NV7B5645TAS - Cocina SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NV7B5645TAS SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno empotrable (cocina) |
| Marca | Samsung |
| Modelo | NV7B5645TAS |
| Dimensiones unidad principal (An x Al x Pr) | 585 x 596 x 570 mm |
| Dimensiones de empotramiento (An x Al x Pr) | 560 x 579 x 549 mm |
| Capacidad | 76 litros |
| Peso (aprox.) | 33,4 kg |
| Tensión eléctrica | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia máxima conectada | 3650-3950 W |
| Número de cavidades | 1 |
| Fuente de calor | Electricidad |
| Clase de eficiencia energética | A- |
| Consumo energía modo tradicional | 1,05 kWh/ciclo |
| Consumo energía calor giratorio | 0,71 kWh/ciclo |
| Consumo en espera (Wi-Fi activado) | 1,9 W |
| Consumo apagado | 0,5 W |
| Funciones principales | Cocción única, doble cocción, fritura al aire, aire al vacío, vapor natural, sonda térmica, cocción automática, Wi-Fi, SmartThings |
| Limpieza | Pirólisis, limpieza manual, superficie catalítica |
| Puerta | Puerta flexible (doble articulación) |
| Número de vidrios de puerta | 3-4 vidrios yuxtapuestos |
| Iluminación interior | Bombilla halógena 25-40 W/220-240 V |
| Accesorios incluidos | Rejilla metálica, bandeja universal, placa de repostería, bandeja muy profunda, sonda térmica, recipiente vapor, bandeja vapor, bandeja fritura al aire |
| Seguridad | Bloqueo infantil, parada de seguridad, bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento |
| Conectividad | Wi-Fi 2,4 GHz, Bluetooth, SmartThings |
| Garantía | Consulte al servicio al cliente de Samsung |
Preguntas frecuentes - NV7B5645TAS SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre NV7B5645TAS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV7B5645TAS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV7B5645TAS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NV7B5645TAS SAMSUNG
Manual de usuario sencillo
- Para consultar las instrucciones de uso del producto, consulte los manuales de usuario
proporcionados como código QR o el sitio web de Samsung Electronics (https://www.samsung.com).

text_image
SAMSUNGPreparación
Conexión de SmartThings

- Inicie una aplicación de lectura de códigos QR y escanee la imagen del código QR del producto.
- Intente conectar la aplicación SmartThings al producto,
Registro del producto / Lectura del manual / Conexión a los servicios

- Inicie una aplicación de lectura de códigos QR y escanee la imagen del código QR del producto.
- Elija el menú deseado en Registro del producto, Manual, Asistencia al cliente. Si elige «Manual» podrá leer el manual del producto que ha acquirido.

NOTA
- Proporcionamos manuales en línea a los que puede acceder a través de su teléfono inteligente o de nuestro sitio web para contribuir a reducir el uso de manuales en formato de papel, como parte de los esfuerzos para salvar la Tierra.
2 Español
Tabla de contenidos
Instrucciones de seguridad 3
Precauciones importantes de seguridad 3
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 6
Función de ahorro automático de energía 6
Instalación 6
Preparar la instalación del horno 6
Conexión a la corriente eléctrica 6
Montaje en un armario 7
Mantenimiento 9
Limpieza 9 Sustitución 12
Características del horno 12
Horno 12 Panel de control 13 Accesorios 13
Uso del horno 13
Puerta flexible 13 Wi-Fi/Mis patrones 13 Freir al aire 14 Air Sous Vide 14 Cocinar con la sonda para carne 15 Vapor natural 15 Uso de las funciones de cocción automática 16
Código de información y solución de problemas 16
Solución de problemas 16 Códigos de información 17
Especificaciones técnicas 18
Anexo 18 Ficha de datos del producto 18 Anuncio de código abierto 19
Instrucciones de seguridad
La instalación de este horno la debe realizar únicamente un técnico electricista autorizado. El instalador es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo con las recomendaciones de seguridad pertinentes.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
El medio de desconexión debe incorporarse en el cable fijo de acuerdo con las normas de cableado.
Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable fijo de acuerdo con las normas de cableado.
Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante, su técnico de servicio o una persona igualmente cualificada a fin de evitar incidentes.
El método de fijación indicado no debe depender del uso de adhesivos, puesto que no se consideran un medio de fijación fiable. Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar las resistencias del interior del horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. No deje que los niños se acerquen.
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producir una rotura del cristal.
Español 3
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar los derrames antes de la limpieza, y no se debe dejar ningún utensilio dentro del horno durante la limpieza con vapor o la autolimpieza. La función de limpieza depende del modelo.
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las condiciones de limpieza las superficies pueden calentarse más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno.
En el caso de los electrodomésticos con proceso de limpieza pirolítica, algunos animales, en particular los pájaros, pueden ser sensibles a los humos y a las fluctuaciones locales de temperatura durante el proceso de limpieza pirolítica, y deben ser trasladados a una zona adecuada y bien ventilada durante este proceso.
Ventile la estancia durante y después del proceso de pirólisis.
La función de limpieza depende del modelo.
Utilice solo la sonda térmica recomendada para este horno. (Solo modelos con sonda para carne)
No utilice un limpiador a vapor.
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.
ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo momento.
La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en funcionamiento.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. Las superficies pueden calentarse durante el uso.

