ULTIMATE SPEED UPK 10 E2 - Batteria esterna

UPK 10 E2 - Batteria esterna ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED in formato PDF.

📄 285 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ULTIMATE SPEED UPK 10 E2 - page 214

Scarica le istruzioni per il tuo Batteria esterna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UPK 10 E2 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UPK 10 E2 del marchio ULTIMATE SPEED.

MANUALE UTENTE UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED

Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Tabella dei simboli utilizzati .....................................Pagina 214 Introduzione .................................................................Pagina 215 Uso corretto .....................................................................Pagina 215 Oggetto della fornitura ......................................................Pagina 216 Dotazione ........................................................................Pagina 216 Specifiche tecniche ...........................................................Pagina 217 Indicazioni di sicurezza ..............................................Pagina 218 Indicazioni di sicurezza specifiche ...........................Pagina 221 Messa in funzione .......................................................Pagina 222 Controllo della capacità della powerbank con compressore ...Pagina 223 Ricarica della powerbank con compressore .........................Pagina 223 Ricarica di cellulari etablet ................................................Pagina 224 Messa in funzione del compressore integrato .......................Pagina 224 Attivazione delle luci .........................................................Pagina 227 Utilizzo della funzionedi ausilio per avviamento ..................Pagina 228 FAQ .................................................................................Pagina 230 Eliminazione dei guasti ..............................................Pagina 230 Pulizia ............................................................................Pagina 231 Conservazione .............................................................Pagina 231 Indicazioni per l’ambiente e lo smaltimento.........Pagina 231 Dichiarazione di conformità UE ................................Pagina 232 Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza .................................................................Pagina 233 Condizioni di garanzia .....................................................Pagina 233 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione divizi ...Pagina 234 Garanzia ........................................................................Pagina 234 Gestione dei casi di garanzia ............................................Pagina 234 Servizio di assistenza tecnica.............................................Pagina 235214 IT Tabella dei simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l'uso! Utilizzare le protezioni per l’udito! Il caricabatterie è adatto solo per l’uso in ambiente interno. Avvertimento, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! Rispettare le indicazioni di pericolo e sicurezza. Attenzione! Pericolo di esplosione! La lampada LED non è idonea all'illuminazione di ambienti domestici. Recupero delle materie prime anziché smaltimento dei rifiuti! -21°C La lampada LED è idonea all’uso in presenza di temperature estreme fino a -21°C. Smaltire l’imballaggio e l’apparecchio in modo ecologico! Grado di protezione III IP20 Tipo di protezione Nota bene! Polarità porta USB Avvertimento: l’impianto compressore può mettersi in moto senza avvertimento. Smaltire le batterie in modo ecologico! Corrente continua Grado di protezione II Realizzato con materiale riciclato Attenzione! Superficie calda! 50/60 Hz Frequenza di 50/60Hertz

Tensione alternata in volt215IT Tabella dei simboli utilizzati

= 35 °C Temperatura ambiente nominale massima 35 °C Interruttore ON/OFF POWERBANK CON COMPRESSORE UPK 10 E2 z Introduzione Congratulazioni per l’acquisto! Avete scelto un apparecchio di qualità della nostra azienda. Prima della prima messa in fun- zione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto A tale scopo vi preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza riportate di seguito.

