Kärcher BR 3512 C Bp - čistič podláh

BR 3512 C Bp - čistič podláh Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BR 3512 C Bp Kärcher vo formáte PDF.

📄 292 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher BR 3512 C Bp - page 198
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : BR 3512 C Bp

Kategória : čistič podláh

Stiahnite si návod pre váš čistič podláh vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BR 3512 C Bp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BR 3512 C Bp značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU BR 3512 C Bp Kärcher

dB(A) 84 Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de aspirat şi lustruit Tip: 1.783-xxx Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/EU 2014/53/EU (TCU) Norme armonizate utilizate: EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 60335-2-29 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014-1:2006 + A1: 2009 + A2:2011 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 Norme de aplicare naţionale: TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 197RO– 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Pred prvým použitím prístroja si prečítajte a dodržiavajte tento návod na obsluhu a priloženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre prístroje s čistiacimi kefami, 5.956-251.0 몇 VÝSTRAHA Prístroj nepoužívajte na naklonených plo- chách. Prístroj sa smie uviesť do prevádzky len vtedy, keď sú nádrž a všetky veká uzat- vorené. NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane- niam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško- dám. V prístroji sú namontované lítiovo-iónové batérie. Tieto podliehajú zvláštnym krité- riám. Demontáž a montáž, ako aj kontrolu defektných batérií môže vykonávať iba zá- kaznícky servis firmy Kärcher alebo odbor- ník. Pokyny k uskladneniu a preprave dostane- te od zákazníckeho servisu firmy Kärcher. NEBEZPEČENSTVO – Prestavby a zmeny na prístroji nie sú povolené. – Akumulátor neotvárajte. Existuje ne- bezpečenstvo skratu. Okrem toho môžu vystupovať dráždivé pary alebo leptajúce kvapaliny. Batériu nevystavujte silnému slneč- nému žiareniu, teplu a ohňu. Existuje nebezpečenstvo výbuchu. – Nabíjačku neprevádzkujte vo výbuš- nom prostredí. – Postarajte sa počas nabíjania o dosta- točné vetranie. – Nabíjačku nepoužívajte v znečistenom alebo vlhkom stave. – V blízkosti batérie alebo v priestore na- bíjačiek nikdy nemanipulujte s otvoreným plameňom, nevykonávajte práce, pri ktorých vznikajú iskry a nefaj- čite. Nebezpečenstvo výbuchu. 몇 VÝSTRAHA – Pred každým použitím skontrolujte prí- stroj a sieťovú šnúru, či nie sú poškode- né. Poškodené prístroje už viac nepou- žívajte a poškodené diely nechajte opraviť len u odborníka. Udržiavajte deti v dostatočnej vzdiale- nosti od batérií a nabíjačky. Obsah Bezpečnostné pokyny. . . . . . . SK 1 Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Ochrana životného prostredia. SK 2 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Príslušenstvo a náhradné diely SK 2 Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . SK 3 Pred uvedením do prevádzky . SK 4 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Vyradenie z prevádzky . . . . . . SK 6 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 6 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . SK 9 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 9 EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK 10 Bezpečnostné pokyny Stupne nebezpečenstva Pokyny pre batériu (akumulátor) a nabíjačku 198 SK– 2 Nenabíjajte poškodené batérie. Ne- chajte vymeniť poškodené batérie zá- kazníckemu servisu firmy Kärcher. – Nevyhadzujte defektné batérie do do- mového odpadu, informujte sa u zákaz- níckeho servisu firmy Kärcher. – Zabráňte kontaktu s unikajúcou kvapa- linou poškodenej batérie. Pri náhodnom kontakte opláchnite kvapalinu vodou. Ak sa dostane do očí, poraďte sa s le- károm. 몇 UPOZORNENIE – Tento návod na používanie musíte bez- podmienečne dodržiavať. Rešpektujte odporúčania zákonodarcov o manipulá- cii s batériami. – Sieťové napätie sa musí zhodovať s na- pätím uvedeným na výrobnom štítku prístroja. – Nabíjačku používajte len na nabíjanie schválených batérií. – Akumulátor sa môže prevádzkovať iba s týmto prístrojom, je zakázané a ne- bezpečné jeho používanie na iné účely. Ak sa uvoľní bezpečnostný vypínač, vypne sa pohon kefiek. Tento zametací a vysávací stroj sa používa na čistenie rovných podláh za mokra. Nastavením množstva vody a odsávania znečistenej vody je ho možné ľahko prispô- sobiť príslušnej čistiacej úlohe. Pracovná šírka 350 mm a kapacita nádrže na čistú a špinavú vodu 12 l umožňujú efek- tívne čistenie pri dlhodobom používaní. Pomocou namontovanej nabíjačky je mož- né batérie nabíjať v zásuvke 230 V. Používajte tento stroj výhradne podľa úda- jov v tomto návode na obsluhu. – Tento spotrebič je vhodný na priemy- selné použitie, napr. v hoteloch, ško- lách, nemocniciach, továrňach, obcho- doch, kanceláriách a pre požičovne. – Stroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré nie sú chúlostivé na vlhkosť. – Toto zariadenie je určené na používa- nie vo vnútorných priestoroch. – Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu- tých podláh (napr. v chladiarňach). – Stroj sa smie vybaviť len originálnym príslušenstvom a originálnymi náhrad- nými dielmi. Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyha- dzujte do komunálneho odpadu, ale odo- vzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnot- né recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariade- nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.de/REACH V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy vo vašom príslušenstve odstráni- me počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráť- te na predajcu alebo na najbližší autorizo- vaný zákaznícky servis. Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- stroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaer- cher.com. bezpečnostných zariadení Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Záruka Príslušenstvo a náhradné diely 199SK– 3 1 Veko nádrže na čistú vodu 2 Filtračné sito 3 Volant 4 Hviezdicová rukoväť, prestavenie výšky volantu 5 Hviezdicová rukoväť, prepravná poloha volantu 6 Odblokovanie, kryt nádrže na znečiste- nú vodu 7 Kryt nádrže znečistenej vody 8 Nádrž znečistenej vody 9 Nosná rukoväť nádrže na znečistenú vodu 10 Otočný držiak prítlaku kefy (1=min, 4=max) 11 Lišta na rozdeľovanie vody 12 Uvoľňovacia hlava kefy 13 Valec kefy 14 Nádrž na hrubú nečistotu 15 Pedál zdvihnutia vysávacieho rámu 16 Vysávacie rameno 17 Zobrazenie stavu naplnenia čistou vo- dou 18 Spojka na vypustenie čerstvej vody 19 Schodík 20 Indikátor nabíjania batérie 21 Hák na kábel, otočný 22 Bezpečnostné spínače Ovládacie prvky 200 SK– 4 1 Dávkovanie čistiaceho roztoku 2 Tlačidlo čistiaceho roztoku 3 Kontrolka Nanesenie čistiaceho rozto-