Inserte la rejilla en su posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante de manera que la rejilla soporte la posición de reposo para grandes cargas.
PRECAUCIÓN
5i el horno ha sufrido daños durante el transporte, no lo conecte.
Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica. En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente repararlo.
Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas. Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG o con su distribuidor.
Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno.
4 Español
El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un interruptor automático o un fusible homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión. El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o limpiar el horno.
Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno. Si este electrodoméstico tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor)
Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor)
Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas.
Durante el funcionamiento, la superficie interior del horno está lo suficientemente caliente como para causar quemacudas. No toque las resistencias ni la superficie interior del horno hasta que se hayan enfriado.
Jamás guarde materiales inflamables dentro del horno.
Las superficies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas durante bastante tiempo.
Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno, ya que puede escaparse rápidamente alre caliente y vapor.
Cuando prepare piatos que contengan alcohol, piense que este puede evaporarse debido a las altas temperaturas y que el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente del horno.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.
Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él. Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocinarse en la parrilla grande. Si usa la bandeja de hornear, esta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas.
No vierta agua en la parte inferior del horno cuando este callente. Podria dañar la superficie esmaltada.
Mientras que el horno esté en funcionamiento, la puerta debe permanecer cerrada. No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponge en ella bandejas ni moldes de horno. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superficies esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción.
Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las superficies esmaltadas del horno.
Cuando cocine pasteles muy esponjosos, utilice un molde hondo.
No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.
Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta, ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos.
No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta.
No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria.
ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el proceso de cocción.
ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.
Español 5
Instrucciones de seguridad
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que, al finalizar su vida útil, ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y reciclelos de forma responsable. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, WEEE o Baterias, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Función de ahorro automático de energía
Luz: durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón "Luz del horno". Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos después de que el programa de cocción haya comenzado.
6 Español
Instalación
Preparar la instalación del horno

Destornillador de estrella Taladro

Conexión a la corriente eléctrica

text_image
L N 01020301 MARRÓN O NEGRO
02 AZUL o BLANCO
03 AMARILLO y VERDE
Enchufe el horno a una toma de corriente eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente de clavijas debido a limitaciones de corriente admisibles, utilice un interruptor seccionador de varios polos (con un espacio de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir las normas de seguridad. Utilice un cable de alimentación con una longitud suficiente que admita la especificación H05 RR-F o H05 WV-F, min. 1,5\~2,5 mm².
| Corriente nominal (A) Área de sección transversal mínima | |
| 10 < A ≤ 16.5 mm | 2 |
| 16 < A ≤ 25.25 mm | 2 |
Compruebe las especificaciones de salida en la etiqueta fijada al horno. Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes. El terminal («está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo y verce (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma de corriente de clavijas, el enchufe debe cuedar accesible después de instalar el horno. Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a tierra o una conexión a tierra incorrecta.
ADVERTENCIA
No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas del horno que emitan calor.
Montaje en un armario
Si se instala el horno en un armario empotrado, las superficies de plástico y las partes adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace responsable de los caños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno.
El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de unos 50 mm entre la baída inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica.
Dimensiones necesarias para la instalación

El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (E) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.
Armario debajo del fregadero (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min. 450 x Min. 50 |
NOTA
- El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (D) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.
- El requisito de altura mínima (C) es solo para la instalación del horno.
Instalación Instalación Instalación

Instalación con una placa de cocción Para instalar una placa de cocción sobre el horno, compruebe en la guía de instalación de la placa de cocción el espacio necesario para la instalación (→
Montaje del horno

Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos 5 mm entre el horno y cada lado del armario.

Asegúrese de dejar al menos un espacio de 3 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin dificultad.

Encaje el horno en el armario y fijelo con firmeza a ambos lados con 2 tornillos.
Cuando haya finalizado la instalación, retire la protección de vinilo. La cinta y el resto de material de embalaje y saque los accesorlos del interior del horno. Para retirar el horno del armario, primero desconecte el cable de alimentación del horno y, a continuación, quite los 2 tornillos de ambos lados del horno.

