UPK 10 E2 - Batteria esterna ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED in formato PDF.
| Marca | Ultimate Speed |
| Modello | UPK 10 E2 |
| Tipo di prodotto | Powerbank esterna con compressore |
| Tipo di batteria | Litio ferro fosfato (LiFePO4) |
| Capacità della batteria | 14 000 mAh / 44,8 Wh (3,2 V) |
| Cicli di carica | 2000 |
| Tempo di carica | Fino a 8 ore |
| Tensione di ingresso (carica) | 5 V / 2 A |
| Tensione di uscita USB | 5 V / 1 A (uscita 1) e 5 V / 2 A (uscita 2) |
| Corrente di picco (assistenza avviamento) | 400 A |
| Corrente di avviamento nominale | 200 A |
| Tensione della batteria | 12 V |
| Pressione massima del compressore | 10 bar (prelevabile max 3,5 bar) |
| Portata d'aria del compressore | 22 l/min |
| Servizio continuo max del compressore | 7 minuti, poi raffreddamento 15 minuti |
| Temperatura di utilizzo | 0 °C a 60 °C |
| Temperatura di carica | 0 °C a 35 °C |
| Funzioni principali | Assistenza all'avviamento, compressore, lampada LED (illuminazione/lampo/SOS), carica USB |
| Accessori inclusi | Cavo di assistenza all'avviamento, adattatore di rete (5 V / 2 A), tubo dell'aria, 3 adattatori per valvole |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno umido o una spazzola morbida. Non immergere in acqua né utilizzare solventi. |
| Sicurezza | Protezione contro sottotensione, sovraccarico e surriscaldamento. Non cortocircuitare. Utilizzare solo l'adattatore fornito. |
| Garanzia | 3 anni |
| Produttore | C.M.C. GmbH, Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert, Germania |
Domande frequenti - UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED
Domande degli utenti su UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Batteria esterna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UPK 10 E2 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UPK 10 E2 del marchio ULTIMATE SPEED.
MANUALE UTENTE UPK 10 E2 ULTIMATE SPEED
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
MOBILNA POLNILNA BATERIJA S KOMPRESORJEM
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
Tabella dei simboli utilizzati....Pagina 214
Introduzione ......Pagina 215
Uso corretto ......Pagina 215
Oggetto della fornitura....Pagina 216
Dotazione....Pagina 216
Specifiche tecniche ......Pagina 217
Indicazioni di sicurezza......Pagina 218
Indicazioni di sicurezza specifiche......Pagina 221
Messa in funzione....Pagina 222
Controllo della capacità della powerbank con compressore...Pagina 223
Ricarica della powerbank con compressore ......Pagina 223
Ricarica di cellulari e tablet....Pagina 224
Messa in funzione del compressore integrato ......Pagina 224
Attivazione delle luci......Pagina 227
Utilizzo della funzione di ausilio per avviamento......Pagina 228
FAQ......Pagina 230
Eliminazione dei guasti......Pagina 230
Pulizia ......Pagina 231
Conservazione ......Pagina 231
Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento......Pagina 231
Dichiarazione di conformità UE......Pagina 232
Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza....Pagina 233
Condizioni di garanzia....Pagina 233
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi ...Pagina 234
Garanzia ......Pagina 234
Gestione dei casi di garanzia....Pagina 234
Servizio di assistenza tecnica....Pagina 235
| Tabella dei simboli utilizzati | |||
![]() | Leggere le istruzioni per l'uso! | ![]() | Utilizzare le protezioni per l'udito! |
![]() | Il caricabatterie è adatto solo per l'uso in ambiente interno. | ![]() | Avvertimento, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! |
![]() | Rispettare le indicazioni di pericolo e sicurezza. | ![]() | Attenzione! Pericolo di esplosione! |
![]() | La lampada LED non è idonea all'illuminazione di ambienti domestici. | ![]() | Recupero delle materie prime anziché smaltimento dei rifiuti! |
![]() | La lampada LED è idonea all'uso in presenza di temperature estreme fino a -21°C. | ![]() | Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecologico! |
![]() | Grado di protezione III | IP20 | Tipo di protezione |
![]() | Nota bene! Polarità portato del ![]() | ||
![]() | Avvertimento: l'impianto compressore può mettersi in moto senza avvertimento. | ![]() | Smaltire le batterie in modo ecologico! |
![]() | Corrente continua Grado di ![]() | zione II | |
![]() | Realizzato con materiale riciclato | ![]() | Attenzione! Superficie calda! |
| 50/60 Hz | Frequenza di 50/60 Hertz | V~ | Tensione alternata in volt |
| t_a = 35 ^ | Temperatura ambiente nominale massima 35 ^ | Interruttore ON/OFF | |
POWERBANK CONCOMPRESSORE UPK 10 E2
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto! Avete scelto un apparecchio di qualità della nostra azienda. Prima della prima messa in fun- zione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto A tale scopo vi preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni per l'uso e le indicazioni di sicurezza riportate di seguito.
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!

