovany | Vizko deliaci panel správne a použ te ho. |
| Režim jednoduchej pripravy nefunguje. | Ak je do rury v ožený celaci panel vyhaltnite deliaci panel a použte rury bez neho. | |
Informačné kódy
Ak rúra nefunguje, na displeji sa môže zobrazit informačný kód. Podrobností nájdece v nasledujúcej tabulke.
| Kód Vyzham Riešenie | ||
| C-d1 Poruchy zamknutla dvierok | Rúru vypnte a potom znovu restartujte. Ak problem pretrváva, vyprite všetko najsanje na 30 sekund alebo viac a potom znova prípojce. Ak sa problem nevyrieši, kontaktuje servisné strečisko. | |
| C-20 | Poruchy sn mača | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 Nastane len počas zápisučitania EEPROM | ||
| C-70 | Problémy súvisiace s porou | |
| C-72 | ||
| C-F0 | Ak medzi hlavnou doskou plošných spojov a podriadenou doskou plošných spojov nie je žiadna komunikacia | |
| C-F2 | Nastane, kad sa mezzi dotykovou jednotikou IC <> hlavnou slčno podriadenou jednotikou Micom riosi komunikacny problem | Rúru vypnte a potom znovu restartujte. Ak problem pretrváva, vyprite všetko najsanje na 30 sekund alebo viac a potom znova prípojce. Ak sa problem nevyrieši, kontaktuje servisné strečisko. |
| C-d0 | Problém s tlačidlomVyskytuje sa po silačoni a podrženi Ilscidla na určitý čas. | Tlačidlě vyčistite a uštite sa, že sa na nich/okolo nich nenachadze žiacna voda. Rúru vyprilte a skůslo znovu. Ak proplom pretrváva, kontaktuje mieslne servisné strečisko Samsung. |
| -dvojitá priprava- | Ak dójcie k odloženílu delieceho panelu počas pripravy v režime Dvojitej pripravy.Ax dójcie k odloženílu delieceho panelu počas pripravy v režime Samostatnej pripravy. | Delacič panel nesmie byt oložený počas pripravy v režime Dvojitej pripravy.Rúru vypnte a potom znovu restarujte. Ak problem pretrváva, vyprilte všetko najsanje na 30 sekund alebo viac a potom znova prípojce.Ax sa problem nevyrieši, kontaktuje servisné strečisko. |
| 5-01 | Bezpečnostné vyprutleRůra pokracova v činnosti prí nastavenet tepizle po predlžení dobuPod 100 °C - 16 hodinOd 105 °C do 240 °C - 8 hodinOd 245 °C do Mex - 4 hodiny | Neječe o poruchu systému. Rúru vyprilte a vyberte jedlo. Potom skůste bežne znova. |
Slovenčina 17
Technické údaje
Spoločnost SAMSUNG sa snaži neustále zdokonalovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto použivatelské pokyny preto podliehajů zmenám bez prechodzajúceno upozornenia.
| Pripojovacie napätie 230-240 V | ~50 Hz | |
| Maximálne zataženie v pripojenom stave 3650-3950 W | ||
| Rozmery(Š x V x H) | Hlavná jednotka 595 x 596 x 570 mm | |
| Vstavaná 560 x 579 x 549 mm | ||
| Objem 76 litrov | ||
* Tento výrobok obsahuje zdroj svetla s triedou energetickej účinnosti
Príloha
Katalógový list výrobku
| SAMSUNG SAMSUNG | |||
| Identifikácia modelu | NV7B564***, NV7B563***, NV7B566***, NV7B567***, NV7B568***, NV7B564°C, NV7B566°C, NV7B568°C, NV7B574***, NV7B575***, NV7B576***, NV7B577***, NV7B578*** | ||
| Index energetickej účinnosti na zónu (EEI, etc.) | 81,6 | ||
| Trieda energetickej účinnosti na zónu | A- | ||
| Spotreba energie (elektriny) potrebnej na ohrev štandardizovaného obsahu v zóne rúry na pečenie s ohrevom na elektricků energiu počas cyklu v bežnom režime na zónu (konečná elektrická energia) (ECe, energans zónu) | 1,05 kWh/cyklus | ||
| Spotreba energie, potrebnej na ohrev štandardnej náplne v priestore na pečenie elektricky vyhrievanej rúry počas cyklu v režime nútenej ventilácie (konečná elektrická energia) (ECe, energans na zónu) | 0,71 kWh/cyklus | ||
| Počet zón 1 | |||
| Zdroj tepla na vykurovaciu čast (elektrická energia alebo plyn) | elektrina | ||
| Objem jednej zóny (V) 76 L | |||
| Typ rúry na pečenie Vstavaná | |||
| Hmotnosť spotrebiča (M) | NV7B564***: 33,4kgNV7B565***: 38,4kgNV7B566***: 35,6kgNV7B567***: 40,6kgNV7B568***: 35,6kg | NV7B564°C: 35,4kgNV7B566°C: 37,6kgNV7B568°C: 37,6kg | NV7B574***: 36,9kgNV7B575***: 40,9kgNV7B576***: 39,1kgNV7B577***: 43,1kgNV7B578***: 39,1kg |
| Celkový príkon v pohotovostnom režime (W)(Porty všetkých sietí sú v stave „zap.“) | 1,9 W | |
| Doba riadenie elektrického napájania (min) | 20 min. | |
| Wi-Fi Prikon v pohotovostnom režime (W) 1,9 W | ||
| RežimVypnuté | Prikon 0,5 W | |
| Doba riadenie vykonu (min) 30 min. | ||
Tipy na úsporu energie
- Dvierka rúry musia byt počas varenia zatvorené, výnimkou je otáčanie jedla. Počas varenia neotvárajte dvierka rúry často, aby ste udržali teplotu rúry a tým šetrili energiu.
- Použivanie rúry si naplánujte a zabráňte jej zbytočněmu vyplnaniu medzi varením jednotlivých jedál, čim môžete ušetrit energiu a čas potrebný na opätovné rozohriatic rúry.
- Ak je doba varenia dlnsia ako 30 minut, ruru môzete vypnút 5–10 minut pred skoncením varenia, čím ušetríte energiu. Proces varenia sa dokončí pomocou zostatkového tepla.
- Vždy, ked je to možné, varte viacero jedál naraz.
POZNÁMKA
Firma Samsung tymto vyhlasujem že toto rádlove zariadenie je v zhode so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými zákonnými požiadavkami v UK.
Úplný text EU vyhlásenia o zhode a UK vynlásenia zhode je dostupný na nasledovnej internetovej adrese: Oficialne vyhlásenie o zhode môžete nájst na internetovej stránke http://www.samsung.com, kde projdite na Podpora > Vyhládat podporu výrobku a zadajte názov modelu.
| Frekvenčný rozsah Výkon vysielača (Max.) | ||
| Wi-Fi 241 | 2-2472 MHz 20 dBm | |
| Bluetooth 240 | 402-2480 MHz 10 dBm | |
Oznámenie o otvorenom zdrojovom kóde
Softvěr, ktorý je súčastou tohto výrobku, obsahuje softvěr s otvoreným zdrojovým kódom. Informácie o licencií na otvorený zdrojový kód týkajúcej sa tohto výrobku sú dostupné na internetovej stránke http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0.

Naskenujte kód QR' alebo navštívte internetovú stránku www.samsung.com kvóli ziskaniu užitočných informácil.