UPK 10 E2 - Powerbanka ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Powerbanka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UPK 10 E2 - ULTIMATE SPEED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UPK 10 E2 značky ULTIMATE SPEED.
NÁVOD NA OBSLUHU UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
z hadice na stlačený vzduch
DEŤOM! Funkcia pomocného štartovania jevhodná len pre benzínové motory do max. 3,5 l zdvihového objemu adieselové motory do max. 2,2 l zdvihového objemu. z Použitie v súlade sostanoveným účelom Táto powerbanka skompresorom slúži na dodatočnú podporu 12V batérií motorových vozidiel pri prob- lémoch so štartovaním dieselových a benzínových motorov, ktoré sú spôsobené slabými, vybitými alebo chybnými štartovacími baté riami. Powerbanka skompresorom však nenahrádza autobatériu. Používate
ľovi len pomôže v prípade potreby naštartovať vozidlo bez ďalšej pomoci tretích osôb, pokiaľ nepotre
buje na štart viac než 400 A (max. špičkový prúd). Okrem toho má powerbanka kdispozícii kompresor, ktorý je možné pripojiť cez dva USB výstupy. V prípade potreby ňou môžete nabiť aj mobilný telefón, navigačný prístroj alebo iné zaria- denia s možnosťou USB pripojenia. Integrovaný kompresor je určený na generovanie tlaku vpneumatikách (napríklad automobilových a bicyklových pneumatík), lôpt a iných nafukovacích výrobkov smalým objemom. Kompresor nie je určený nanafukovanie výrobkov sveľkým objemom, pretože sa bez protitlaku môže rýchlo zohriať. Táto powerbanka skompresorom nie je dimenzovaná pre nepretržitú pre- vádzku s generovaním tlaku počas doby presahujúcej 7minút nepretrži- tej prevádzky. Maximálny dodávaný tlak predstavuje 3,5 bar. Upozornenie: Manometer nie je ciachovaný. Akékoľvek iné použitie môže mať za následok poškodenie zariade- nia a môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Výrobca neručí za škody, ktoré boli148 SK spôsobené používaním v rozpore so stanoveným účelom alebo nespráv- nou obsluhou. Táto powerbanka skompresorom nie je vhodná na komerčné použitie. Vprípade komerčného použitia stráca záruka platnosť. Prístroj bol vyvinutý na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné ani priemyselné použi- tie. Uvedenie do prevádzky môžu vykonať len poučené osoby. LED lampa nie je vhodná na osvetlenie priestoru vdomácnosti. -21°C LED lampa je vhodná na použitie v extrémnych teplotách do -21 °C. z Rozsah dodávky 1 Powerbanka skompresorom 1 návod na obsluhu Príslušenstvo: 1 Štartovací kábel 1 Sieťový adaptér (pozostáva zozástrčkového adaptéra aUSB kábla) 3 adaptéry ventilov 1 Pneumatická hadica z Výbava Bezprostredne po vybalení skontrolujte vždy úplnosť dodávky a tiež bezchybný stav powerbanky skompresorom. Nepoužívajte prístroj, ak je chybný.