La funzione di ausilio per avviamento è idonea unicamente ai motori a benzina fino a max 3,5 l di cilindrata e ai motori diesel fino a max. 2,2 l di cilindrata.
- Uso corretto
La presente powerbank con compressore è stata progettata allo scopo di fornire ulteriore supporto alle batterie da 12 V di veicoli in caso di problemi di avviamento dei motori diesel e benzina provocati da batterie di avviamento quasi esaurite, totalmente esaurite o difettose. Tuttavia la powerbank con compressore non può sostituire la batteria del veicolo. In caso di necessità, essa consente semplicemente all'utente di avviare il veicolo senza l'ulteriore aiuto di terzi qualora non siano necessari più di 400 A per l'avviamento (max. corrente di picco). Inoltre la powerbank con compressore dispone di due uscite USB, attraverso cui al bisogno è possibile ricaricare telefono cellulare, navigatore o altri apparecchi dotati di porta USB. Il compressore integrato è destinato alla generazione della pressione in pneumatici (ad es. di automobile e bicicletta), palloni e altri articoli gonfiabili di piccolo volume. Il compressore non è destinato a gonfiare articoli di grande volume, poiché in assenza di contropressione potrebbe surriscaldarsi
rapidamente. Questa powerbank con compressore non è progettata per il funzionamento continuo volto a generare pressioni sul pezzo per più di 7 minuti. La massima pressione erogabile è di 3,5 bar.
Nota bene:
Il manometro non è tarato.
Qualsiasi uso diverso da quelli descritti può provocare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso non conforme o errato. La presente powerbank con compressore non è idonea ad un uso commerciale. Un uso commerciale comporta l'annullamento della garanzia.
L'apparecchio è stato sviluppato per l'uso da parte di privati e non è idoneo a un uso commerciale o industriale. Messa in funzione solo da parte di persone appositamente formate.

La lampada LED non è idonea all'illuminazione di ambienti domestici.

La lampada LED è idonea all'uso in presenza di temperature estreme fino a -21 °C.
- Oggetto della fornitura
1 Powerbank con compressore
1 Manuale d'uso
Accessori
1 Cavo per avviamento
1 Adattatore di alimentazione (costituito da adattatore del connettore e cavo USB)
3 Adattatori per valvole
1 Tubo per aria compressa
Dotazione

Subito dopo aver estratto la powerbank con compressore dalla confezione verificare sempre che la dotazione sia completa e in perfette condizioni. Non utilizzare l'apparecchio qualora risulti danneggiato.
1 Powerbank con compressore
2 Interruttore ON/OFF per il compressore (0/1)
0 significa «OFF». I corrisponde a «ON».
3 Tasto «+»
4 Tasto «—»
5 Tasto menu «M»
6 Manometro digitale con indicatore della pressione dell'aria (non tarato)
7 Lampada LED
8 Uscita ausilio per avviamento auto
9 Interruttore ON per powerbank
10 Connettore di ricarica
5 V --- /2 A
11 Uscita USB 5 V /2 A
12 Uscita USB 5 V /1 A
13 Spie luminose
14 Vano per gli adattatori per valvole
15 Connettore tubo flessibile
16 Etichetta di avvertenza
17 Tubo flessibile aria compressa
18 Cavo per avviamento
19 LED verde di avvio
20 LED rosso di errore
21 Adattatore valvola per palloni
22 Adattatore valvola per articoli gonfiabili
23 Adattatore valvola per articoli gonfiabili
24 Adattatore di alimentazione (costituito da adattatore del connettore e cavo USB)
Nota bene: i termini «prodotto» o «apparecchio» utilizzati nel prosieguo del testo si riferiscono alla powerbank con compressore descritta nelle presenti Istruzioni per l'uso.
- Specifiche tecniche
Attraverso il collegamento in serie delle quattro celle singole, che compongono l'accumulatore, con una tensione complessiva di
4 x 3,2 V ≈ 12 V si genera una capacità di 3500 mAh. La potenza risultante corrisponde alla medesima potenza di un accumulatore con una capacità complessiva di 14.000 mAh a 3,2 V.
Modello: UPK 10 E2
Tipo di batteria: litio-ferro-fosfato
Capacità della
batteria: 14.000 mAh,
$$ 3, 2 \vee = -, $$
$$ 4 4, 8 \mathrm{Wh} $$
Cicli di carica: 2000
Tempo di carica: fino a 8 ore
Corrente di picco: 400 A
Corrente di
avviamento: 200 A
Temperatura
di impiego: 0 °C - 60 °C
Tensione: 12 V____
Tensione di
ingresso (connettore
di ricarica): 5 V ____/2 A
Tensione d'uscita
(uscita USB): 5 V ____ / 1 A |
$$ 5 \mathrm{V} = / 2 \mathrm{A} $$
Capacità: 8400 mAh/5 V
Corrente assorbita: max. 10 A
Pressione massima dell'unità
compressore: 10 bar
Pressione massima
erogabile: 3,5 bar
Funzionamento
continuo: max. 7 min*
Portata d'aria: 22 l/min
Alimentatore:
Nome o marchio commerciale del fabbricante, numero di iscrizione al Registro delle Imprese ed indirizzo:
Fabbricante:
Dong Guan HP-Power Technology
Limited. Indirizzo: Room 103,
Tensione d'ingresso:
100–240 V
Frequenza corrente alternata
d'ingresso:
50/60 Hz
Tensione d'uscita:
5,0 V
Corrente di uscita:
2,0 A
Potenza in uscita:
10,0 W
Efficienza media in esercizio:
79,493%
Efficienza con carico ridotto:
76,241%
Potenza assorbita a carico zero:
0,06 W
* Funzionamento continuo:
far funzionare ininterrottamente il
compressore integrato per non più di 7 minuti. Successivamente fare una pausa di 15 minuti.
Ai fini del suo perfezionamento, il prodotto può essere modificato senza preavviso sia sul piano tecnico che nell'aspetto. Perciò non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni, indicazioni e tutti i dati contenuti nelle presenti Istruzioni per l'uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base delle presenti Istruzioni per l'uso risulta quindi priva di fondamento.
- Indicazioni di sicurezza