ADVERTENCIA
El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los conductos de ventilación.

NOTA
El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.
8 Español
Mantenimiento
Limpieza
Para una limpieza más fácil, limpie el horno con regularidad.
ADVERTENCIA
- Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios esten frios.
- No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero, cuchillos ni otros materiales abrasivos.
Interior del horno
- Para limpiar el interior del horno, use un paño y un agente limpiador suave o agua jabonosa tibia.
- No limpie a mano el cierre de la puerta.
- Para evitar dañar la superficie esmaltada del horno, use solo limpiadores de horno corrientos.
- Para eliminar restos persistentes, use un limpiador de horno especial.
- A medida que aumenta la temperatura de la sala de cocción en un primer momento, puede encontrar algunas manchas en el cristal interior de la puerta. En este caso, apague el horno y espere a que se enfrie. A continuación, utilice papel de cocina o detergente neutro con un paño limpio para limpiar el cristal interior.
Exterior del horno
Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de cocina o un paño seco.
Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso.
Accesorios
Lave los accesorios después de cada uso y sécuelos con un paño de cocina. Para eliminar la suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos 30 minutos antes de lavarlos.
Superficie esmaltada catalítica (solo modelos aplicables)
Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden ensuciarse con el aceite y la grasa que sapica el aire circulante durante la cocción por convección. No obstante, esta sociedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.
- Saque todos los accesorios del horno.
- Limpie el interior del horno.
- Seleccione el modo Convección a la máxima temperatura y active el ciclo durante una hora.
Puerta
No retire la puerta del horno a menos que sea para limpiarla. Para retirar la puerta para su limpieza, siga estas instrucciones.
ADVERTENCIA
La puerta del horno pesa.

- Abra la puerta y las palancas de ambas bisagras.

- Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta del horno por los lados usando ambas manos, y levante y tire hacia arriba hasta quitar las bisagras.
- Limpie la puerta con agua jabonosa y un paño limpio.
Español 9
Mantenimiento

- Cuando haya terminado, siga los pasos 1 a 2 anteriores en el orden inverso para volver a instalar la puerta. Asegúrese de que las palancas estén acopladas en ambos lados.
Puerta de cristal
Dependiendo del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 placas de vidrio colocadas una contra otra. No retire el cristal de la puerta a menos que sea para limpiario. Para retirar el cristal de la puerta para su limpieza, siga estas instrucciones.

- Utilice un destornillador para retirar los tornillos de los lados izquierdo y derecho.

- Desmonte los revestimientos en las direcciones indicadas por las flechas
- Retire la primera placa de la puerta.

- Retire la segunda placa de la puerta en la dirección de la flecha.

- Retire la tercera placa de la puerta en la dirección de la flecha.
- Limpio el cristal con agua jabonosa y un paño limpio.

text_image
01 02 03 PYRO......- Cuando haya terminado, vuelva a insertar las placas de la siguiente manera:
- Consulte la imagen y localice las bisagras. Introduzca la placa 3 por debajo del casquillo de soporte 1, la placa 2 entre los casquillos de soporte 1 y 2 y la placa 1 en el casquillo de soporte 3, en este orden. Asegúrese de que el lado impreso de las placas esté mirando hacia arriba.
01 Casquillo de soporte 1
02 Casquillo de soporte 2
03 Casquillo de soporte 3
PRECAUCIÓN
Para identificar el lado correcto de las placas, localice la marca "PYRO" en la esquina de todas ellas.
Sentido correcto: PYRO-
Sentido incorrecto:***-08Y9
10 Español

Para evitar fugas de calor, asegúrese de volver a colocar correctamente las placas de vicrio.
Cristal de la puerta doble (solo modelos aplicables)

- Tras introducir la placa 2, presione los casquillos de vidrio y verifique que sostengan correctamente la placa de vidrio.
-
Siga los pasos 1 y 2 anteriores en orden inverso para volver a instalar los recubrimientos.
-
Coloque el paño debajo de la puerta.
- Limpie la puerta.
- Aplique detergente al paño y vuelva a limpiar.
- Limple la humedad y las burbujas con un paño seco.
PRECAUCIÓN
No desmonte la puerta para limpiarla.
El colector de agua recoge no solo la humedad sobrante de la cocción, sino también los residuos de alimentos. El colector de agua no se puede desmontar. Limpie el agua del colector de agua cuancio el horno se enfrie después de un proceso de cocción.
ADVERTENCIA
Si detecta una fuga de agua del colector de agua, póngase en contacto con nosotros en un centro de servicio técnico local de Samsung.
Correderas laterales (solo modelos aplicables)