TENERE FUORI DALLA PORTATA

DEI BAMBINI! La funzione di ausilio per avviamento è idonea unicamente ai motori a benzina fino a max 3,5 l di cilindrata e ai motori diesel fino a max. 2,2 l di cilindrata. z Uso corretto La presente powerbank con com- pressore è stata progettata allo scopo di fornire ulteriore supporto alle batterie da 12 V di veicoli in caso di problemi di avviamento dei motori diesel e benzina provocati da batterie di avviamento quasi esau- rite, totalmente esaurite o difettose. Tuttavia la powerbank con compres- sore non può sostituire la batteria del veicolo. In caso di necessità, essa consente semplicemente all'u- tente di avviare il veicolo senza l'ulteriore aiuto di terzi qualora non siano necessari più di 400A per l'avviamento (max. corrente di picco). Inoltre la powerbank con compressore dispone di due uscite USB, attraverso cui al bisogno è pos- sibile ricaricare telefono cellulare, navigatore o altri apparecchi dotati di porta USB. Il compressore inte- grato è destinato alla generazione della pressione in pneumatici (ad es. di automobile e bicicletta), palloni e altri articoli gonfiabili di piccolo volume. Il compressore non è desti- nato a gonfiare articoli di grande volume, poiché in assenza di con- tropressione potrebbe surriscaldarsi216 IT rapidamente. Questa powerbank con compressore non è progettata per il funzionamento continuo volto a generare pressioni sul pezzo per più di 7 minuti. La massima pressione erogabile è di 3,5 bar. Nota bene: Il manometro non è tarato. Qualsiasi uso diverso da quelli descritti può provocare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. Il fabbri- cante non si assume alcuna respon- sabilità per danni causati da un uso non conforme o errato. La presente powerbank con compressore non è idonea ad un uso commerciale. Un uso commerciale comporta l’annullamento della garanzia. L'apparecchio è stato sviluppato per l’uso da parte di privati e non è idoneo a un uso commerciale o industriale. Messa in funzione solo da parte di persone appositamente formate. La lampada LED non è idonea all'illuminazione di ambienti domestici. -21°C La lampada LED è idonea all’uso in presenza di temperature estreme fino a -21 °C. z Oggetto della fornitura 1 Powerbank con compressore 1 Manuale d’uso Accessori 1 Cavo per avviamento 1 Adattatore di alimentazione (costituito da adattatore del connettore e cavo USB) 3 Adattatori per valvole 1 Tubo per aria compressa z Dotazione Subito dopo aver estratto la powerbank con compressore dalla confezione verificare sempre che la dotazione sia completa e in perfette condizioni. Non utilizzare l'apparecchio qualora risulti danneggiato.

Powerbank con compressore

Interruttore ON/OFF per il compressore (0/I) 0 significa «OFF». I corrisponde a «ON».

Manometro digitale con indica- tore della pressione dell'aria (non tarato)

Uscita ausilio per avviamento auto

Interruttore ON per powerbank

Connettore di ricarica

Vano per gli adattatori per valvole

Connettore tubo flessibile

Etichetta di avvertenza

Adattatore valvola per palloni

Adattatore valvola per articoli gonfiabili

Adattatore valvola per articoli gonfiabili

Adattatore di alimentazione (costituito da adattatore del connettore e cavo USB) Nota bene: i termini «prodotto» o «apparecchio» utilizzati nel prosieguo del testo si riferiscono alla powerbank con compressore descritta nelle presenti Istruzioni per l'uso. z Specifiche tecniche Attraverso il collegamento in serie delle quattro celle singole, che compongono l'accumulatore, con una tensione complessiva di 4 x 3,2V ≈ 12V si genera una capacità di 3500 mAh. La potenza risultante corrisponde alla mede- sima potenza di un accumulatore con una capacità complessiva di 14.000mAh a 3,2V. Modello: UPK 10 E2 Tipo di batteria: litio-ferro-fosfato Capacità della batteria: 14.000mAh, 3,2V

44,8Wh Cicli di carica: 2000 Tempo di carica: fino a 8 ore Corrente di picco: 400A Corrente di avviamento: 200A Temperatura di impiego: 0°C – 60°C Tensione: 12V Tensione di ingresso (connettore di ricarica): 5V /2A Tensione d'uscita (uscita USB): 5V /1A |

/2A Capacità: 8400mAh/5V Corrente assorbita: max. 10A Pressione massima dell'unità compressore: 10 bar Pressione massima erogabile: 3,5 bar Funzionamento continuo: max. 7min* Portata d’aria: 22l/min218 IT Alimentatore: Nome o marchio commerciale del fabbricante, numero di iscrizione al Registro delle Imprese ed indirizzo: Fabbricante: Dong Guan HP-Power Technology Limited. Indirizzo: Room 103, Building 1, No. 9 Hepan Road, Tangxia Town, Donguan 523710, Guangdong, Cina. Importatore: C.M.C. GmbH Indirizzo: Katharina-Loth-Straße 15, 66386 St. Ingbert, Germania Tribunale ordinario di Saarbrücken, HRB 15856 Identificativo del modello:

Tensione d'ingresso: 100–240 V Frequenza corrente alternata d'ingresso: 50/60 Hz Tensione d'uscita: 5,0 V Corrente di uscita: 2,0 A Potenza in uscita: 10,0 W Efficienza media in esercizio: 79,493% Efficienza con carico ridotto: 76,241% Potenza assorbita a carico zero: 0,06 W

  • Funzionamento continuo: far funzionare ininterrottamente il compressore integrato per non più di 7 minuti. Successivamente fare una pausa di 15 minuti. Ai fini del suo perfezionamento, il prodotto può essere modificato senza preavviso sia sul piano tecnico che nell'aspetto. Perciò non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni, indicazioni e tutti i dati contenuti nelle presenti Istruzioni per l’uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base delle presenti Istruzioni per l’uso risulta quindi priva di fon- damento. z Indicazioni di sicurezza