Digitálny manometer sukazovateľom stlačeného vzduchu (neciachovaný)
Výstup štartovacieho zdroja
Nabíjacia prípojka 5V /2A
Zelená štartovacia LED
Sieťový adaptér (pozostáva zo zástrčkového adaptéra a USB kábla) Upozornenie: Výrazy „produkt“ alebo „zariadenie“ použité vnasle- dovnom texte sa vzťahujú na powe- rbanku s kompresorom popísanú vtomto návode na obsluhu. z Technické údaje Vďaka sériovému zapojeniu jednot- livých článkov, z ktorých je zložený akumulátor, je pri celkovom napätí 4 x 3,2V ≈ 12V kdispozícii kapa- cita 3500mAh. Výsledný výkon je rovnaký ako výkon v prípade akumulátora s celkovou kapacitou 14000mAh pri 3,2V. Model: UPK 10 E2 Typ batérie: Lítium-železo- fosfátová Kapacita batérie: 14.000mAh, 3,2V
/2A Kapacita: 8400mAh/5V Spotreba prúdu: max. 10A Maximálny tlak jednotky kompresora: 10bar Maximálny dodávaný tlak: 3,5bar Nepretržitá prevádzka: max. 7min* Dodávané množstvo vzduchu: 22l/min Sieťový zdroj: Názov alebo obchodná značka výrobcu, číslo obchodného registra a adresa: Výrobca: Dong Guan HP-Power Technology Limited. Adresa: miestnosť 103, budova 1, č. 9 Hepan Road, Tangxia Town, Donguan 523710, Guangdong, Čína. Importér: C.M.C. GmbH Adresa: Katharina-Loth-Straße 15, 66386 St. Ingbert, Nemecko Okresný súd Saarbrücken, č. OR: HRB 15856 Identifikácia modelu:
Vstupné napätie: 100 – 240 V Frekvencia vstupného striedavého prúdu: 50/60 Hz150 SK Výstupné napätie: 5,0 V Výstupný prúd: 2,0 A Výstupný výkon: 10,0 W Priemerná miera účinnosti pri prevádzke: 79,493 % Miera účinnosti pri nízkej záťaži: 76,241 % Príkon pri nulovej záťaži: 0,06 W
- nepretržitá prevádzka: Integro- vaný kompresor neprevádzkujte bez prerušenia dlhšie ako 7 minút. Potom zaraďte 15 minútovú prestávku. V priebehu ďalšieho vývoja môžu byť vykonané technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky rozmery, upo- zornenia a údaje v tomto návode na používanie sú preto bez záruky. Ztohto dôvodu nemožno uplatňovať na základe tohto návodu na použí- vanie žiadne právne nároky. z Bezpečnostné upozornenia
VŽDY KDISPOZÍCII! Táto kapitola sa zaoberá hlav- nými bezpečnostnými predpismi, ktoré je potrebné dodržať pri práci so zariadením. Bezpečnosť osôb: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, sen- zorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedo- statkom skúseností a vedomostí iba vtedy, ak sú pod dohľa- dom, alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a ak chápu riziká, ktoré z používania prístroja vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a použí- vateľskú údržbu nesmú vykoná- vať deti bez dozoru. Deti musia byť pod dohľa- dom, aby nemali možnosť hrať sa so zariadením. Zariadenie uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ľudí – predovšetkým detí – a domácich zvierat. Vpracovnej oblasti zodpo- vedá používateľ voči tretím osobám za škody, ktoré boli spôsobené používaním zaria- denia. Nesmeruje zariadenie počas prevádzky na seba ani na151SK iné osoby, najmä nie na oči a uši. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Nenechávate zariadenie bežať bez dozoru a dodr- žiavajte pokyny k plneniu nafukovacieho výrobku. Nafukovací výrobok môže prasknúť a spôsobiť ťažké poranenia. Kompresor vyp- nite pred dosiahnutím maxi- málneho prípustného tlaku. Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Takto sa vyhnete poškode- niu zariadenia a prípad- nému následnému zraneniu osôb: Práca so zariadením: Nepoužívajte zariadenie počas jazdy. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či nie je zariade- nie poškodené a používajte ho len v bezchybnom stave. Zariadenie nevystavujte dažďu a ani vlhkému poča- siu. Nesmie prísť do kontaktu svodou a nesmie sa do nej ani ponoriť. Hrozí nebezpe- čenstvo zásahu elektrickým prúdom! Počas prevádzky musia byť všetky otvory zariadenia voľné. Nezakrývajte otvory rukami ani prstami a zaria- denie neprikrývajte. Hrozí nebezpečenstvo prehriatia! Nenechávajte zariadenie v aute pri vysokých teplotách. Zariadenie by sa mohlo natr- valo poškodiť. Zariadenie sa počas prevádzky zohrieva. Pri kon- takte s horúcimi plochami hrozí nebezpečenstvo popálenia. Dbajte na to, aby sa do otvoru na prívod a odvod vzduchu nedostal piesok, prach ani iné malé cudzie telesá. Nepoužívajte zariadenie vblízkosti zápalných kvapalín a plynov. Nenasávajte horúce pary. Vopačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu! Zariadenie vypnite a sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky: – ak zariadenie nepoužívate; – ak nechávate zariadenie bez dozoru; – ak vykonávate čistenie; – ak je poškodený pripojo- vací kábel; – po vniknutí cudzích telies alebo pri nezvyčajných zvukoch.152 SK Používajte len výrobcom dodané alebo odporúčané príslušenstvo. Powerbanku s kompresorom nedemontujte ani nemodifi- kujte. Toto zariadenie smie opravovať len servisný technik. Zariadenie nepoužívajte v oblastiach s nebezpečen- stvom výbuchu, napr. v blízkosti horľavých kvapa- lín, plynov alebo prachu. Zariadenie nevystavujte teplu. Zariadenie neskladujte na miestach, kde teplota môže prekročiť 70 °C. Nabíjajte ho len v prostredí s teplotou od 0 °C do 35 °C. Používajte len sieťový adaptér
dodaný so zariadením. POZOR: Takto sa vyhnete úrazom a zrane- niam spôsobeným zása- hom elektrickým prúdom: Elektrická bezpečnosť: Zariadenie nepoužívajte, ak sa nedá vypnúť a zapnúť spínač. Poškodené spínače nechajte vymeniť. Zariadenie pri prenášaní nedržte za kábel. Pri vyťaho- vaní konektora zo zásuvky neťahajte za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami. Vprípade poškodenia kábla okamžite vytiahnite konektor zo zásuvky. Dve svorky neskratujte. Môže to viesť k nebezpečným situá- ciám! Akumulátory: POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Neskratujte powerbanku skompresorom
a ani ju neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, nebez- pečenstvo požiaru alebo roztrhnutie. Powerbanku skompresorom
nevystavujte vysokým teplo- tám. Batéria môže explodovať. Powerbanku skompresorom
pravidelne kontrolujte na únik. Vytečené alebo poškodené batérie môžu spôsobiť pri kontakte s kožou poleptanie. Preto noste bezpodmienečne v takomto prípade ochranné rukavice! Kvapalinu opatrne utrite handrou a zabráňte kontaktu s pokožkou a očami. Vprípade kontaktu153SK s pokož kou alebo očami okamžite vypláchnite postih- nuté miesto čistou vodou a vyhľadajte lekára. z Špecifické bezpečnostné pokyny Powerbanku skompresorom
odporúčame nabíjať pra- videlne v mesačných interva- loch. Mierne zvýšená teplota pri nabíjaní nie je chybou, ale je celkom normálna. Avšak pred ďalším použitím sa odporúča powerbanku skompresorom
ponechať vpokoji 15minút. Nedovoľte, aby sa powerbanka skompresorom
dostala do kontaktu s vlhkosťou a vysokými teplotami, ani ohňom. Powerbanku skompresorom
uchovávajte na suchom mieste a chráňte ich pred vlhkosťou a koróziou. Ak zistíte výpadok, ak powerbanka skompresorom
zvláštne zapáchajú alebo sa zdeformujú, bezodkladne zastavte ich použitie a skon- taktujte sa s výrobcom. Zabráňte tomu, aby powerbanka skompresorom
počas požívania spadla. Powerbanka skompresorom
je vhodná pre pneuma- tiky osobných automobilov. Nie je vhodná iba pre veľké pneumatiky ako napríklad traktorové pneumatiky alebo pneumatiky nákladných automobilov. Počas hustenia môže výstup vzduchu dosahovať vysoké teploty. Hrozí nebezpečen- stvo popálenia! Pri použití štartovacieho kábla
Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili 3 kontrolky
Ak sú počas štartovacieho procesu zhasnuté modré LED kontrolky