-
Presione la línea superior de la corredera lateral izquierda, y bajela aproximadamente 45°.
-
Tire y retire la línea inferior del canal lateral izquierdo.
- Retire la corredera lateral derecha de la misma manera.
- Limpie ambas correderas laterales.
- Cuando haya terminado, siga los pasos 1 a 2 anteriores en el orden inverso para volver a insertar las correderas laterales.
NOTA
El horno funciona aunque las guías laterales y las rejillas no estén colocadas en su lugar.
Español 11
Mantenimiento
Sustitución
Bombillas

- Retire el capuchón de cristal girándolo hacia la izquierda.
- Sustituya la luz del horno.
- Limpie el capuchón de cristal.
- Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en orden inverso para volver a introducir el capuchón de cristal.
ADVERTENCIA
- Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
- Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W/220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de Samsung.
- Utilice siempre un paño seco cuando manipule bombillas halógenas. El objetivo es evitar que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de vida.
Luz lateral del horno

-
Sujete el extremo inferior de la cubierta de la luz lateral del horno con una mano y utilice una herramienta plana y afilada, como un cuchillo de mesa, para retirar la cubierta como se muestra.
-
Sustituya la luz lateral del horno.
-
Vuelva a colocar la cubierta de la luz.
Características del horno
Horno

text_image
01 02 03 0401 Panel de control
02 Tirador de la puerta
03 Depósito de agua (*)
04 Puerta
NOTA
Dependiendo del modelo, este horno se presenta en dos tipos: de una puerta y de dos puertas.
12 Español
Panel de control

text_image
02 03-04 0507 01 - 060809 1001 Alimentación
02 Pantalla
03 Selector de zona
04 Inicio /
05 Tiempo de
superior / inferior
parada
06 Luz 07 Control
intelligente
08 Opciones 09 Volver
10 Mando
Accesorios

Rejilla Accesorio de inserción

erción
de rejilla*

Bandeja de horrear * Bandeja universal *


Bandeja con
profuncidad adicional *


Divisor Sonda para carne * 2 tornillos (M4 L25)


Vaporera ^ Bandeja de vapor * Bandeja para freir al aire *

NOTA
- La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
- No utilice el divisor para otro fin que no sea el de dividir el compartimento en dos zonas de cocción. No utilice el divisor como balda.
Uso del horno
Puerta flexible (solo modelos aplicables)
Este horno tiene una exclusiva puerta flexible que se abate en el centro, por lo que solo tiene, que abrir la mitad superior para acceder a la zona superior. Cuando utilice la función de cocción dual, podrá acceder al espacio superior del horno con mucha más facilidad y con mayor eficiencia energética.
Cómo utilizar la puerta superior

- Presione completamente la palance del tirador.
- Tire de la palanca
- Esto abrirá solamente la puerta superior como se muestra.
Cómo utilizar la puerta completa

- Sostenga la parte del tirador que no tiene palanca y luego tire.
- Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
PRECAUCIÓN
Al abrir toda la puerta, asogúrese de sujetar el tirador por la parte sin palanca.
Si se presiona la palarca mientras se está abriendo la puerta. la puerta superior puede abrirse. causando lesiones físicas.

NOTA
- No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
- No deje que los niños jueguen con o sobre la puerta superior.
Wi-Fi / Mis patrones
- Mantenga pulsado — durante 3 segundos para activar el menú Ajustes del sistema.
- Seleccione el menú deseado con el Mando y pulse el Mando.
- Cire el Mando para seleccionar Encendido o Apagado.
- Pulse el Mando para guardar los cambios.
Español 13
Uso del horno
Freir al aire (solo modelos aplicables)
El precalentamiento no es necesario para este modo. Recomendamos colocar una bandeja de hornear en el divisor para recoger los posibles goteos.
Para obtener mejores resultados de cocción, deles la vuelta a los alimentos durante el proceso.

- Introduzca el divisor y coloque la bandeja con la rejilla en la posición 4 de la rejilla.
- Seleccione el modo Freir al aire con el Mando
-
Utilice el Mando para modificar la temperatura predeterminada. Introduzca la temperatura sugerida para sus alimentos como guía de cocina recomendada. La temperatura predeterminada es 220 °C.
-
Seleccione Tiempo de cocción y pulse el Mando para ajustar el tiempo de cocción descado.
-
Seleccione Iniciar y pulse el Mando
-
Cuando finalice el cocinado, toque APAGADO y saque los alimentos.