DI MANO! Questa sezione illustra le norme di sicurezza fondamentali che devono essere rispettate quando si lavora con l'apparecchio.219IT Sicurezza delle persone: È consentito l'impiego del presente apparecchio ai ragazzi a partire da 8 anni d'età e anche alle persone con capacità fisiche, sen- soriali o mentali ridotte o carenze a livello d'espe- rienza e conoscenza, se i soggetti interessati sono sotto- posti a supervisione o hanno ricevuto adeguate istruzioni in merito all'impiego in sicu- rezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dal suo impiego. Ai bambini non è consentito giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. È necessario sorvegliare i bambini, affinché non giochino con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio lontano da persone (in particolare bambini) e da animali domestici. Nella zona di lavoro l'utente è responsabile per danni a terzi provocati dall'uso dell'apparecchio. Durante il funzionamento non rivolgere per alcun motivo l'apparecchio verso la pro- pria persona o altre persone, in particolare non in dire- zione di occhi e orecchie. Pericolo di lesioni! Non lasciare l’apparecchio in moto incustodito e osser- vare le indicazioni relative al gonfiaggio dell’articolo gon- fiabile. L’articolo gonfiabile potrebbe scoppiare, provo- cando gravi lesioni. Disatti- vare il compressore prima di aver raggiunto la pressione massima consentita. Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Al fine di evitare danni all’apparecchio ed even- tuali danni conseguenti alle persone procedere come di seguito descritto: Lavoro con l'apparecchio: Non utilizzare l’apparecchio durante la marcia. Prima della messa in funzione controllare che l'apparecchio non presenti danni ed uti- lizzarlo solo se è in perfette condizioni. Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Fare in220 IT modo che non entri in con- tatto con acqua, né che vi venga immerso. Pericolo di scossa elettrica! Tenere libere tutte le aperture dell'apparecchio durante il suo funzionamento. Non chiudere le aperture con le mani o le dita né coprire l'apparecchio. Pericolo di surriscaldamento! In presenza di alte tempe- rature esterne non lasciare l'apparecchio in auto, perché potrebbe esserne irrimedia- bilmente danneggiato. L’apparecchio si riscalda durante l’uso. Sussiste peri- colo di ustioni se si toccano le superfici calde. Fare in modo che sabbia, polvere e altri piccoli corpi estranei non penetrino nell’apertura di entrata o uscita dell’aria. Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Non aspirare vapori bollenti. In caso di mancata osser- vanza sussiste pericolo di incendio o esplosione! Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di rete dalla presa: – quando l’apparecchio non viene usato; – quando l’apparecchio viene lasciato incustodito; – quando si effettuano lavori di pulizia; – quando il cavo di collega- mento è danneggiato; – dopo l’ingresso di corpi estranei o in caso di rumori anomali. Usare solo accessori forniti o consigliati dal fabbricante. Non disassemblare o appor- tare modifiche alla power- bank con compressore. La riparazione dell'apparec- chio deve essere effettuata solo da un tecnico della manutenzione. Non utilizzare l’apparecchio in zone con pericolo di esplosione, ad es. nei pressi di liquidi, gas o polveri infiammabili. Non esporre l'apparecchio al calore. Non conservare l’apparec- chio in luoghi in cui la tempe- ratura può superare i 70 °C. Caricare l’apparecchio solo a temperatura ambiente compresa fra 0 e 35 °C. Utilizzare l'apparecchio solo con l'adattatore di221IT alimentazione

fornito in dotazione. ATTENZIONE: Al fine di evitare infortuni e lesioni da scossa elet- trica procedere come di seguito descritto: Sicurezza elettrica: Non utilizzare l’apparecchio se non si riesce ad accendere o spegnere l’interruttore. Far sostituire gli interruttori danneggiati. Non trasportare l'appa- recchio tenendolo per il cavo. Non usare il cavo per staccare il connettore dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli taglienti. In caso di danno al cavo staccare immediatamente il connettore dalla presa. Non cortocircuitare i due mor- setti. Questa operazione può causare situazioni pericolose. Accumulatori: ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non cortocircuitare la power- bank con compressore

e/o non aprirla. Ne possono derivare surriscaldamento, pericolo di incendio o esplo- sione. Non esporre la powerbank con compressore

a calore eccessivo. La batteria può esplodere. Controllare con regolarità la tenuta della powerbank con compressore

