CANON Pixma MP460 - Tlačiareň

Pixma MP460 - Tlačiareň CANON - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pixma MP460 CANON vo formáte PDF.

📄 480 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice CANON Pixma MP460 - page 343
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CANON

Model : Pixma MP460

Kategória : Tlačiareň

Stiahnite si návod pre váš Tlačiareň vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pixma MP460 - CANON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pixma MP460 značky CANON.

NÁVOD NA OBSLUHU Pixma MP460 CANON

  • Vybrané povolávací rozkazy
  • Kábel tlačiarne nie je súčasťou balenia. Ak chcete pripojiť zariadenie k počítaču, musíte zakúpiť kábel USB (kratší ako 3 m/10 stôp). 1 Zapnite tlačiareň.
  • Nastavenie jazyka je k dispozícii iba v niektorých krajinách.
  • Ak je vybratý nesprávny jazyk, pozrite si informácie v Užívateľská príručka. 2 Pripravte kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety).
  • Ak je skenovacia jednotka (kryt tlačiarne) otvorená dlhšie ako 10 minút, držiak kazety FINE (FINE Cartridge) sa posunie doprava. Zatvorením a otvorením skenovacej jednotky (krytu tlačiarne) sa držiak vráti do stredu.
  • Odstránenú ochrannú pásku už znovu neprilepujte. 3 Nainštalujte kazetu FINE (FINE Cartridge).
  • Skontrolujte, či sú všetky kazety FINE (FINE Cartridge) vložené v správnom poradí v súlade so štítkom. Zariadenie sa nemôže použiť, kým nie sú nainštalované všetky kazety FINE (FINE Cartridge).
  • Z bezpečnostných dôvodov skladujte kazety FINE (FINE Cartridge) mimo dosahu malých detí.
  • Kazety FINE (FINE Cartridge) nenechajte spadnúť na zem, ani nimi netraste. Môže to spôsobiť únik atramentu a zašpinenie šiat a rúk.
  • Ak kazeta FINE (FINE Cartridge) nie je správne nainštalovaná, indikátor Alarm neprerušovane svieti oranžovo. Otvorte skenovaciu jednotku (kryt tlačiarne) a skontrolujte, či sú všetky kazety FINE (FINE Cartridge) nainštalované v správnom poradí v súlade so štítkom. X Iba pre krajiny Európskej únie (a EHP). Symbol znamená, že podľa smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a vnútroštátnych právnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt sa musí odovzdať v určenej zberni, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizovanom zbernom mieste na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto odpadom môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných zariadení získate od svojho miestneho úradu, úradu pre životné prostredie, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od služieb likvidácie domáceho odpadu. Ďalšie informácie o vrátení a recyklácii produktov, ktorých sa týka smernica OEEZ, nájdete na webovej lokalite www.canon-europe.com/ environment. (EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) X Iba pre zákazníkov z krajín Európy, Blízkeho východu, Afriky a Ruska. Kontakty na zákaznícku podporu spoločnosti Canon nájdete na zadnej strane brožúry European Warranty System (EWS) Booklet (Brožúra o systéme EWS) alebo na lokalite www.canon-europe.com. Typ tlačiarne: K10283 (MP460) Identifikačné číslo Bluetooth: B029543 SLOVENSKY X Inštalácia softvéru Ak chcete nainštalovať aplikačný softvér, príručku On-screen Manual (Elektronická príručka) a ovládače zariadenia MP, vyberte možnosť Easy Install (Jednoduchá inštalácia). Ak chcete vybrať vlastné možnosti inštalácie, vyberte možnosť Custom Install (Vlastná inštalácia). Keď sa zobrazí obrazovka Registrácia používateľa, kliknite na tlačidlo Registrovať aakje počítač pripojený k sieti Internet, zobrazia sa na obrazovke inštrukcie na registráciu produktu. Registráciu možno tiež vykonať prostredníctvom ikony na pracovnej ploche po ukončení inštalácie.
  • Dočasne vypnite všetky programy zabezpečenia firewall a zatvorte všetky spustené aplikácie vrátane antivírusového softvéru. Po inštalácii softvéru sa programy zabezpečenia počítača môžu znovu spustiť. Inštalácia ovládača tlačiarne – systém Windows
  • Ak chcete inštalovať softvér v systéme Windows XP alebo Windows 2000, musíte sa prihlásiť do systému ako správca alebo mať práva správcu.
  • Ak sa objaví nasledujúca obrazovka, kábel USB je pripojený. Postupujte podľa nasledujúcich krokov:
  • Počas procesu inštalácie neprepínajte medzi používateľmi. Inštalácia ovládača tlačiarne – systém Macintosh
  • Zariadenie nepripájajte k počítačom s operačnými prostrediami Mac OS 9 alebo Mac OS X Classic, pretože ich zariadenie nepodporuje.
  • Zadajte meno a heslo konta správcu. Postupujte podľa nasledujúcich krokov, aby sa ovládač nainštaloval správne:

([Print Center] (Centrum tlače), ak používate systém Mac OS X v.10.2.8). Ak je tlačiareň zobrazená v zozname [Printer List] (Zoznam tlačiarní), ovládač tlačiarne sa nainštaloval. Ak tlačiareň nie je zobrazená v zozname [Printer List] (Zoznam tlačiarní), v zozname [Printer List] (Zoznam tlačiarní) kliknite na tlačidlo [Add] (Pridať) a v kontextovej ponuke vyberte možnosť [USB]. V zozname [Product] (Produkt) vyberte možnosť [MP460] a kliknite na tlačidlo [Add] (Pridať). Ak používate systém Mac OS X v.10.3.3 alebo staršiu verziu: Ak počítač reštartujete, kým je pripojený k zariadeniu, môže sa stať, že zariadenie nebude zistené. Situáciu vyriešite odpojením a opätovným zapojením kábla USB alebo vypnutím a zapnutím zariadenia.4 SLOVENSKY Vyhlásenie Spoločnosť Canon, Inc. zostavila túto príručku dôkladne, aby slúžila ako ľahko použiteľný návod na použitie zariadenia Canon MP460. Všetky prehlásenia, technické informácie a odporúčania uvedené v tejto príručke a v akejkoľvek inej príručke alebo príslušnom dokumente sú spoľahlivým zdrojom informácií, no napriek tomu ich presnosť a úplnosť nie je zaručená a nie je ich účelom, ani by sa nemali chápať ako reprezentácia alebo záruka na popísané produkty. Technické parametre sa môžu bez upozornenia zmeniť. Ako partner programu ENERGY STAR® spoločnosť Canon, Inc., zabezpečila, že tento produkt spĺňa smernice programu ENERGY STAR® pre efektívnu spotrebu energie. Toto zariadenie podporuje štandard Exif 2.21 (nazývaný aj „Exif Print“). Exif Print je štandard na zlepšenie komunikácie medzi digitálnymi fotoaparátmi a tlačiarňami. Pripojením k digitálnemu fotoaparátu kompatibilnému so štandardom Exif Print sa použijú a optimalizujú obrazové údaje nasnímané fotoaparátom, čím sa dosiahne mimoriadne vysoká kvalita výtlačkov. Spotrebné produkty Spotrebné produkty (kazety s atramentom/kazety FINE (FINE Cartridge)) sú dostupné ešte 5 rokov po skončení výroby. Poznámky týkajúce sa ochranných známok

  • Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v iných krajinách.
  • Macintosh a Mac sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a v iných krajinách.
  • CompactFlash je registrovaná ochranná známka spoločnosti SanDisk Corporation.
  • MEMORY STICK a Memory Stick DUO sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
  • SD, miniSD a SD Secure Digital sú ochranné známky spoločnosti SD Association.
  • Ochrannú známku IrDA Feature Trademark vlastní spoločnosť Infrared Data Association a používa ju na základe licencie.
  • Bluetooth je ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. v USA a spoločnosť Canon, Inc. vlastní ich licencie.
  • Ostatné názvy a značky produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. Copyright ©2006 CANON INC. Všetky práva vyhradené. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Canon, Inc., nie je možné reprodukovať ani kopírovať žiadnu časť tejto publikácie.5 SLOVENSKY X Ako používať dodanú dokumentáciu Len pre používate¾ov v Ázii: Elektronické príručky nemusia byť nainštalované v závislosti od miesta zakúpenia. Ak nie sú, je možné ich z priečinka Manual (Príručka) na disku (Inštalačný disk CD-ROM) prekopírovať na pevný disk počítača. Inštalačný leták (tlačená dokumentácia): Najprv si prečítajte tento leták. V tomto letáku sa nachádzajú pokyny na inštaláciu zariadenia a na spustenie jeho prevádzky. Pred používaním zariadenia vykonajte všetky kroky uvedené v tomto letáku. Stručná príručka (táto príručka): Túto príručku si prečítajte, keď začínate používať zariadenie. Po prečítaní pokynov v Inštalačnom letáku odporúčame prečítať si túto príručku, aby ste sa oboznámili so všetkými funkciami, ktoré môže zariadenie vykonávať. Užívateľská príručka (On-screen manual (Elektronická príručka)): Táto príručka je k dispozícii na disku Setup CD-ROM (Inštalačný disk CD-ROM). Táto príručka obsahuje návod, ako tlačiť z počítača, ako tlačiť priamo z digitálneho fotoaparátu a ako kopírovať. V tejto príručke nájdete podrobné pokyny, ktoré nie sú obsiahnuté v Stručnej príručke, taktiež obsahuje ďalšie informácie o rozšírených funkciách. Príručku ovládača tlačiarne/Scanning Guide (elektronická príručka): Tieto príručky sú k dispozícii na disku Setup CD-ROM (Inštalačný disk CD-ROM). Tieto príručky obsahujú úplné pokyny pre tlač a skenovanie z vášho počítača. Tieto príručky podrobne popisujú každú funkciu a tiež spôsob používania ovládačov zariadenia MP a program MP Navigator. Photo Application Guide (Príručka pre fotografické aplikácie) (elektronická príručka): Táto príručka je k dispozícii na disku Setup CD-ROM (Inštalačný disk CD-ROM). Táto príručka popisuje pomocný softvér, ktorý je na disku Setup CD-ROM (Inštalačný disk CD-ROM), ako je softvér Easy-PhotoPrint a Easy-WebPrint vrátane návodu na skenovanie údajov, rozličných spôsobov tlače a podrobných informácií o funkciách.6 SLOVENSKY X Zobrazenie príručky On-screen Manual (Elektronická príručka) uloženej na disku Setup CD-ROM (Inštalačný disk CD-ROM) Elektronické príručky je možné nainštalovať z disku Setup CD-ROM (Inštalačný disk CD-ROM) jednou z nasledovných možností:
  • Ak chcete nainštalovať elektronické príručky spolu s ovládačom tlačiarne a aplikáciami, vyberte možnosť Easy Install (Jednoduchá inštalácia).
  • Ak chcete nainštalovať elektronické príručky, v ponuke Custom Install (Vlastná inštalácia) vyberte možnosť On-screen Manual (Elektronická príručka). Ak sa elektronické príručky nenainštalovali alebo sa vymazali, na ich inštaláciu použite jeden z nasledovných postupov.
  • Po nainštalovaní softvéru s možnosťou Easy Install (Jednoduchá inštalácia) sa na pracovnej ploche zobrazí ikona spustenia pre príručku On-screen manual (Elektronická príručka).
  • Dvakrát kliknite na ikonu, potom v kontextovej ponuke kliknite na názov každej príručky, ktorú chcete otvoriť. Keďže na prezeranie obsahu HTML sú k dispozícii rozličné webové prehľadávače, ten istý text alebo obrázok sa môže zobraziť rôzne v závislosti od použitého prehľadávača. Elektronické príručky boli pripravené na predpoklade, že sa budú zobrazovať a čítať za nasledujúcich podmienok: Systém Windows:
  • Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer (Zobrazovač Pomocníka HTML systému Windows)
  • Poznámka: Musíte mať nainštalovaný program Internet Explorer 5.0 alebo novší.
  • Elektronické príručky sa nemusia zobraziť správne v závislosti od operačného systému alebo verzie programu Internet Explorer. Odporúčame, aby ste systém aktualizovali použitím lokality Windows Update. Systém Macintosh:
  • Prehľadávač: Help Viewer (Zobrazovač Pomocníka)
  • Poznámka: V závislosti od operačného systému sa elektronické príručky nemusia zobrazovať správne. Odporúčame pravidelne aktualizovať systém.7 SLOVENSKY X Čítanie dokumentu Symboly použité v tejto príručke Tlačidlá použité v tejto príručke Výrazy použité v tejto príručke VÝSTRAHA Označuje výstrahu týkajúcu sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie zariadenia. Pre bezpečnú prevádzku zariadenia venujte týmto výstrahám vždy dostatočnú pozornosť. DÔLEŽITÉ Označuje prevádzkové upozornenia a obmedzenia. Tieto položky si určite prečítajte, aby sa zabezpečila správna obsluha zariadenia a zabránilo sa jeho poškodeniu. Označuje poznámky k obsluhe alebo dodatočné vysvetlenia. Odporúčame, aby ste si ich preštudovali. Označuje popis zariadenia, keď je pripojené k počítaču. Túto časť si prečítajte, ak je zariadené pripojené k počítaču so systémom Windows. Túto časť si prečítajte, ak je zariadené pripojené k počítaču so systémom Macintosh. z(Názov operácie vetvenia) Používa sa pre operáciu, ktorá sa môže vykonať v postupoch vetvenia.