NOTA
- Coloque una bandeja de hornear en la rejilla de debajo de la bandeja para freir al aire para recoger los posibles goteos. Así, habrá menos salpicaduras y humo.
- Antes de usar una bandeja de hornear, compruebe su temperatura máxima permitida.
- Freir al aire está diseñado para la rejilla de horno superior en modo dual. Introduzca el divisor en la posición 4 de la rejilla para obtener los mejores resultados.
- Para cocinar alimentos frescos o caseros, distribuya el aceite más uniformemente por un espacio mayor; es una forma más eficaz para que los alimentos estén más crujientes.

ADVERTENCIA
- Si hay algún cocinado en curso en la zona inferior, Freir al aire no esta disponible en la zona superior.
- Si Freir al aire está en curso en la zona superior, la zona inferior no está disponible en absoluto.
14 Español
Air Sous Vide (solo modelos aplicables)
El modo Air Sous Vide utiliza aire caliente a baja temperatura para implementar el modo Sous Vide sin vapor ni depósito de agua. En este modo, el horno mantiene unas temperaturas bajas constantes dentro de la cámara de cocción, cocinando los alimentos de modo que mantengan su aroma y nutrientos originales y además ofrezcan un sabor enriquecido y una textura tierna.

- Coloque los alimentos en una bolsa de vacío limpia y ciérrela. A continuación, coloque los alimentos en la posición 3 de la rejilla del horno.
- Seleccione el modo Air Sous Vide
- Utilice el Mando para modificar la temperatura predeterminada. Introduzca la temperatura sugerida para sus alimentos como guía de cocina recomendada. La temperatura predeterminada es de 60 °C (Puede modificar la temperatura en 1 °C)
- Pulse el Mando y ajuste el tiempo de cocción.
- Toque ▷l o pulse el Mando.

NOTA
- Utilice únicamente ingredientes frescos y de calidad. Límpielos bien y guárdelos refrigerados.
• Utilice bolsas de vacío resistentes al calor para trasladar y almacenar los ingredientes. - No reutilice nunca las bolsas de vacío resistentes al calor
- El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. La adición de sal o azúcar puede acortar el tiempo de cocción.
Consejos
- Para mantener el sabor original, se recomienda utilizar menos hierbas y especias que en las recetas habituales.
- La carne y el pescado ofrecen mejores sabores cuando se doran y se sirven,
- Si no se sirven inmediatamente después de cocinados, introduzca los alimentos en agua helada y enfrícels completamente. A continuación, guárdelos a menos de 5 °C para mantener el aroma y la textura de los alimentos.
- Excepcionalmente, el pollo se recomienda comerlo inmediatamente después de cocinado.
Cocinar con la sonda para carne (solo modelos aplicables)
La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina. Cuando la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y finaliza la cocción.
- Utilice únicamente la sonda para carne que viene con su horno.
- No se puede establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está conectada.
- En el panel de funciones, toque para elegir un modo de cocción y una temperatura.
- Introduzca la punta de la sonda en el centro de la carne a cocinar. Assegúrese de que no se ha introducido el mango de goma.
- Enchufe el conector de la sonda en la toma de pared del lado izquierdo. Asegúrese de ver el indicador de sonda de carne insertada cuando el conector de la sonda esté conectado.
- Cire el Mando para ajustar la temperatura interna de la carne.
- Tocue ▶ para iniciar la cocción. El horno finaliza la cocción con una melodía cuando la temperatura interna de la carne alcanza la temperatura establecida.

ADVERTENCIA
- Para evitar danos, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
- Cuando la cocción finaliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras, utilice guantes de horno para sacar la comida.

NOTA
No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra, retire la sonda para carne de inmediato.
Vapor natural (solo en los modelos aplicables)
Con el vapor natural, puede hornear pan crujiente por fuera y húmedo por dentro. Recomendamos preca entar el horno para obtener los mejores resultados.

- Inserte la bandeja de vapor en la parte inferior del compartimento,
- Llene la bandeja con 250 ml de agua solo cuando el horno esté frío.
- Configure el modo Convección y seleccione Vapor natural
- Cire el Mando para ajustar la temperatura y el tiempo de cocción.
- Pulse el Mando para iniciar el precalentamiento.
- Introduzca los alimentos en el horno en cualquier rejilla e inicie la cocción.