4 Kontrolná lampa vysávania Zelená: Vysávacia turbína v prevádzke Oranžová, blikavá: Preťažená sacia tur- bína 5 Kontrolná lampa pohonu kefiek Zelená: Kefka sa otáča Oranžová, blikavá: Kefka preťažená 6 Indikátor stavu batérie Zelená: Batéria nabitá Oranžová: Batéria takmer prázdna Červená: Prístroj sa vypne - nabite ba- tériu 7 Kontrolná lampa Eco Mode 8 Vypínač Eco Mode 9 Vypínač prístroja Upozornenie: Prístroj je vybavený ochranou proti silnému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná najmenšia miera kapacity, môže sa prístroj vypnúť. Doba nabíjania je približne 3 hodín. Nabíjačka ukončí proces nabíjania samo- činne. V prípade potreby sa môže prístroj použiť tiež predtým, než sa úplne nabije batéria. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. 1 Batéria je nabitá (zelená) 2 Batéria sa nabíja (žltá, blikavá) 3 Porucha (červená) Uvoľnite hviezdicovú rukoväť transport- nej polohy. Nasmerujte rovno stĺpik volantu. Dotiahnite hviezdicový držiak. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ zvýšené riziko, pokiaľ ide o prevádzkovú bezpečnosť, nebezpečenstvo poranenia a zníženú životnosť prístroja. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré neobsahujú roz- púšťadlá, kyselinu soľnú a kyselinu fluoro- vodíkovú. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. Upozornenie: Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky. Dodržujte pokyny pre dávkovanie. Vyklopte transportnú rukoväť nádrže na znečistenú vodu. Zdvihnite nádrž na znečistenú vodu a postavte ju na bok. Odoberte veko nádrže na čistú vodu. Naplňte čistú vodu (maximálne 50 °C). Pridajte čistiaci prostriedok. Dodržiavaj- te pokyny dávkovania. Odporúčané čistiace prostriedky: Pred uvedením do prevádzky Nabite batériu Indikátor nabíjania batérie Prevádzka Doplnenie prevádzkových látok 201SK– 5 Čistiace prostriedky je možné obdržať v špecializovaných obchodoch. Uzavrite veko nádrže na čistú vodu. Nádrž na znečistenú vodu opäť nasaď- te na prístroj. Uvoľnite hviezdicovú rukoväť na výško- vé nastavenie volantu. Nastavte volant do požadovanej výšky. Dotiahnite hviezdicový držiak. Nastavte dávkovanie čistiaceho pros- triedku podľa stupňa znečistenia a dru- hu podlahovej krytiny. Otočné držadlo prítlaku kefy nastavte na požadovanú hodnotu. Nastavte prítlak kefiek iba pri zdvihnutej čistiacej hlave. Upozornenie: Ak ťahá prístroj počas prevádzky silno do- predu, znížte prítlak. Prepnite vypínač Eco Mode do požado- vanej polohy. Bežná prevádzka: Prístroj pracuje s maximálnym počtom otáčok kefy a naj- vyšším sacím výkonom. Eco: Prístroj pracuje so zníženým poč- tom otáčok kefy a sacím výkonom. Zni- žuje sa pritom aj spotreba energie. Stúpa možná doba používania s jedi- ným nabitím batérie. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia povrchu pod- lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste. Nebezpečenstvo poškodenia. Zdvihnite sací nadstavec predtým, než budete ťahať prístroj dlhšou dráhou späť. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. Zapnite tlačidlo čistiaceho roztoku. Zapnite vypínač vysávacej turbíny, od- sávanie sa spustí. Pedál na zdvíhanie sacieho nadstavca zatlačte na spustenie sacieho nadstav- ca dozadu dole. Potiahnite vypínač k volantu, pohon ke- fiek a nanášanie čistiaceho roztoku sa zapne (ak je nastavené). Ťahajte prístroj dopredu, kým nezak- lapne parkovacia podpera a čistiaca hlava sa nedotkne podlahy.