. Il contatto con batterie con perdite o danneggiate può provocare lesioni cutanee. Per questo è indispensabile indossare idonei guanti protettivi! Pulire con cautela il liquido usando un panno ed evitare il contatto con la pelle e gli occhi. In caso di contatto con la pelle e gli occhi sciac- quare immediatamente con acqua pulita e rivolgersi a un medico. z Indicazioni di sicurezza specifiche Si consiglia di ricaricare la powerbank con compressore

a cadenza mensile. Un lieve aumento di tempe- ratura in fase di ricarica non rappresenta un funziona-222 IT mento anomalo, ma è perfet- tamente normale. Tuttavia si consiglia di lasciar riposare per 15 minuti la powerbank con compressore

prima di riutilizzarla. Tenere la powerbank con compressore

al riparo da umidità, alte temperature e fiamme. Conservare la powerbank con compressore

in luogo asciutto e proteggerla da umidità e corrosione. Se si constata una perdita o l'emissione di uno strano odore dalla powerbank con compressore

oppure se questa si deforma, interrom- perne immediatamente l'uso e contattare il fabbricante. Durante l'uso evitare cadute della powerbank con com- pressore

La powerbank con compres- sore

è idonea agli pneu- matici per auto, ma non è idonea ai grandi pneumatici come quelli per trattore o camion. Durante il gonfiaggio pos- sono verificarsi temperature elevate sull’uscita dell’aria. Pericolo di ustioni! Quando si utilizza il cavo dell'ausilio per avviamento

prestare attenzione al saldo inserimento del connettore nero nell'uscita dell'ausilio per avviamento auto

Quando si utilizza l'ausilio per avviamento controllare che le 3 spie luminose

siano accese. Se le spie luminose blu

sono spente durante l'avvia- mento, ricaricare la power- bank con compressore

Se il veicolo non parte dopo il 3°– 5° tentativo di avviamento, interrompere l'avviamento e verificare eventuali altre cause, che impediscano l'avviamento del veicolo. z Messa in funzione Nota bene: dopo l'attivazione della powerbank con compressore

con il suo l'interruttore ON

l'apparecchio si spegnerà di nuovo automaticamente trascorsi circa 20secondi, se il compressore non verrà avviato o se non verrà colle- gata alcuna utenza.223IT z Controllo della capacità della powerbank con compressore

Attivare la powerbank con com- pressore

con il suo l'interruttore

In fase di ricarica le spie lumi- nose lampeggiano

Il numero delle spie luminose

costantemente illuminate indica la potenza dell'accumulatore della powerbank con compressore

Quando l'apparecchio è comple- tamente carico, tutte le quattro spie luminose

restano costante- mente illuminate. Spie luminose Potenza dell'accumulatore 0 accese costantemente

1 accesa costantemente 25% 2 accese costantemente 50% 3 accese costantemente 75% 4 accese costantemente 100% z Ricarica della powerbank con compressore

Collegare la powerbank con compressore

ad una presa tramite adattatore di alimenta- zione

A questo punto collegare il cavo dell'adattatore di alimentazione

al connettore di ricarica (5 V /2 A)

della power- bank con compressore

e poi collegare ad una presa di rete. Attenzione: utilizzare l'apparec- chio solo con l'adattatore di alimen- tazione

fornito in dotazione! Nota bene: per proteggere l'apparecchio da danni, nella powerbank con compressore

integrato un circuito di protezione da sottotensioni, che impedisce la scarica completa della powerbank con compressore

disattivando automaticamente l'apparecchio quando l'accumulatore è completa- mente scarico. In questo caso resta ancora accesa una delle quattro spie luminose blu

. Tuttavia, sem- pre in questo caso, non viene più erogata altra energia e la funzione del compressore viene disattivata. Quindi è necessario ricaricare un'altra volta la powerbank con compressore

tramite l'adattatore di alimentazione

.224 IT z Ricarica di cellulari etablet Premere una volta l'interruttore ON della powerbank con com- pressore

Collegare un cavo di carica USB idoneo all'uscita USB (5V /2A)

oppure colle- gare all'uscita USB (5V /1A)

e poi fare il collegamento al proprio cellulare o tablet. Il processo di carica si avvia automaticamente. Nota bene: non è possibile caricare apparecchi USB (per es. cellulari, tablet), mentre viene ricaricata la stessa powerbank con compressore

z Messa in funzione del compressore integrato Avvitare il tubo per aria com- pressa

al connettore del tubo flessibile

della powerbank con compressore

(vedere Fig. C). Collocare l'apparecchio su un fondo piano, non infiammabile. Non mettere in funzione l’appa- recchio in un ambiente polveroso. Infatti sussiste il rischio di incen- dio, con conseguente danneggia- mento dell'apparecchio. Nota bene: a seconda dell'arti- colo gonfiabile, si potrà utilizzare il tubo per aria compressa