NOTA
- No reponga el agua durante la cocción o cuando el horno esté caliente.
- Cuando el horno se enfríe completamente después de utilizar la función Vapor natural, utilice un paño húmedo para limpiar el fondo de la zona.
- Para eliminar el sarro de agua que se forma después de utilizar el horno durante un tiempo prolongado, utilice un paño suave con detergente específico.
Español 15
Uso del horno
Uso de las funciones de cocción automática
Cocción individual
| N.° Alimento N.° Alimento | |||
| 1 Patatas gratinadas 2 Verduras gratinadas | |||
| 3 Pasta al horno 4 Lasana | |||
| 5 | Ratatouille | 6 | Pastel de manzana |
| 7 | Cruasanes | 8 | Pastel de hojaldre de manzana |
| 9 | Base de tarta de frutas | 10 | Quiche Lorraine |
| 11 | Pan de molce blanco | 12 | Pan de molde multicereales |
| 13 Panecillo | 14 Crumble de frutas | ||
| 15 Sones | 16 Bizcocho | ||
| 17 | Bizcocho mármol | 18 | Pastel especiado necrlandés |
| 19 | Brownies | 20 | Solomillo de ternera asado |
| 21 | Rosbif cocinacio a baja temperatura | 22 | Chuletas de cordero asadas con hiercas |
| 23 Piorna de cordero 24 Cerdo asado con corteza crujiente | |||
| 25 | Costillar de cordo | 26 | Pollo, entoro |
| 27 | Pollo, pechuga | 28 | Musiltos de pollo |
| 29 | Pato, pechuga | 30 | Filete de trucha, al horno |
| 31 Trucha | 32 Lenguado | ||
| 33 | Filete/lomo de salmón | 34 | Verduras asadas |
| 35 | Patatas asadas cortadas por la mitad | 36 | Bastones de patata congelados |
| 37 | Cajos de patata congelados | 38 | Pizza congelada |
| 39 | Pizza casera | 40 | Fermentación de la masa |
Cocción dual
- Superior
| N.o | Alimento | N.o | Alimento |
| 1 | Patatas gratnadas | 2 | Lasaña |
| 3 | Musilitos de pollo | 4 | Patatas asadas cortadas por la mitad |
| 5 | Bactones de patata congelados | ||
- Inferior
| N.° Alimento N.° | Alimento | |||
| 1 | Pastel de manzana | 2 | Pastel de hojaldre de manzana | |
| 3 | Quiche Lorraine | 4 | Pizza congelada | |
| 5 | Pizza casera | |||
16 Español
Código de información y solución de problemas
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, pongase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.
| Problema Causa Acción | ||||
| Los botones no se pueden pulsar correctamente. | Si hay materia extraña entre los botones | Retire la materia extraña y vue va a intentarlo. | ||
| Vocolo láclit si hay humedad en el exterior | Clim no la humedad y vuelva a intentarlo. | |||
| Si la función bloqueo está activada Compruebe si la función bloqueo está activada. | ||||
| No se ve el tiempo. Si no hay suministro de energía Compruebe si hay suministro de energía. | ||||
| El horno no funciona. Si no hay suministro de energía Compruebe si hay suministro de energía. | ||||
| El horno se para durante el funcionamiento. | Si está deschruado de la toma de corricante | Vuelva a conectar el enchufe. | ||
| El horno se apaga cuando está en funcionamiento. | Si la cocción continua se prolonga en el tiempo | Después de cociner durante un largo tiempo, deje enñiar el horno. | ||
| Si el ventilador no funciona Escuche s | se ove el ruido del ventilador. | |||
| Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación | Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto. | |||
| Cuancio está usando varios enchufes en la misma toma | Ut lice un solo enchufe. | |||
| El horno no tiene corriente. | Si no hay suministro de energía | Compruebe si hay suministro de energía. | ||
| El exterior del horno está muy caliente durante el funcionamiento. | Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación | Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto. | ||
| La puerta no se puede abrir correctamente. | Si hay restos de alimentos arascados entre la puerta y el interior del producto | Limpie bien el horno y abra la puerta de ruvo. | ||
| La luz interior es tenue o no se enciende. | Si la lámpara se enciende y luego se apaga | La lámpara se apaga automáticamente tras un tiempo determinado para ahorrar energía. Puede encenderla de nuevo pulsando el botón de lum nación del horno. | ||
| Si la lámpara se cubre de materia extraña durante la cocción | Limpie el interior del horno y compruébalo. | |||
| Se producen descargas electricas en el horno. | Si la alimentación no está conectada a tierra correctamente. Si está usando un enchufe sin conexión a tierra. | Compruebe si el suministro de energía está correctamente conectado a tierra. | ||
| Cotea agua. En algunos casos | Se puede productir agua o vapor según el tipo de el inento. No se trata de un fallo de funcionamiento del producto. | Deje enfriar el horno y limpie con un paño seca. | ||
| Sale vapor por una rendija de la puerta. | ||||
| Queda agua en el horno. | ||||
| La iluminación en el interior del horno no es regular. | La iluminación cambia en función de los cambios de potencia de salida. | Los cambios de potencia de salida durante la coción no son errores de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. | ||
| Una vez finalizada la coción, el ventilador sigue funcionando. | El ventador funciona automático camente durante un periodo determinado de tiempo para ventiar el interior del horno. | No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse | ||
| El horno no se calienta. Si la puerta está a esta Cierre la puerta y vuelva a encenderlo. | ||||
| Si los mandos del horno no están correctamente ajustados. | Consulte el capítulo sobre el funcionamiento del horno y vuelva a configurarlo. | |||
| Si el fusible cel hogar se ha fundo do o se ha o disparado el cortadricultos. | Sustituya el fusible o restabezca el interruptor. Si esto sucede a menjodo, llame a un electricista. | |||
| Sale humo durante el funcionamiento. | Durante el funcionamiento inicio. Cuarto o horno se ponce en marcha por primera vez, puede salir humo de a resistencia. No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, si utiliza el horno 2-3 veces, debería dejar de currir. | |||
| Si hay comida en la resistencia Deje enfriar el horno el tiempo suficiente y limpie los restos de cambia de la resistencia. | ||||
| El horno despióle olor a quemaco o a plástico cuando está funcionando. | Si utiliza plástica o otros recipientes que no sean resistentes al calor | Use recipientes de vidrio que sopcrilen a las temperaturas. | ||
| El horno no cocina correctamente. | Si la puerta se abre con frecuencia durante la coción | No ahora la puerta con frecuencia a menos que sec necesario dar la vuelta a los alimentos. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interior descendera y ¿so ¿pocrá afectar al resultado de la coción. | ||