Zariadením pohybujte po čistenej ploche. Upozornenie: Ak sa otočí volant o 180°, pohybuje sa prí- stroj tiež dozadu. Uvoľnite bezpečnostný spínač. Posuňte stroj ešte 1-2 m smerom do- predu, aby sa odsala zvyšková voda. Pedál na zdvíhanie sacieho nadstavca zatlačte na zdvihnutie sacieho nadstav- ca dopredu dole. POZOR Prísavky a kefa sa môžu trvalo zdeformo- vať. Odstavujte prístroj vždy s vyklopenou parkovacou podperou. Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Položte nohu na schodík a zdvíhajte prístroj ťahaním za volant vpredu, kým sa nevyklopí parkovacia podpera. 몇 VÝSTRAHA Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. Vyklopte rukoväť nádrže na znečistenú vodu hore a nechajte zaklapnúť. Použitie Čistiaci pros- triedok Udržiavacie čistenie (aj u podláh citlivých na zásadité látky) RM 745 RM 746 Čistenie mastných ne- čistôt

RM 69 ASF Základné čistenie (stie- ranie) tvrdých podláh odolných voči zásadám RM 752 Základné čistenie (stie- ranie) linolea RM 754 Základný čistič, kyslý RM 751 Dezinfekčný čistič RM 732 Nastavenia Čistenie Zastavenie a odstavenie Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu 202 SK– 6 Odoberte nádrž na znečistenú vodu.

Odoberte veko nádrže na znečistenú vodu.