diretta- mente o unitamente agli adattatori valvole forniti in dotazione

Collegamento del tubo flessibile dell'aria compressa senza adattatore valvola Avvitare l'estremità libera del tubo flessibile dell'aria compressa

direttamente sulla valvola di collegamento dell'articolo gonfiabile. Collegamento del tubo flessibile dell'aria compressa con adattatore valvola Gli adattatori valvole

si trovano nel vano per gli adatta- tori valvole

(vedere Fig. B). Avvitare innanzi tutto l'adattatore valvola richiesto

sull'estremità libera del tubo flessibile dell'aria compressa

Inserire quindi l'adattatore valvola

nella valvola di collegamento dell'articolo gonfiabile (eventualmente rimuo- vere prima il tappo della valvola dell'articolo gonfiabile). Rimozione del tubo per aria compressa Collegamento senza adattatore valvola

: svitare il tubo per aria compressa

dalla valvola dell'articolo gonfiabile.225IT Collegamento con adattatore val- vola

: estrarre innanzi tutto l'adattatore valvola dalla valvola di collegamento dell'ar- ticolo gonfiabile. Svitare quindi l'adattatore valvola

dal tubo per aria compressa

(evt. riapplicare il tappo della valvola dell'articolo gonfiabile). Nota bene: allentando il tubo per aria compressa

dalla valvola dell'articolo gonfiabile può uscire dell'aria. Fare in modo di rimuovere rapidamente il tubo per aria com- pressa

Funzione «Pressure-Preselect» (preselezione pressione) Attivare la powerbank con com- pressore

con il suo l'interrut- tore ON

Collegare il tubo per aria com- pressa

della powerbank con compressore

all’articolo gon- fiabile che si intende gonfiare. Procedere come descritto nel paragrafo precedente. Tramite il tasto menu «M»

selezionare l'unità di pressione desiderata. È possibile scegliere tra le unità bar («Bar»), kilopa- scal («KPa»), chilogrammo per centimetro quadrato («KG/CM²») e libbra per pollice quadrato («PSI») (vedere Fig. E). Preselezionare la pressione desi- derata mediante i tasti «+»

. Per accelerare la sele- zione si può tenere premuto a lungo il rispettivo tasto. È possi- bile impostare valori di pressione fra 0,3 bar e 3,5 bar a passi di 0,05 bar (vedere Fig. E). Nota bene: durante la preselezione della pressione il manometro digitale con indicatore della pressione dell'a

lampeggia. Se per 10 secondi circa non viene premuto alcun tasto, il display visualizza il valore effettivo della pressione. La pressione impo

stata resta in memoria. Attivare il compressore integrato, posizionando l'interruttore ON/ OFF del compressore

su «ON» (posizione I). Il compressore si avvia e gonfia l’articolo gonfiabile. È possibile disattivare in qualsiasi momento il compressore, posizio- nando l'interruttore ON/OFF del compressore

su «OFF» (posizione 0). Diversamente il compressore si disattiverà automaticamente, non appena l'articolo gonfia- bile avrà raggiunto la pressione pre-impostata. In questo caso disattivare l'inter- ruttore ON/OFF del compres- sore

(posizione 0), dopo il raggiungimento della pressione pre-impostata e la disattivazione automatica del compressore.226 IT Staccare l'articolo gonfiabile dal tubo per aria compressa

come descritto nel paragrafo precedente. Al termine del lavoro svitare di nuovo il tubo per aria compressa

dal connettore del tubo flessibile

della powerbank con compressore

Attenzione: il connettore del tubo flessibile

della powerbank con compressore

si riscalda parecchio durante il funzionamento. Fare asso

lutamente attenzione a non toccare il connettore del tubo flessibile

durante il funzionamento, per non procurarsi ustioni. Altermine del lavoro attendere almeno 10minuti, prima di svitare il tubo per aria com

di nuovo dal connettore del tubo flessibile

della power- bank con compressore

Nota bene: dopo l'attivazione della powerbank con compressore

con il suo l'interruttore ON

l'apparecchio si spegnerà di nuovo automaticamente trascorsi circa 20secondi, se il compressore non verrà avviato o se non verrà colle- gata alcuna utenza. Nota bene: il manometro digitale con indicatore della pressione dell'aria