nabite. Ak vozidlo po 3.–5. nena- štartuje, zastavte štartovací proces a skontrolujte, či nee- xistuje iná príčina, ktorá by bránila štartovaniu vozidla. z Uvedenie do prevádzky Upozornenie: Po zapnutí power- banky s kompresorom
sa154 SK zariadenie približne po 20sekun- dách automaticky opäť vypne, pokiaľ nedôjde k zapnutiu kom- presora alebo sa nepripojí žiadny spotrebič. z Kontrola kapacity powerbanky s kompresorom
Pri nabíjaní blikajú kontrolky
Keď je zariadenie úplne nabité, všetky štyri kontrolky
zapojte prostredníctvom sieťo- vého adaptéra
nabíjacej prípojky (5 V /2 A)
ado sieťovej zásuvky. Pozor: Používajte len sieťový adap- tér
zabudovaná podnapäťová ochrana. Tá zabraňuje hlbokému vybitiu powerbanky s kompresorom
a v prípade úpl- ného vybitia akumulátora automaticky vypne zariadenie. Vtakom prípade svieti ešte jedna zo štyroch modrých kontroliek
. Vtom prípade však nie je možné odoberať ďalšiu energiu a funkcia kompresora sa deaktivuje. Powerbanku skompreso- rom
opäť nabite prostredníctvom sieťového adaptéra
alebo na USB výstup (5V /1A)
z Uvedenie integrovaného kompresora do prevádzky Naskrutkujte pneumatickú hadicu
(pozri obr. C). Postavte zariadenie na rovný, nehorľavý podklad. Neprevádz- kujte zariadenie vprašnom prostredí. Hrozí nebezpečen- stvo požiaru a zariadenie by sa mohlo poškodiť. Upozornenie: Vzávislosti od nafu- kovacieho výrobku môžete pneuma- tickú hadicu
pripojiť priamo alebo pomocou adaptérov ventilov
, ktoré sú súčasťou dodávky. Pripojenie pneumatickej hadice bez adaptéra ventilu Voľný koniec pneumatickej hadice
nachádzajú v odkladacej prie- hradke na adaptéry ventilov
(pozri obr. B). Najskôr naskrutkujte požadovaný adaptér ventilu
voľný koniec pneumatickej hadice
dopripojovacieho ventilu nafukovacieho výrobku (príp. najskôr odstráňte čiapočku ventilu nafukovacieho výrobku). Odstránenie pneumatickej hadice Pripojenie bez adaptéra ventilu
z ventilu nafu- kovacieho výrobku. Pripojenie prostredníctvom adap- téra ventilu
(príp. opäť nasaďte čiapočku ventilu nafukovacieho výrobku). Upozornenie: Pri uvoľnení pne- umatickej hadice
môže z ven- tilu nafukovacieho výrobku unikať vzduch. Dbajte na to, aby sa pneu- matická hadica
odstránila rýchlo. Funkcia Pressure Preselect Powerbanku skompresorom
pripojte k nafukovaciemu výrobku, ktorý si želáte nahustiť. Postupujte pritom postupom popísaným vyššie. Prostredníctvom tlačidla menu „M“
zvoľte požadovanú jed- notku tlaku. Vybrať si môžete z jednotiek bar („Bar“), kilopascal („KPa“), kilogram na centimeter štvorcový („KG/CM²“) a libra na štvorcový palec („PSI“) (pozri obr.E). Prostredníctvom tlačidla „+“
zvoľte požado- vaný tlak. Pre urýchlenie voľby môžete príslušné tlačidlo podržať dlhšie. Nastavenie tlaku je možné v rozsahu od 0,3 bar do 3,5 bar v krokoch po 0,05 bar (pozri obr. E). Upozornenie: Počas voľby tlaku bliká digitálny manometer s ukazo- vateľom stlačeného vzduchu
. Ak sa počas 10 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, zobrazuje indikátor SKU- TOČNÚ hodnotu tlaku. Nastavený tlak sa uloží do pamäte. Zapnite integrovaný kompresor prepnutím hlavného vypínača pre kompresor
do polohy „zap.“ (poloha I). Kompresor sa následne spustí a nahustí nafukovací výrobok. Kompresor môžete kedykoľvek vypnúť prepnutím hlavného vypínača pre kompresor
polohy „vyp.“ (poloha 0). Vopačnom prípade sa kompre- sor vypne automaticky po dosiah- nutí prednastaveného tlaku v nafukovacom výrobku. Vtakom prípade po dosiahnutí prednastaveného tlaku a auto- matickom vypnutí kompresora vypnite hlavný vypínač pre kom- presor
(poloha 0). Nafukovací výrobok odpojte od pneumatickej hadice
vyššie popísaným spôsobom. Po ukončení prác opäť demontujte pneumatickú hadicu
sa počas prevádzky zohrieva na vysokú teplotu. Bezpodmienečne dbajte na to, aby počas prevádzky nedošlo ku kontaktu s prípojkou hadice