LEGGERE LE ISTRU-
ZIONI PER L'USO IN
TUTTE LE LORO PARTI CONATTENZIONE PRIMA
DELL'USO. SONO PARTE INTEGRANTE DELL'APPA-RECCHIO E DEVONO TRO-VARISE SEMPRE A PORTATA DI MANO!
Questa sezione illustra le norme di sicurezza fondamentali che devono essere rispettate quando si lavora con l'apparecchio.
Sicurezza delle persone:
È consentito l'impiego del presente apparecchio ai ragazzi a partire da 8 anni d'età e anche alle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o carenze a livello d'esperienza e conoscenza, se i soggetti interessati sono sottoposti a supervisione o hanno ricevuto adeguate istruzioni in merito all'impiego in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dal suo impiego. Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
È necessario sorvegliare i bambini, affinché non giochino con l'apparecchio.
■ Tenere l'apparecchio lontando da persone (in particolare bambini) e da animali domestici.
Nella zona di lavoro l'utente è responsabile per danni a terzi provocati dall'uso dell'apparecchio.
■ Durante il funzionamento non rivolgere per alcun motivo
l'apparecchio verso la propria persona o altre persone, in particolare non in direzione di occhi e orecchie. Pericolo di lesioni!
Non lasciare l'apparecchio in moto incustodito e osservare le indicazioni relative al gonfiaggio dell'articolo gonfiabile. L'articolo gonfiabile potrebbe scoppiare, provocando gravi lesioni. Disattivare il compressore prima di aver raggiunto la pressione massima consentita.
■ Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.

Al fine di evitare danni all'apparecchio ed eventuali danni conseguenti alle persone procedere come di seguito descritto:
Lavoro con l'apparecchio:
■ Non utilizzare l'apparecchio durante la marcia.
■ Prima della messa in funzione controllare che l'apparecchio non presenti danni ed utilizzarlo solo se è in perfette condizioni.
■ Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. Fare in
modo che non entri in contatto con acqua, né che vi venga immerso. Pericolo di scossa elettrica!
■ Tenere libere tutte le aperture dell'apparecchio durante il suo funzionamento. Non chiudere le aperture con le mani o le dita né coprire l'apparecchio. Pericolo di surriscaldamento!
In presenza di alte temperature esterne non lasciare l'apparecchio in auto, perché potrebbe esserne irrimedia-bilmente danneggiato.
L'apparecchio si riscalda durante l'uso. Sussiste pericolo di ustioni se si toccano le superfici calde.
- Fare in modo che sabbia, polvere e altri piccoli corpi estranei non penetrino nell'apertura di entrata o uscita dell'aria.
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili.
Non aspirare vapori bollenti. In caso di mancata osservanza sussiste pericolo di incendio o esplosione!
- Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di rete dalla presa:
- quando l'apparecchio non viene usato;
- quando l'apparecchio viene lasciato incustodito;
- quando si effettuano lavori di pulizia;
- quando il cavo di collegamento è danneggiato;
- dopo l'ingresso di corpi estranei o in caso di rumori anomali.
■ Usare solo accessori forniti o consigliati dal fabbricante.
Non disassemblare o apportare modifiche alla powerbank con compressore. La riparazione dell'apparecchio deve essere effettuata solo da un tecnico della manutenzione.
Non utilizzare l'apparecchio in zone con pericolo di esplosione, ad es. nei pressi di liquidi, gas o polveri infiammabili.
■ Non esporre l'apparecchio al calore.
Non conservare l'apparecchio in luoghi in cui la temperatura può superare i 70 °C.
- Caricare l'apparecchio solo a temperatura ambiente compresa fra 0 e 35 °C.
■ Utilizzare l'apparecchio solo con l'adattatore di
alimentazione 24 fornito in dotazione.