della powerbank con compressore

non è tarato. Pertanto, dopo il gonfiaggio degli articoli gonfiabili per i quali la pres- sione errata può essere pericolosa (per es. pneumatici per auto), occorre cercare un centro specializzato con apparecchio tarato per controllare la pressione dell'articolo gonfiabile. Indicazioni operative L’apparecchio non è idoneo al funzionamento continuo. Esso è stato sviluppato per la generazione di pressione dell'aria, non di volumi d’aria. In caso di articoli di grandi dimensioni non utilizzare l’appa

recchio senza interruzioni per più di 7 minuti, per evitare un surriscal

damento e danni all’apparecchio. Dopodiché lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti. Consigliamo di gonfiare inizialmente con aria un articolo di grandi dimensioni, per generare poi la pressione desiderata con l'apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio senza interruzioni per più di 7 minuti. Dopodiché lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti. Test della pressione dell'aria con la powerbank con com- pressore Nota bene: il manometro digi- tale con indicatore della pressione dell'aria

della powerbank con compressore

non è tarato. Attivare la powerbank con com- pressore

con il suo interruttore

.227IT Collegare l'articolo gonfiabile, del quale si intende provare la pressione, al tubo per aria com- pressa

della powerbank con compressore

. Procedere come descritto nel paragrafo «Collega- mento del tubo flessibile dell'a- ria compressa con adattatore valvola» oppure «Collegamento del tubo flessibile dell'aria com- pressa senza adattatore valvola». Tramite il tasto menu «M»

selezionare l'unità di pressione desiderata. È possibile scegliere tra le unità bar («Bar»), kilopa- scal («KPa»), chilogrammo per centimetro quadrato («KG/CM²») e libbra per pollice quadrato («PSI») (vedere Fig. E). Il manometro digitale con indica- tore della pressione dell'aria

indica la pressione dell’articolo gonfiabile collegato nell’unità di misura preimpostata. Staccare l'articolo gonfiabile dal tubo per aria compressa

della powerbank con compressore

Procedere come descritto nel paragrafo «Rimozione del tubo per aria compressa». Nota bene: allentando il tubo per aria compressa

dalla valvola dell'articolo gonfiabile può uscire dell'aria. Fare in modo di rimuovere rapidamente il tubo per aria com- pressa

Protezione da sovraccarico In caso di sollecitazione eccessiva o di malfunzionamento, scatta la protezione dal sovraccarico dell’apparecchio. Non impiegare mai un fusibile con una cor- rente di intervento più elevata. Sussiste il pericolo di incendio! Attenzione: a protezione dai danni a persone e cose, nella powerbank con compressore

integrato un circuito di protezione da surriscaldamento per l'accumu- latore con la funzione di evitare il surriscaldamento dell'accumula- tore integrato nell'apparecchio e di disattivare automaticamente la powerbank con compressore

la temperatura dell'accumulatore è troppo alta. Se dovesse verificarsi tale eventualità, far raffreddare l'apparecchio prima di una nuova messa in funzione. z Attivazione delle luci Modalità luminosa Per attivare la luce LED

pre- mere per 3 secondi l'interruttore ON della powerbank

Azionare l'interruttore ON della powerbank

per altri 3secondi, per disattivare nuova- mente la luce LED

.228 IT Modalità lampeggiante Per attivare la luce LED

modalità lampeggiante o SOS premere innanzi tutto l'interrut- tore ON della powerbank

per 3 secondi. La luce LED

accende dapprima in maniera continua. Con una nuova breve pressione sull'interruttore ON per power- bank

alla modalità lampeggiante. Con una nuova breve pressione sull'interruttore ON per power- bank

alla modalità SOS. Lampeg- gia quindi 3 volte brevemente, 3 volte a lungo, 3 volte breve- mente. Con una nuova breve pres- sione sull'interruttore ON per powerbank

si disattiverà la luce LED

Attenzione! Non guardare direttamente la luce LED

può danneggiare gli occhi. Nota bene: non è possibile accendere le luci quando è in corso la ricarica della powerbank con compressore

z Utilizzo della funzionedi ausilio per avviamento

Quando si utilizza l'ausilio per avviamento controllare che almeno 3 spie luminose

siano accese costantemente.