Vyprázdnite nádobu na znečistenú vodu. Otočte nádrž na znečistenú vodu pri vy- prázdňovaní nabok, aby sa nádrž úplne vyprázdnila. Nádobu na znečistenú vodu vypláchni- te čistou vodou. Namontujte nádrž na znečistenú vodu opäť na prístroj. 몇 VÝSTRAHA Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. 1 Spojka na vypustenie čerstvej vody 2 Zobrazenie stavu naplnenia čistou vodou Posuňte spojku smerom dole. Vytiahnite hadicu na zobrazovanie sta- vu náplne a otočte ju smerom dole. Pri nebezpečenstve zamrznutia: Vyprázdnite nádrž na čistú a na znečis- tenú vodu. Zariadenie odstavte v miestnosti, kde nehrozí nebezpečenstvo zamrznutia. Na zníženie potreby miesta pri preprave a skladovaní sa môže preložiť stĺpik volantu. Uvoľnite hviezdicovú rukoväť transport- nej polohy.

Pred prevádzkovými prestávkami v trvaní viac týždňov batériu kompletne nabite. Vypínač zariadenia nastavte na “0”. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia batérie hĺb- kovým vybitím. Počas prestávok v prevádzke spínač prí- stroja vždy nastavte na „0“. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Aby ste zabránili poškodeniu kefky, mu- síte odstrániť kefku. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím všetkých prác na prístroji nastavte vypínač prístroja do polohy „0“ a vytiahnite sieťovú zástrčku nabíjačky. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia prístroja vy- púšťanou vodou. Pred začatím prác na prí- stroji vypustite znečistenú vodu a zvyšnú čistú vodu. Prístroj postavte na rovnú plochu. Vyprázdnite nádrž na čistú vodu Ochrana proti zamrznutiu Preloženie stĺpika volantu Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Starostlivosť a údržba 203SK– 7 POZOR Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj ne- ostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne ag- resívne čistiace prostriedky. Vypustite znečistenú vodu. Odstráňte kryt nádrže na znečistenú vodu a vypláchnite vnútornú stranu kry- tu a plavák vodou. Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou. Vyčistite vysávací rám. Vyberte a vypustite nádrž na hrubé ne- čistoty. Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej handry namočenej do mierneho umýva- cieho roztoku. Vyčistite vysávacie stierky, skontrolujte kvôli opotrebovaniu a v prípade potreby ich vymeňte. Čistenie kefy. Skontrolujte opotrebovanie kefy, v prí- pade potreby ju vymeňte (pozri „Údrž- bárske práce“). Batériu v prípade potreby nabite. Vytiahnite lištu na rozdeľovanie vody a vyčistite vodný kanál. 1 Filter čistej vody 2 Filtračné sito Vyčistite filter na čistú vodu. Vyčistite filtračné sitko. Skontrolujte tesnenia medzi nádržou odpadovej vody a krytom na stav, v prí- pade potreby vymeňte. Nechajte vykonať servisnú službu pred- písanú inšpekciu. Stlačte dohromady upoevňovacie prvky a vytiahnite prísavky smerom dole zo sacieho nadstavca. Vytiahnite prísavky z držiaka. Upozornenie: Prísavky sú vďaka dierovanému vzoru bez- pečné proti zámene. Nedajú sa otáčať a opäť nasadiť. Výmena prísaviek. Nasaďte držiak s prísavkami do sacie- ho nadstavca a zablokujte ho. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pomliaždenia pri zaklapnutí parkovacej podpery počas výmeny kefiek. Pred výmenou kefiek zarazte volant o 90°vľavo. Stlačte tlačidlo uvoľnenia valcovej kefy, valcovú kefu sklopte smerom dole a vy- tiahnite unášač. Novú valcovú kefu nasuňte na unášač a nechajte ju zapadnúť na opačnú stranu. Pre spoľahlivú prevádzku zariadenia môže- te uzavrieť s príslušnou predajňou organi- zácie firmy Kärcher zmluvy o údržbe. NEBEZPEČENSTVO Demontáž batérie môže vykonávať iba zá- kaznícky servis firmy Kärcher alebo odborník. Plán údržby Po práci Týždenne Mesačne Ročne Údržbárske práce Výmena sacích stierok Výmena valca kefy Zmluva o údržbe Likvidácia Vymontovať batériu 204 SK– 8 Odhad, či je batéria poškodená, vykoná au- torizovaný montér zákazníckeho servisu. Bezpodmienečne dodržiavajte pri manipu- lácii s batériami kapitolu "Bezpečnostné pokyny". 