ATTENZIONE:
Al fine di evitare infortuni e lesioni da scossa elettrica procedere come di seguito descritto:
Sicurezza elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio se non si riesce ad accendere o spegnere l'interruttore. Far sostituire gli interruttori danneggiati.
Non trasportare l'appa-recchio tenendolo per il cavo. Non usare il cavo per staccare il connettore dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli taglienti.
In caso di danno al cavo staccare immediatamente il connettore dalla presa.
Non cortocircuitare i due morsetti. Questa operazione può causare situazioni pericolose.
Accumulatori:

ATTENZIONE! PERICOLODI ESPLOSIONE!
■ Non cortocircuitare la powerbank con compressore 1
e/o non aprirla. Ne possono derivare surriscaldamento, pericolo di incendio o esplosione.
■ Non esporre la powerbank con compressore 1 a calore eccessivo. La batteria può esplodere.
■ Controllare con regolarità la tenuta della powerbank con compressore 1. Il contatto con batterie con perdite o danneggiate può provocare lesioni cutanee. Per questo è indispensabile indossare idonei guanti protettivi! Pulire con cautela il liquido usando un panno ed evitare il contatto con la pelle e gli occhi. In caso di contatto con la pelle e gli occhi sciacquare immediatamente con acqua pulita e rivolgersi a un medico.
- Indicazioni di sicurezza specifiche
■ Si consiglia di ricaricare la powerbank con compressore 1 a cadenza mensile.
■ Un lieve aumento di temperatura in fase di ricarica non rappresenta un funziona-
mento anomalo, ma è perfettamente normale. Tuttavia si consiglia di lasciar riposare per 15 minuti la powerbank con compressore ① prima di riutilizzarla.
■ Tenere la powerbank con compressore 1 al riparo da umidità, alte temperature e fiamme.
■ Conservare la powerbank con compressore 1 in luogo asciutto e proteggerla da umidità e corrosione.
Se si constata una perdita o l'emissione di uno strano odore dalla powerbank con compressore 1 oppure se questa si deforma, interromperne immediatamente l'uso e contattare il fabbricante.
Durante l'uso evitare cadute della powerbank con compressore 1.
La powerbank con compressore 1 è idonea agli pneumatici per auto, ma non è idonea ai grandi pneumatici come quelli per trattore o camion.
Durante il gonfiaggio possono verificarsi temperature elevate sull'uscita dell'aria. Pericolo di ustioni!
■ Quando si utilizza il cavo dell'ausilio per avviamento 18 prestare attenzione al saldo inserimento del connettore nero nell'uscita dell'ausilio per avviamento auto 8.
■ Quando si utilizza l'ausilio per avviamento controllare che le 3 spie luminose 13 siano accese.
Se le spie luminose blu sono spente durante l'avviamento, ricaricare la powerbank con compressore 1
Se il veicolo non parte dopo il 3° – 5° tentativo di avviamento, interrompere l'avviamento e verificare eventuali altre cause, che impediscano l'avviamento del veicolo.
- Messa in funzione
Nota bene: dopo l'attivazione della powerbank con compressore 1 con il suo l'interruttore ON 9 l'apparecchio si spegnerà di nuovo automaticamente trascorsi circa 20 secondi, se il compressore non verrà avviato o se non verrà collegata alcuna utenza.
- Controllo della capacità della powerbank con compressore
- Ricarica della powerbankcon compressore
■ Attivare la powerbank con compressore 1 con il suo l'interruttore ON 9.
In fase di ricarica le spie luminose lampeggiano 13.
Il numero delle spie luminosè costantemente illuminate indica la potenza dell'accumulatore della powerbank con compressore 1.
■ Quando l'apparecchio è completamente carico, tutte le quattro spie luminose 13 restano costante-mente illuminate.
| Spie luminose | Potenza dell'accumulatore |
| 0 accese costantemente | 0% |
| 1 accesa costantemente | 25% |
| 2 accese costantemente | 50% |
| 3 accese costantemente | 75% |
| 4 accese costantemente | 100% |
Collegare la powerbank con compressore 1 ad una presa tramite adattatore di alimentazione 24.
A questo punto collegare il cavo dell'adattatore di alimentazione 24 al connettore di ricarica (5 V --- /2 A) 10 della powerbank con compressore 1 e poi collegare ad una presa di rete.
Attenzione: utilizzare l'apparecchio solo con l'adattatore di alimentazione 24 fornito in dotazione!
Nota bene: per proteggere l'apparecchio da danni, nella powerbank con compressore 1 è integrato un circuito di protezione da sottotensioni, che impedisce la scarica completa della powerbank con compressore 1 disattivando automaticamente l'apparecchio quando l'accumulatore è completa-mente scarico. In questo caso resta ancora accesa una delle quattro spie luminose blu 13. Tuttavia, sempre in questo caso, non viene più erogata altra energia e la funzione del compressore viene disattivata. Quindi è necessario ricaricare un'altra volta la powerbank con compressore 1 tramite l'adattatore di alimentazione 24.
- Ricarica di cellulari e tablet
■ Premere una volta l'interruttore ON della powerbank con compressore 9.
■ Collegare un cavo di carica USB idoneo all'uscita USB (5 V === /2 A) 11 oppure collegare all'uscita USB (5 V === /1 A) 12 e poi fare il collegamento al proprio cellulare o tablet.
Il processo di carica si avvia automaticamente.
Nota bene: non è possibile caricare apparecchi USB (per es. cellulari, tablet), mentre viene ricaricata la stessa powerbank con compressore 1.
- Messa in funzione del compressore integrato
- Avvitare il tubo per aria compressa 17 al connettore del tubo flessibile 15 della powerbank con compressore 1 (vedere Fig. C). - Collocare l'apparecchio su un fondo piano, non infiammabile. Non mettere in funzione l'apparecchio in un ambiente polveroso Infatti sussiste il rischio di incendio, con conseguente danneggia- mento dell'apparecchio.
Nota bene: a seconda dell'articolo gonfiabile, si potrà utilizzare il tubo per aria compressa 17 diretta- mente o unitamente agli adattatori valvole forniti in dotazione 21, 22 e 23.
Collegamento del tubo flessibile dell'aria compressa senza adattatore valvola
■ Avvitare l'estremità libera del tubo flessibile dell'aria compressa 17 direttamente sulla valvola di collegamento dell'articolo gonfiabile.
Collegamento del tubo flessibile dell'aria compressa con adattatore valvola