| El horno está caliente durante la limpieza pirolítica. | Esta se debe a que la limpieza pirolítica emplea altas temperaturas. | No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse | ||
| Huele a quemeco durante la limpieza pirolítica. | La limpieza pirolítica emplea altas temperaturas, por lo que es posible que percebía el olar a quemado de los restos de comida. | No se trata de un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse | ||
| La limpieza por vapor no funciona. | Esta se debe a que la temperatura es demas ese alta. | Deje que el horno se entrie y, luego, u: licela. | ||
| El modo de cocción dual no funciona. | Si el divisor no esta b con montaco Inserio el divisor correctamente y utilicelo. | |||
| El modo de cocción individual no funciona. | Si el divisor está introducido en el horno. | Seque el divisor y utilicelo. | ||
Códigos de información
Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla. Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones.
| Código Significado Acción | ||
| C-01 Fallos de funcionamiento del bloqueo ce la puerta | Apague el horno y vuelva a encencerlo.Si el problema continua, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conecarlo. Si el problema no se solucciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. | |
| C-20 | Fallos de funcionamiento del sensor | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 Soloocurre durante la estructura/escritura de la EEPROM | ||
| C-70 | Problemas relacionados con el vapor | |
| C-72 | ||
| C-F0 | Si no hay comunicación entre la placa de circuito impreso principal y la secundaria | |
| C-F2 | Ocurre cuando se mantiene un problema de comunicacion enbro el Touch II.C. => Mitom principal o secundario | Apague el horno y vuelva a encencerlo.Si el problema continua, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conecarlo. Si el problema no se solucciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. |
| C-d0 | Problema de botónOcurre cuando se mantiene pulsado un botón durante un periodo cc tiempo. | Limpie los botones y asegúrese ce que no están mojados si hay agua alrocador:Apague el horno e intendio de nuevo. Si el problema continua, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. |
| -dC- | Si se retira el clivisor durante la cocción en el modo de cocción dual.Si se introduce el clivisor durante la cocción en el modo cocción individual. | El divisor no debe retirarse durante la cocción en el modo de cocción dual.Apague el horno y vuelva a encencerlo.Si el problema continua, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conecarlo.Si el problema no se solucciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. |
| S-01 | Desconexión de seguridadEl horno he continuado funcionando a la temperatura establecide durante un periodo de tiempo prolongado:Por debajo de 100 °C - 16 horasDe 105 °C a 240 °C - 8 horasDe 245 °C al máximo - 4 horas | Esto no es un follo del sistema. Apague el horno y retire la comida. A continuación intendio de nuevo ce la forma habituel. |
Español 17
Especificaciones técnicas
SAVSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Es por eso que tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
| Tensión de conexión 230-240 V | ~ 50 Hz | |
| Máxima potencia de carga conectada 3650-3950 W | ||
| Dimensiones(An. x Al. x Pr.) | Unidad principal 595 x 596 x 570 mm | |
| Empotrable 560 x 579 x 549 mm | ||
| Volumen 76 litros | ||
* Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética
18 Español
Anexo
Ficha de datos del producto
| SAMSUNG SAMSUNG | |||
| Identificación del modelo NV7B564***, NV7B565***, NV7B566***, NV7B567***,NV7B568****, NV7B564**C*, NV7B566**C*, NV7B568**C*,NV7B574***, NV7B575***, NV7B576***, NV7B577***,NV7B578*** | |||
| Índice de eficiencia energética por cavidad (EEI previal) | 81,6 | ||
| Clase de eficiencia energética por cavidad | A- | ||
| Consumo de energía (electricidad) necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional, por cavidad (energia eléctrica final)(EC cavidad eléctrica) | 1,05 kWh/ciclo | ||
| Consumo de energía necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energia eléctrica final)(EC cavidad eléctrica) | 0,71 kWh/ciclo | ||
| Número de cavidades 1 | |||
| Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas) | Electricidad | ||
| Volumen por cavidad (V) 76 litros | |||
| Tipo de horno Empotrable | |||
| Masa del aparato (M) | NV7B564***:33,4kgNV7B565***:36,4kgNV7B566***:35,6kgNV7B567***:40,6kgNV7B568***:35,6kg | NV7B564**C:35,4kgNV7B566**C:37,6kgNV7B568**C:37,6kg | NV7B574***:36,9kgNV7B575***:40,9kgNV7B576***:39,1kgNV7B577***:43,1kgNV7B578***:39,1kg |
Datos determinados conforme a la norma EN 60350-1, EN 50564, los Reglamentos (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014 de la Comisión y el Reglamento (CE) N.º 1275/2008.
| Consumo total de energía en espera (W)(Todos los puertos de red están en estado "encendido") | 1,9 W | |
| Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.) | 20 min. | |
| Wi-Fi Consumo de energía en modo de espera (W), 1,9 W | ||
| Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.), 20 min. | ||
| Modo apagado Consumo de energía 0,5 W | ||
| Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.), 30 min. | ||
Consejos para ahorrar energía
- Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a fin de mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
- Planifique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a fin de ahorrar energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.
- Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
- Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez.
NOTA
Por la presente, Samsung declara que este equipo de radio está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes en el Reino Unido.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE y de la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet. La declaración de conformidad oficial puede encontrarse en http://www.samsung.com. Vaya a Soporte >Ayuda de producto e introduzca el nombre del modelo.
| Gama de frecuencias Potencia del transmisor (Máx.) | ||
| Wi-Fi 241 | 2-2472 MHz 20 dBm | |
| Bluetooth 240 | 2402-2480 MHz 10 dBm | |
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. La siguiente dirección URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 conduce a información sobre la licencia de código abierto en relación con este producto.