sa157SK zariadenie približne po 20sekun- dách automaticky opäť vypne, pokiaľ nedôjde k zapnutiu kom- presora alebo sa nepripojí žiadny spotrebič. Upozornenie: Digitálny manometer s ukazovateľom stlačeného vzduchu
nie je ciachovaný. Vprípade nafukova
cích výrobkov, pri ktorých môže byť nesprávny tlak nebezpečný (napr. automobilové pneumatiky), preto po nahustení vyhľadajte odborné miesto s vhodným prístrojom a skontrolujte tlak v nafukovacom výrobku. Pracovné upozornenia Zariadenie nie je určené na nepre- tržitú prevádzku. Bolo vyvinuté na generovanie stlačeného vzduchu, nie na generovanie objemu vzdu- chu. Nepoužívajte zariadenie pri výrobkoch s veľkým objemom bez prerušenia dlhšie ako 7minút, aby ste zabránili prehriatiu a poškode- niu zariadenia. Nechajte ho potom najmenej 15minút ochladiť. Výrobok s veľkým objemom odporúčame naj
skôr naplniť vzduchom, aby ste potom zariadením vygenerovali želaný tlak. Zariadenie nepoužívajte bez preruše
nia dlhšie ako 7 minút. Nechajte ho potom najmenej 15minút ochladiť. Kontrola stlačeného vzduchu prostredníctvom powerbanky s kompresorom Upozornenie: Digitálny manome- ter s ukazovateľom stlačeného vzdu- chu
nie je ciachovaný. Powerbanku skompresorom
Nafukovací výrobok, ktorého tlak chcete skontrolovať, pripojte k pneumatickej hadici
Postupujte pritom spôsobom popí- saným v odseku „Pripojenie pne- umatickej hadice s adaptérom ventilu“, resp. „Pripojenie pne- umatickej hadice bez adaptéra ventilu“. Prostredníctvom tlačidla menu „M“
zvoľte požadovanú jednotku tlaku. Vybrať si môžete z jednotiek bar („Bar“), kilopascal („KPa“), kilogram na centimeter štvorcový („KG/CM²“) a libra na štvorcový palec („PSI“) (pozri obr. E). Digitálny manometer s ukazo- vateľom stlačeného vzduchu
Postupujte pritom postupom158 SK popísaným v odseku „Odstráne- nie pneumatickej hadice“. Upozornenie: Pri uvoľnení pneu- matickej hadice
môže z ventilu nafukovacieho výrobku unikať vzduch. Dbajte na to, aby sa pneu- matická hadica
odstránila rýchlo. Poistka proti preťaženiu Preťaženie alebo chybná funkcia spustí poistku proti preťaženiu na ochranu zariadenia. Nikdy nepoužívajte poistku s vyššou intenzitou vypínacieho prúdu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Pozor: Na účely ochrany osôb a predmetov pred poškodením je v akumulátore powerbanky s kompre- sorom
zabudovaná ochrana proti prehriatiu. Tá predchádza prehriatiu akumulátora v zariadení a pri príliš vysokej teplote akumulátora automa
vypne. Vtakom prípade nechajte zariadenie pred opätovným uvedením do prevádzky vychladnúť. z Zapnutie osvetlenia Režim svietenia Na zapnutie LED svetla
Na vypnutie LED svetla
opäť na 3sekundy stlačte vypínač pre powerbanku
v režime blikania alebo SOS naj- skôr podržte 3sekundy stlačený vypínač pre powerbanku
najskôr svieti nepretržite. Opakovaným krátkym stlačením vypínača pre powerbanku
nemožno zapnúť osvetlenie.159SK z Použitie funkcie pomocného štartovania
Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili minimálne 3 kontrolné svetlá
Činnosť LED svetlá Význam/ chyba Riešenie
Zelená štartovacia LED
je pripravená. Pokračujte podľa bodu 2.160 SK Činnosť LED svetlá Význam/ chyba Riešenie
zaznie krátky výstražný signál. Teplota je príliš vysoká, pravde- podobne po via- cerých štartova- cích pokusoch. Najskôr od- pojte čiernu (B) a potom červenú (A) svorku batérie od batériových pólov. Zopa- kujte postup podľa bodu 1. Bliká červená po- ruchová LED
zaznie nepreru- šovaný výstražný signál. Svorky batérie (A) a (B) sú zamenené. Vznikol skrat alebo vyteká batéria. Červená poru- chová LED
raz zabliká, zaznie neprerušovaný výstražný signál, za ním dva krátke výstražné tóny. Zelená štartovacia LED
blikajú striedavo. Po 1 až 2 sekun- dách svieti už len zelená štartovacia LED
Pripojenie je správne. Pokračujte podľa bodu 3.