- Gli adattatori valvola, 22 e 23 si trovano nel vano per gli adattatori valvole 14 (vedere Fig. B). - Avvitare innanzi tutto l'adattatore valvola richiesto 21, 22 o 23 sull'estremità libera del tubo flessibile dell'aria compressa 17 - Inserire quindi l'adattatore valvola 21, 22 o 23 nella valvola di collegamento dell'articolo gonfiabile (eventualmente rimuovere prima il tappo della valvola dell'articolo gonfiabile).
Rimozione del tubo per aria compressa
■ Collegamento senza adattatore valvola 21, 22 o 23: svitare il tubo per aria compressa 17 dalla valvola dell'articolo gonfiabile.
■ Collegamento con adattatore valvola 21, 22 o 23: estrarre innanzi tutto l'adattatore valvola dalla valvola di collegamento dell'articolo gonfiabile. Svitare quindi l'adattatore valvola 21, 22 o 23 dal tubo per aria compressa 17 (evt. riapplicare il tappo della valvola dell'articolo gonfiabile).
Nota bene: allentando il tubo per aria compressa 17 dalla valvola dell'articolo gonfiabile può uscire dell'aria. Fare in modo di rimuovere rapidamente il tubo per aria compressa 17.
Funzione «Pressure-Preselect» (preselezione pressione)
■ Attivare la powerbank con compressore 1 con il suo l'interrut- tore ON 9.
■ Collegare il tubo per aria compressa 17 della powerbank con compressore 1 all'articolo gonfiabile che si intende gonfiare. Procedere come descritto nel paragrafo precedente.
- Tramite il tasto menu «N5» selezionare l'unità di pressione desiderata. È possibile scegliere tra le unità bar («Bar»), kilopascal («KPa»), chilogrammo per centimetro quadrato («KG/CM²») e libbra per pollice quadrato («PSI») (vedere Fig. E).
■ Preselezionare la pressione desiderata mediante i tasti «+» 3 e
«—» 4. Per accelerare la selezione si può tenere premuto a lungo il rispettivo tasto. È possibile impostare valori di pressione fra 0,3 bar e 3,5 bar a passi di 0,05 bar (vedere Fig. E).
Nota bene: durante la preselezione della pressione il manometro digitale con indicatore della pressione dell'aria 6 lampeggia. Se per 10 secondi circa non viene premuto alcun tasto, il display visualizza il valore effettivo della pressione. La pressione impostata resta in memoria.
■ Attivare il compressore integrato, posizionando l'interruttore ON/OFF del compressore 2 su «ON» (posizione I).
Il compressore si avvia e gonfia l'articolo gonfiabile.
- È possibile disattivare in qualsiasi momento il compressore, posizionando l'interruttore ON/OFF del compressore ② su «OFF» (posizione 0).
■ Diversamente il compressore si disattiverà automaticamente, non appena l'articolo gonfiabile avrà raggiunto la pressione pre-impostata.
In questo caso disattivare l'interruttore ON/OFF del compressore 2 (posizione 0), dopo il raggiungimento della pressione pre-impostata e la disattivazione automatica del compressore.
■ Staccare l'articolo gonfiabile dal tubo per aria compressa 17 come descritto nel paragrafo precedente.
■ Al termine del lavoro svitare di nuovo il tubo per aria compressa 17 dal connettore del tubo flessibile 15 della powerbank con compressore 1.
Attenzione: il connettore del tubo flessibile 15 della powerbank con compressore 1 si riscalda parecchio durante il funzionamento. Fare assolutamente attenzione a non toccare il connettore del tubo flessibile 15 durante il funzionamento, per non procurarsi ustioni. Al termine del lavoro attendere almeno 10 minuti, prima di svitare il tubo per aria compressa 17 di nuovo dal connettore del tubo flessibile 15 della powerbank con compressore 1.
Nota bene: dopo l'attivazione della powerbank con compressore 1 con il suo l'interruttore ON 9 l'apparecchio si spegnerà di nuovo automaticamente trascorsi circa 20 secondi, se il compressore non verrà avviato o se non verrà collegata alcuna utenza.
Nota bene: il manometro digitale con indicatore della pressione dell'aria 6 della powerbank con compressore 1 non è tarato. Pertanto, dopo il gonfiaggio degli articoli gonfiabili per i quali la pressione errata può essere pericolosa (per es. pneumatici per auto), occorre cercare un centro specializzato con apparecchio tarato per controllare la pressione dell'articolo gonfiabile.
Indicazioni operative
L'apparecchio non è idoneo al funzionamento continuo. Esso è stato sviluppato per la generazione di pressione dell'aria, non di volumi d'aria. In caso di articoli di grandi dimensioni non utilizzare l'apparecchio senza interruzioni per più di 7 minuti, per evitare un surriscal-damento e danni all'apparecchio. Dopodiché lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti. Consigliamo di gonfiare inizialmente con aria un articolo di grandi dimensioni, per generare poi la pressione desiderata con l'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio senza interruzioni per più di 7 minuti. Dopodiché lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.
Test della pressione dell'aria con la powerbank con compressore
Nota bene: il manometro digitale con indicatore della pressione dell'aria 6 della powerbank con compressore 1 non è tarato.
■ Attivare la powerbank con compressore 1 con il suo interruttore ON 9.
- Collegare l'articolo gonfiabile, del quale si intende provare la pressione, al tubo per aria compressa 17 della powerbank con compressore 1. Procedere come descritto nel paragrafo «Collegamento del tubo flessibile dell'aria compressa con adattatore valvola» oppure «Collegamento del tubo flessibile dell'aria compressa senza adattatore valvola».
- Tramite il tasto menu «N5» selezionare l'unità di pressione desiderata. È possibile scegliere tra le unità bar («Bar»), kilopascal («KPa»), chilogrammo per centimetro quadrato («KG/CM²») e libbra per pollice quadrato («PSI») (vedere Fig. E).
Il manometro digitale con indicatore della pressione dell'aria 6 indica la pressione dell'articolo gonfiabile collegato nell'unità di misura preimpostata.
■ Staccare l'articolo gonfiabile dal tubo per aria compressa 17 della powerbank con compressore 1. Procedere come descritto nel paragrafo «Rimozione del tubo per aria compressa».
Nota bene: allentando il tubo per aria compressa 17 dalla valvola dell'articolo gonfiabile può uscire dell'aria. Fare in modo di rimuovere rapidamente il tubo per aria compressa 17.
Protezione da sovraccarico
In caso di sollecitazione eccessiva o di malfunzionamento, scatta la protezione dal sovraccarico dell'apparecchio.