1 Skrutka 2 Veko Vyskrutkujte 2 skrutky. Kryt sklopte smerom dole. Uvoľnenie a vytiahnutie zástrčky baté- rie. Vyberte batérie. Použité batérie zlikvidujte podľa plat- ných predpisov. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím všetkých prác na prístroji nastavte vypínač prístroja do polohy „0“ a vytiahnite sieťovú zástrčku nabíjačky. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia prístroja vy- púšťanou vodou. Pred začatím prác na prí- stroji vypustite znečistenú vodu a zvyšnú čistú vodu. Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú službu. Poruchy Porucha Odstránenie Stroj sa nedá naštartovať Zapnite vypínač prístroja, počkajte 3 sekundy, skontrolujte nabitie batérie. Nedostatočné množstvo vody Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte ná- drž. Zapnite tlačidlo čistiaceho roztoku. Otvorte dávkovanie čistiaceho roztoku. Vyčistite filter na čistú vodu. Nedostatočný sací výkon Spustite saciu nadstavbu. Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu. Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečis- tenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte. Vyčistite nasávacie pery na nasávacom nosníku, v prípade potreby obrátiť alebo vymeniť. Skontrolujte, či nie je upchatá sacia hadica a násada. V prípade potreby upchatie odstráňte. Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potre- by ju vymeňte. 205SK– 9 Podľa daných druhov čistenia je možné prí- stroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Spý- tajte sa na náš katalóg alebo nás navštívte na internete na www.karcher.com. Nedostatočný výsledok čistenia Skontrolujte / Nastavte prítlak kefiek. Skontrolujte vhodnosť typu kefky a čistiaceho prostriedku. Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vy- meňte. Kefa sa neotáča Potiahnite bezpečnostný spínač k volantu. Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú valcovú kefu, popr. cudzie telesá odstráňte. Vypnite vypínač na prevádzku kefiek, krátko počkajte, opäť zapnite vypínač. Porucha Odstránenie Príslušenstvo Označenie Čís. dielu Popis Valcová kefa, biela (mäkká) 4.037-036.0 Na leštenie podláh. Valcová kefa, červená (stredná, štandard) 4.037-031.0 Na čistenie málo znečistených alebo chúlosti- vých podláh. Valcová kefa, zelená (tvrdá) 4.037-038.0 Na čistenie veľmi znečistených podláh. Valcová kefa, čierna (veľmi tvrdá) 4.037-039.0 Na čistenie veľmi znečistených podláh. Valcová kefa, oranžová (vy- soká/hlboká) 4.037-037.0 Na kefovanie štruktúrovaných podláh (bez- pečnostných dlaždíc atď.) Valec s mikrovláknami 4.037-040.0 Špeciálne dlaždice z jemnej kameniny, čistia- ca kefa z mikrovlákien s mimoriadne vysokým čistiacim výkonom. Hriadeľ valcových vložiek 4.762-009.0 Na uloženie valcových vložiek. Valcová vložka. červená (stredná) 6.369-047.0 Pre čistenie ľahko znečistených podláh Valcová kefa, zelená (tvrdá) 6.369-052.0 Na čistenie normálne až veľmi znečistených podláh. Valcová vložka, žltá (mäkká) 6.369-053.0 Na leštenie podláh. Plniaca hadica 6.680-124.0 Na naplnenie nádrže na čerstvú vodu Súprava nasávacích prísa- viek 4.037-035.0 Ako náhrada Technické údaje Výkon Menovité napätie V 25,9 Kapacita batérie Ah (5h) 22 Typ batérií Li-Ion Stredný príkon W 500 Krytie - 1 Výkon sacieho motora W 280 Výkon motorov kief W 185 Oblasť používanej tep- loty °C 0...40 Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 20 Sací výkon, podtlak kPa 8 206 SK– 10 Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/02/01 Čistiace kefy Pracovná šírka mm 350 Priemer kefy mm 96 Počet otáčok kefy 1/min 1050 Nabíjačka Napätie V/Hz 220...240/

/h 1400 Objem nádrže čistej/ znečistenej vody l12 Prípustná celková hmotnosť kg 48 Prepravná hmotnosť kg 36 Dĺžka x Šírka x Výška mm 930x420x

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 Celková hodnota vibrá- cií m/s

<2,5 Nebezpečnosť K m/s

dB(A) 65 Nebezpečnosť K