a najprv odpojte čiernu (B) a potom čer
venú (A) svorku batérie zpólov batérie. Vopačnom prípade môžu vzniknúť nebezpečné situácie! Motor vozidla nechajte bežať.161SK z FAQ Ot: Otázka Od: Odpoveď Ot: Ako dlho trvá nabíjanie mobilného telefónu týmto zariadením? Od: Pri kapacite akumulátora 3500 mAh: Cca 3 – 4 hodiny pri pripojení na USB výstup 5V / 1A
Avšak prihliadajte na to, že zapnuté zariadenie pri nabíjaní súčasne spotrebováva energiu akumulátora a doba nabíjania sa tak môže predĺžiť. Ot: Ako dlho vydrží akumulátor powerbanky skompresorom
nabitý? Od: 3 – 6 mesiacov. Avšak akumu
látor odporúčame nabíjať v mesač- ných intervaloch. Ot: Ako sa powerbanka skompresorom
sa powerbanka s kompresorom približne po 20sekundách automaticky opäť vypne, pokiaľ nedôjde k zapnutiu kompresora alebo sa nepripojí žiadny spotrebič. Manuálne vypnu
tie zariadenia nie je možné. z Odstraňovanie chýb = problém = príčina = odstránenie Powerbanka s kompresorom
nie je kompletne nabitá, hoci permanentne svietia všetky 4 kontrolky
Stav nabitia je v prípade dlhšieho nepoužívania alebo skladovania 60%. Powerbanku s kompresorom
zapojte cez nabíjaciu prípojku
prostredníctvom sieťového adaptéra
však nie je možné používať. Podnapäťová ochrana power- banky s kompresorom
zapojte cez nabíjaciu prípojku162 SK
prostredníctvom sieťového adaptéra
zásuvky. z Čistenie Pozor: Zariadenie nesmie prísť do kontaktu s vodou, ani sa nesmie do nej ponárať. Vprípade prieniku vlhkosti do vnútra zariadenia hrozí nebezpečenstvo poranenia pri zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky a rozpúšťadlá. Zaria- denie by ste mohli natrvalo poškodiť. Kryt a príslušenstvo zariadenia udržujte v čistote. Na čistenie zariadenia a príslu- šenstva používajte vlhkú utierku alebo jemnú kefku. z Skladovanie Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Dbajte na to, aby sa pneuma- tická hadica
z Informácie o ochrane životného prostredia alikvidácii Recyklácia surovín namiesto likvidácie odpadu! Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia opotrebo- vané elektrospotrebiče zbierať sepa- rovane a odovzdať do zberne na ekologickú recykláciu. Zariadenie zlikvidujte v schválenej prevádzke určenej na likvidáciu odpadu alebo vo vašom komunálnom zariadení na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte s vaším zaria- dením nalikvidáciu odpadov. Prístroj, príslušenstvo a obal by ste mali odovzdať dozberne na ekologickú recykláciu. Elektrické zariadenia nehádžte do komunálneho odpadu! Vy ako koncový spotrebiteľ ste zo zákona (nariadenie o batériách) povinný odovzdať všetky použité batérie. Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedľa uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na zákaz likvidácie s komunálnym odpadom. Označe- nia základných ťažkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.163SK Použité batérie odovzdajte na zber- nom mieste vo vašom meste/obci alebo u vášho predajcu. Splníte si tak zákonné povinnosti a prispejete k ochrane životného prostredia. Upozornenie: Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu. Všímajte si označenie na rôznych obalových materiá- loch a trieďte ich podľa typu každý zvlášť. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledovným významom: 1 – 7: Plasty, 20–22: Papier a kartón, 80 – 98: Obalový výplňový a výstuhový materiál. z ES vyhlásenie o zhode My, C. M. C. GmbH Zodpovedný za dokumenty: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert NEMECKO vyhlasujeme na vlastnú zodpoved- nosť, že výrobok Powerbanka skompresorom IAN: 384811_2107 Číslo výrobku: 2440 Rok výroby: 2022/11 Model: UPK 10 E2 spĺňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené veuróp- skych smerniciach Elektromagnetická kompatibilita: (2014/30/EÚ) Smernica o nízkom napätí: (2014/35/EÚ) Smernica RoHS: (2011/65/EÚ)+(2015/863/EÚ) Smernica