Non impiegare mai un fusibile con una corrente di intervento più elevata. Sussiste il pericolo di incendio!
Attenzione: a protezione dai danni a persone e cose, nella powerbank con compressore 1 è integrato un circuito di protezione da surriscaldamento per l'accumulatore con la funzione di evitare il surriscaldamento dell'accumulatore integrato nell'apparecchio e di disattivare automaticamente la powerbank con compressore 1 se la temperatura dell'accumulatore è troppo alta. Se dovesse verificarsi tale eventualità, far raffreddare l'apparecchio prima di una nuova messa in funzione.
• Attivazione delle luci
Modalità luminosa
■ Per attivare la luce LED pre- mere per 3 secondi l'interruttore ON della powerbank ☑
- Azionare l'interruttore ON della powerbank 9 per altri 3 secondi, per disattivare nuovamente la luce LED 7
Modalità lampeggiante
■ Per attivare la luce LED in modalità lampeggiante o SOS premere innanzi tutto l'interruttore ON della powerbank 9 per 3 secondi. La luce LED 7 si accende dapprima in maniera continua.
- Con una nuova breve pressione sull'interruttore ON per powerbank 9 la luce LED passa 7 alla modalità lampeggiante.
- Con una nuova breve pressione sull'interruttore ON per powerbank 9 la luce LED passa 7 alla modalità SOS. Lampeggia quindi 3 volte brevemente, 3 volte a lungo, 3 volte brevemente.
■ Con una nuova breve pressione sull'interruttore ON per powerbank 9 si disattiverà la luce LED 7.