Passaggio LED Significato/ Guasto Risoluzione

il cavo per avviamento

della power- bank con compressore

all'uscita dell'ausilio per avviamento auto

della powerbank con compres- sore

Il LED rosso di erro-

del cavo per avviamento

illumina continua- mente. La tensione osservata nella powerbank con compressore

non è sufficiente per l'avviamento dell'auto. Ricaricare la powerbank con compres- sore

Il LED verde di avvio

e il LED rosso di errore

lampeggiano alternativamente. Powerbank con compressore

pronta Proseguire con quanto riporta- to al punto 2.229IT Passaggio LED Significato/ Guasto Risoluzione

ma il morsetto della batteria rosso (A) al polo positivo della batteria del veicolo, poi il morsetto nero (B) al polo negativo della batteria (vedere Fig. 1). Il LED rosso di errore

lampeg- gia e risuona un breve segnale di allarme. La temperatura è troppo elevata, probabilmente a causa degli svariati tentativi di avviamento del veicolo. Staccare pri- ma il morsetto nero (B) poi quello rosso (A) dai poli della batteria. Ripartire dal passaggio 1. Il LED rosso di errore

lampeg- gia e risuona un segnale di allarme continuo. I morsetti (A) e (B) della batteria sono stati scam- biati. Si è verificato un cortocircuito oppure la batte- ria presenta una perdita. Il LED rosso di erro-

lampeggia una volta, risuona un segnale di al- larme continuo se- guito da due brevi suoni di allarme. Il LED verde di avvio

e il LED rosso di errore

lampeggiano alternativamente. Dopo 1–2 secondi lampeggia solo il LED verde di avvio

Il collegamento è corretto. Proseguire con quanto riporta- to al punto 3.

veicolo. Attenzione: non appena avviato il veicolo, rimuovere nell'arco di 30 secondi il cavo dell'ausilio per avviamento

dalla powerbank con compres- sore

e scollegare prima il morsetto nero (B) poi quello rosso (A) dai poli della batteria. Diversamente possono verificarsi situazioni pericolose. Lasciare acceso il motore del veicolo.230 IT z FAQ D: Domanda R: Risposta D: Quanto tempo serve per ricaricare completamente un cellulare con l'apparecchio? R: Con una capacità dell'accumula- tore di 3500 mAh: Ca. 3–4 ore collegandolo all'uscita USB da

. Ca. 2–3 ore collegandolo all'uscita USB da

. Tenere presente che tuttavia un apparecchio attivato consuma contemporaneamente carica dell'accumulatore mentre è in carica, per cui il tempo di carica può prolungarsi. D: Per quanto tempo si man- tiene la carica dell'accumu- latore della powerbank con compressore

R: 3–6 mesi. Si consiglia comunque di ricaricare l'accumulatore ogni mese. D: Come si spegne la power- bank con compressore

R: Dopo l'attivazione della power- bank con compressore

tramite il suo interruttore ON

, la power- bank con compressore si spegne di nuovo automaticamente dopo circa 20 secondi, se il compressore non viene avviato o se non viene colle- gata alcuna utenza. Non è previsto lo spegnimento manuale dell'appa- recchio. z Eliminazione dei guasti = Problema = Causa = Soluzione La powerbank con compres- sore

non è completa- mente carica, sebbene tutte e 4 le spie luminose

siano illuminate costantemente. Se l'apparecchio non viene usato da tempo o è stato stoccato a lungo la carica è circa al 60%. Ricaricare la powerbank con compressore

come descritto nel paragrafo «Ricarica della powerbank con compressore». Nessuna reazione quando si aziona l'interruttore ON della powerbank

La protezione da sottocarico della powerbank con compressore

attivata. Collegare la powerbank con compressore

dal connettore di ricarica da 5V /2A

a una presa tramite l'adattatore di alimentazione

Si illumina una spia lumi- nosa

non è utilizzabile.231IT La protezione da sottocarico della powerbank con compressore

attivata. Collegare la powerbank con compressore

dal connettore di ricarica da 5V /2A

a una presa tramite l'adattatore di alimentazione

z Pulizia Attenzione: l'apparecchio non deve entrare in contatto con l'acqua né esservi immerso direttamente. Pericolo di lesioni da scossa elettrica quando penetra umidità all'interno dell'apparecchio. Non utilizzare alcun deter- gente né solvente. Potrebbero danneggiare irrimediabilmente l'apparecchio. Tenere puliti l’alloggiamento e gli accessori dell’apparecchio. Per pulire l'apparecchio e gli accessori utilizzare un panno umido o una spazzola morbida. z Conservazione Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e fuori dalla por- tata dei bambini. Controllare che il tubo per aria compressa

non venga piegato, onde evitare danneggiamenti. Conservare gli adattatori valvola