oekodizajne: (2009/125/EÚ) a jej dodatky, ktoré sú špecifikované. Vyššie popísaný stav vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/ EÚ Európskeho parlamentu a Rady zo dňa 8. júna 2011 o použití urči- tých nebezpečných látok v elektric- kých a elektronických zariadeniach. Pri posudzovaní zhody boli použité nasledujúce harmonizované normy: EU 1194/2012 EN 1012-1:2010 EN 50498:2010 EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN 60335-1:2012 +AC:2014+A11:2014+ +A13:2017+A1:2019+ A2:2019+A14:2019 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+ A1:2019 EN 62233:2008164 SK EN 62471:2008 EN 50563:2011 +A1:2013 EN 50564:2011 St. Ingbert, 01.10.2021 z poverenia Dr. Christian Weyler - Zabezpečenie kvality - z Informácie o záruke aservise Záruka spoločnosti Creative Marketing & Consulting GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na toto zariadenie získavate záruku 3roky od dátumu kúpy. Vprípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stano
vené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené. z Záručné podmienky Záručná lehota začína plynúť dňom kúpy. Starostlivo si uschovajte originálny doklad o kúpe. Budete ho potrebovať ako doklad ozakúpení výrobku. Ak sa v priebehu 3rokov oddátumu kúpy tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie vám bezplatne opravíme alebo vyme- níme – podľa nášho zváženia. Podmienkou poskytnutia tohto záručného plnenia je, že v rámci 3-ročnej lehoty predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pok- ladničný lístok) a písomnou formou stručne popíšete, v čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol. Pokiaľ je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná lehota. z Záručná doba a zákonný nárok na reklamáciu Záručná doba sa následkom záruč- ného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásiť ihneď po vybalení. Opravy po uply
nutí záručnej doby sú spoplatnené. z Rozsah záruky Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych noriem a pred distribúciou dôkladne odskú- šané. Záručné plnenie sa vzťahuje na materiálové alebo výrobné chyby.165SK Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, apreto sa môžu považovať za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto preklade originálneho návodu na obsluhu. Je potrebné bezpodmie
nečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od ktorých preklad originálneho návodu naobsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje. Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. Vprípade nesprávnej alebo neodbornej mani- pulácie, použitia násilia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala naša autorizovaná servisná pobočka, záruka zaniká. z Postup v prípade poškodenia v záruke Aby sme vašu žiadosť mohli čo najrýchlejšie vybaviť, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Vprípade akýchkoľvek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe. Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vľavo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. Vprípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedo- statkov najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie. Výrobok, ktorý bol zaregistrovaný ako chybný, môžete potom spolu s dokladom okúpe (pokladničným blokom) a informáciou, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslať na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená. Upozornenie: Na internetovej stránke www.lidl-service.com je k dispozícii na stiahnutie táto príručka a mnohé ďalšie príručky, produktové videá a softvér. Prostredníctvom tohto QR kódu môžete prejsť priamo na interne- tovú stránku servisu spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) apo zadaní svojho čísla výrobku (IAN) 384811 si môžete otvoriť príslušný návod na obsluhu.166 SK z Servis Tu sú naše kontaktné údaje:
Notice-Facile