Attenzione! Non guardare direttamente la luce LED 7, può danneggiare gli occhi.
Nota bene: non è possibile accendere le luci quando è in corso la ricarica della powerbank con compressore 1
- Utilizzo della funzione diausilio per avviamento
■ Quando si utilizza l'ausilio per avviamento controllare che almeno 3 spie luminose 13 siano accese costantemente.

text_image
1 B A 2. 1. - +| Passaggio LED ignificato/ | Guasto | Risoluzione | |
| 1. Collegare il cavo per avviamento 18 della powerbank con compressore 1 all'uscita dell'ausilio per avviamento auto 8 della powerbank con compressore 1. | Il LED rosso di erro-re 20 del cavo per avviamento 18 si illumina continua-mente. | La tensione osservata nella powerbank con compressore 1 non è sufficiente per l'avviamento dell'auto. | |
| Il LED verde di avvio 19 e il LED rosso di errore 20 lampeggiano alternativamente. | Powerbank con compressore 1 pronta | ||
| Passaggio LED Significato/ | Guasto | Risoluzione | |
| 2. Collegarepri-ma il morsetto della batteria rosso (A) al polo positivo della batteria del veicolo, poi il morsetto nero (B) al polo negativo della batteria (vedere Fig. 1). | Il LED rosso di errore 20 lampeg-gia e risuona un breve segnale di allarme. | La temperatura è troppo elevata, probabilmente a causa degli svariati tentativi di avviamento del veicolo. | Staccare pri-ma il morsetto nero (B) poi quello rosso (A) dai poli della batteria. Ripartire dal passaggio 1. |
| Il LED rosso di errore 20 lampeg-gia e risuona un segnale di allarme continuo. | I morsetti (A) e (B) della batteria sono stati scam-biati.Si è verificato un cortocircuito oppure la batte-ria presenta una perdita. | ||
| Il LED rosso di erro-re 20 lampeggia una volta, risuona un segnale di allarme continuo se-guito da due brevi suoni di allarme. | |||
| Il LED verde di avvio 19 e il LED rosso di errore 20 lampeggiano alternativamente. Dopo 1–2 secondi lampeggia solo il LED verde di avvio 19. | Il collegamento è corretto. | Proseguire con quanto riporta-to al punto 3. | |
| 3. Avviare il veicolo. | |||
■ Attenzione: non appena avviato il veicolo, rimuovere nell'arco di 30 secondi il cavo dell'ausilio per avviamento 18 dalla powerbank con compressore 1 e scollegare prima il morsetto nero (B) poi quello rosso
(A) dai poli della batteria. Diversamente possono verificarsi situazioni pericolose.
■ Lasciare acceso il motore del veicolo.
- FAQ
D: Domanda
R: Risposta
D: Quanto tempo serve per ricaricare completamente un cellulare con l'apparecchio?
R: Con una capacità dell'accumulatore di 3500 mAh: Ca. 3–4 ore collegandolo all'uscita USB da 5 V ____ /1 A 12 . Ca. 2–3 ore collegandolo all'uscita USB da 5 V ____ /2 A 11 . Tenere presente che tuttavia un apparecchio attivato consuma contemporaneamente carica dell'accumulatore mentre è in carica, per cui il tempo di carica può prolungarsi.
D: Per quanto tempo si man- tiene la carica dell'accumu- latore della powerbank con compressore 1?
R: 3–6 mesi. Si consiglia comunque di ricaricare l'accumulatore ogni mese.
D: Come si spegne la powerbank con compressore 1?
R: Dopo l'attivazione della powerbank con compressore 1 tramite il suo interruttore ON 9, la powerbank con compressore si spegne di nuovo automaticamente dopo circa 20 secondi, se il compressore non viene avviato o se non viene collegata alcuna utenza. Non è previsto lo spegnimento manuale dell'apparecchio.
- Eliminazione dei guasti
● = Problema
= Causa
○ = Soluzione
La powerbank con compressore 1 non è completa-mente carica, sebbene tutte e 4 le spie luminose 13 siano illuminate costantemente.
Se l'apparecchio non viene usato da tempo o è stato stoccato a lungo la carica è circa al 60%.
- Ricaricare la powerbank con compressore 1 come descritto nel paragrafo «Ricarica della powerbank con compressore».
- Nessuna reazione quando si aziona l'interruttore ON della powerbank 9.
- La protezione da sottocarico della powerbank con compressore 1 è attivata.
○ Collegare la powerbank con compressore 1 dal connettore di ricarica da 5 V ---/2 A 10 a una presa tramite l'adattatore di alimentazione 24.
- Si illumina una spia luminosa 13, ma la powerbank con compressore 1 non è utilizzabile.
- La protezione da sottocarico della powerbank con compressore 1 è attivata.
○ Collegare la powerbank con compressore 1 dal connettore di ricarica da 5 V ____ /2 A 10 a una presa tramite l'adattatore di alimentazione 24.
- Pulizia
Attenzione: l'apparecchio non deve entrare in contatto con l'acqua né esservi immerso direttamente. Pericolo di lesioni da scossa elettrica quando penetra umidità all'interno dell'apparecchio.
■ Non utilizzare alcun detergente né solvente. Potrebbero danneggiareirrimediabilmente l'apparecchio.
■ Tenere puliti l'alloggiamento e gli accessori dell'apparecchio.
■ Per pulire l'apparecchio e gli accessori utilizzare un panno umido o una spazzola morbida.
- Conservazione
■ Conservare l'apparecchio in luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
■ Controllare che il tubo per aria compressa 17 non venga piegato, onde evitare danneggiamenti.
■ Conservare gli adattatori valvola
21, 22 e 23 nel vano per gli adattatori valvole 14.
- Indicazioni per l'ambienteelo smaltimento