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAMÉ O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | ||
| AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ai/support | ||
| BELGIUM 02 201 24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support (French) | |
| DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support | ||
| FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support | ||
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | ||
| GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support | ||
| ITALIA 800 SAMSUNG (800 725 7864) www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/qr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(+30) 210 6897591 from mobile andland line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXCMOURG | 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support |
| NET-IERLANDS | 288 90 90 100 | www.samsung.com/h/support |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada per a rede fixa nacionalD as Otats des 9th as 20h | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support | |
| SWEDEN 0771 400 300 www.samsung.com/sc/support | ||
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German)www.samsung.com/ch-fr/support (French) |
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |

Escanéelo con su teléfono inteligente.
SAMSUNG
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com para consultar información útil.
* Requiere que el lector este instalado en su teléfono inteligente.
| PAÍS LLAMÉ O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | ||
| ALBANIA 045 820 202 www.samsung.com/ai/support | ||
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| BULGARIA | 0800 111 31 - Безплатен за всички оператори *3000 - Цена на один градски разговор или спред терифата на мобильнит оператор 09-00 до 18-00 - Понеделик до Петък | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 0580SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/fu/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801 172 678" lub +48 22 607-93-33" (aplata wodlug taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | 0800872678 - Apc gratuit *8000 - Apel tarifat in notes | www.samsung.com/ra/support |
| SERBIA | 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 788) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/it/support |
| LATVIA | 8000 7267 | www.samsung.com/w/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezolačna šlevi ks) | www.samsung.com/si/support |
| KOSOVO | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support. |

DG68-01412C-00
Forno de encastrar
Manual Simples do Utilizador
Características técnicas 18
(Apenas modelo com sonda de carne)