nel vano per gli adat- tatori valvole

z Indicazioni per l’ambiente e lo smaltimento Recupero delle materie prime anziché smaltimento dei rifiuti! Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e condotte ad un centro di riciclaggio ecocom- patibile. Smaltire l'apparecchio attraverso un impianto di trattamento dei rifiuti autorizzato o attraverso il centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative attualmente in vigore. In caso di dubbi contat- tare il proprio centro di smaltimento. Apparecchio, accessori e imballaggio dovrebbero essere conferiti ad un centro di riciclaggio ecocompatibile. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici! Il consumatore finale è tenuto per legge (Ordinanza sulle batterie) alla restituzione di tutte le batterie utilizzate. Le batterie inquinanti sono contrassegnate con simboli affiancati, che segnalano il divieto di smaltimento con i rifiuti232 IT domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti in questione sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Le batterie esauste devono essere portate dal cliente ad un centro di smaltimento della propria città o del proprio comune oppure restitu- ite al venditore. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge e si apporta un contributo importante alla tutela dell'ambiente. Nota bene: L'accumulatore inte- grato non si può estrarre per lo smaltimento. Prestare attenzione al contrassegno sui diversi materiali di imballaggio e separarli se necessario. I materiali di imballaggio sono contrassegnati con sigle (a) e cifre (b) aventi il seguente significato: 1–7: plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. z Dichiarazione di conformità UE Il fabbricante C. M. C. GmbH Responsabile per la documentazione: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANIA dichiara sotto la propria responsabi- lità che il prodotto Powerbank con compressore IAN: 384811_2107 Cod. art.: 2440 Anno di produzione: 2022/11 Modello: UPK 10 E2 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee Compatibilità elettro magnetica: (2014/30/UE) Direttiva bassa tensione: (2014/35/UE) Direttiva RoHS: (2011/65/UE)+(2015/863/UE) Direttiva sulla progettazione ecocompatibile (Ecodesign): (2009/125/UE) e relative modifiche. L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Euro- peo e del Consiglio del 08 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per la valutazione della conformità sono state consultate le norme armo- nizzate riportate di seguito:233IT UE 1194/2012 EN 1012-1:2010 EN 50498:2010 EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN 60335-1:2012 +AC:2014+A11:2014+ +A13:2017+A1:2019+ A2:2019+A14:2019 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+ A1:2019 EN 62233:2008 EN 62471:2008 EN 50563:2011 +A1:2013 EN 50564:2011 St. Ingbert, 01/10/21 p.p. Dr. Christian Weyler - Garanzia di qualità - z Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza Garanzia di Creative Marketing & Consulting GmbH Gentile Cliente, l’apparecchio da Lei acquistato dà diritto a una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, l’acquirente ha facoltà di riven- dicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito. z Condizioni di garanzia Il termine di garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare la prova d’acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d’acquisto. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo pro- dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione di garanzia presuppone che entro il termine di 3 anni venga presentato l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso. Se il difetto è coperto dalla garan- zia, all’acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.234 IT z Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione divizi Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Terminato il periodo di garanzia, leriparazioni sono a pagamento. z Garanzia L’apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sottoposto ad accurati controlli prima della consegna. Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che pos- sono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore, bat- terie o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneg- giato, utilizzato in modo improprio o sottoposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolo- samente le avvertenze contenute esclusivamente nel manuale di istruzioni d’uso originali. Evitare assolutamente destinazioni d’uso e prassi da cui si venga chiaramente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d’uso originali. Il prodotto è destinato soltanto all’uso privato, non a quello com- merciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguiti da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica. z Gestione dei casi di garanzia Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. Per ogni richiesta, tenere a dispo- sizione lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto. Il codice articolo è riportato sulla targhetta, su un’inci- sione, sulla copertina delle istruzioni per l’uso in dotazione (inbasso a sinistra) o sull’adesivo sul lato posteriore o inferiore. In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica ripor- tato di seguito telefonicamente o tramite e-mail. Successivamente è possibile inviare gratuitamente, all’indirizzo del235IT centro di assistenza tecnica comu- nicato, l’articolo ritenuto difettoso corredato dalla prova d’acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato. Nota bene: Dal sito www.lidl-service.com è pos- sibile scaricare le presenti Istruzioni per l'uso, molti altri manuali, video degli articoli e software. Mediante questo codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 384811, èpossibile aprire le relative istru- zioni per l'uso. z Servizio di assistenza tecnica Generalità dell’azienda:

Nome: Riku Service snc Indirizzo Internet: www.riku-service.com E-Mail: info@riku-service.com Telefono: 0039 (0) 4711430103 Sede: Germania IAN 384811_2107 Si prega di notare che l’indirizzo riportato di seguito non è l’indirizzo del centro di assistenza tecnica. Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedentemente menzionato. Indirizzo: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ULTIMATE SPEED

Modello : UPK 10 E2

Categoria : Batteria esterna