Recupero delle materie prime anziché smaltimento dei rifiuti!
Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e condotte ad un centro di riciclaggio ecocompatibile. Smaltire l'apparecchio attraverso un impianto di trattamento dei rifiuti autorizzato o attraverso il centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative attualmente in vigore. In caso di dubbi contattare il proprio centro di smaltimento.

Apparecchio,accessorie imballaggio dovrebbero essere conferiti ad un centro di riciclaggio ecocompatibile.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!

Il consumatore finale è tenuto per legge (Ordinanza sulle batterie) alla restituzione di
tutte le batterie utilizzate. Le batterie inquinanti sono contrassegnate con simboli affiancati, che segnalano il divieto di smaltimento con i rifiuti
domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti in questione sono:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Le batterie esauste devono essere portate dal cliente ad un centro di smaltimento della propria città o del proprio comune oppure restitu-ite al venditore. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge e si apporta un contributo importante alla tutela dell'ambiente.
Nota bene: L'accumulatore integrato non si può estrarre per lo smaltimento.

Prestare attenzione al contrassegno sui diversi materiali di imballaggio e separarli se necessario. I materiali di imballaggio sono contrassegnati con sigle (a) e cifre (b) aventi il seguente significato: 1–7: plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
- Dichiarazione di conformitàUE
Il fabbricante
C. M. C. GmbH
Responsabile per la documentazione:
Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert GERMANIA
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto
Powerbank con compressore
IAN: 384811_2107
Cod. art.: 2440
Anno di
produzione: 2022/11
Modello: UPK 10 E2
soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee
Compatibilità elettromagnetica:
(2014/30/UE)
Direttiva bassa tensione:
(2014/35/UE)
Direttiva RoHS:
(2011/65/UE)+(2015/863/UE)
Direttiva sulla progettazione ecocompatibile (Ecodesign):
(2009/125/UE) e relative modifiche.
L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 08 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per la valutazione della conformità sono state consultate le norme armonizzate riportate di seguito:
UE 1194/2012
EN 1012-1:2010
EN 50498:2010
EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN 60335-1:2012
+AC:2014+A11:2014+
+A13:2017+A1:2019+
A2:2019+A14:2019
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+
A1:2019
EN 62233:2008
EN 62471:2008
EN 50563:2011
+A1:2013
EN 50564:2011
St. Ingbert, 01/10/21

text_image
C.M.C. GmbH Katharma-Loth Sir. 15 1.66286 Str. Inglet Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729p.p. Dr. Christian Weyler - Garanzia di qualità -
- Indicazioni relative garanzia e al servizio di assistenza
Garanzia di Creative Marketing&Consulting GmbH
Gentile Cliente, l'apparecchio da Lei acquistato dà diritto a una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, l'acquirente ha facoltà di rivendicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito.
- Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare la prova d'acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d'acquisto. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione di garanzia presuppone che entro il termine di 3 anni venga presentato l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso.
Se il difetto è coperto dalla garanzia, all'acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.
- Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazionedi vizi
Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Terminato il periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento.
- Garanzia
L'apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sottoposto ad accurati controlli prima della consegna.
Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in modo improprio o sottoposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolosamente le avvertenze contenute esclusivamente nel manuale di istruzioni d'uso originali. Evitare assolutamente destinazioni d'uso e prassi da cui si venga chiaramente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d'uso originali.
Il prodotto è destinato soltanto all'uso privato, non a quello commerciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguiti da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica.
• Gestione dei casi di garanzia
Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. Per ogni richiesta, tenere a disposizione lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto. Il codice articolo è riportato sulla targhetta, su un'incisione, sulla copertina delle istruzioni per l'uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul lato posteriore o inferiore. In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito telefonicamente o tramite e-mail.
Successivamente è possibile inviare gratuitamente, all'indirizzo del
centro di assistenza tecnica comunicato, l'articolo ritenuto difettoso corredato dalla prova d'acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato.

Nota bene:
Dal sito
www.lidl-service.com è possibile scaricare le presenti Istruzioni per l'uso, molti altri manuali, video degli articoli e software.
Mediante questo codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 384811, è possibile aprire le relative istruzioni per l'uso.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com- Servizio di assistenza tecnica
Generalità dell'azienda:
IT
Si prega di notare che l'indirizzo riportato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza tecnica.
Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedentemente menzionato.
Indirizzo:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
GERMANIA
Tilstand af information · Versione delle informazioni ·


