1. (Vetvenie operačných

krokov) Používa sa na vysvetlenie každej operácie pri vetvení postupov. [názov tlačidla] Text v týchto zátvorkách označuje tlačidlo na ovládacom paneli zariadenia alebo položku v počítači, ktorá sa má použiť. Napríklad: Tlačidlo [Farebne] <správa> Text v týchto zátvorkách označuje správu alebo voliteľnú položku ponuky, ktorá sa zobrazí na displeji LCD (displej z tekutých kryštálov). Napríklad: <Photo Paper Pro> (Fotografický papier Pro), <OFF> (Vypnúť) zariadenie Všeobecný výraz použitý pre zariadenie MP460. predvolené Nastavenie, ktoré zostane nezmenené, kým ho nezmeníte. dokument Originálne listy papiera, stránky knihy alebo fotografie, ktoré v zariadení kopírujete alebo skenujete. papier Papier, na ktorý môžete tlačiť pomocou zariadenia.8 SLOVENSKY X Bezpečnostné predpisy Pozorne si prečítajte upozornenia a výstrahy v tejto príručke, čím sa vyhnete zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. Nepokúšajte sa používať zariadenie inak, ako je uvedené v tejto príručke. Podrobné bezpečnostné informácie nájdete v Užívateľská príručka. UPOZORNENIE Nedodržanie týchto bezpečnostných predpisov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar alebo poškodenie zariadenia. z Umiestnenie

  • Zariadenie neumiestňujte do blízkosti horľavých rozpúšťadiel, ako je alkohol alebo riedidlá. z Napájanie
  • Nikdy sa nepokúšajte s mokrými rukami zapojiť zariadenie do napájania alebo ho z neho odpojiť.
  • Zástrčku vždy zasuňte do elektrickej zásuvky úplne.
  • Napájací kábel nikdy nepoškodzujte, neupravujte, neťahajte, ani príliš neohýbajte a neskrúcajte. Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
  • Nikdy sa nepokúšajte zapojiť zariadenie do elektrickej zásuvky, v ktorej je zapojené iné zariadenie (predlžovacia šnúra alebo kábel, 2- alebo 3-výstupový adaptér atď.).
  • Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak je napájací kábel zamotaný alebo zauzlený.
  • Ak v okolí zariadenia zistíte dym, nezvyčajný zápach alebo čudné zvuky, okamžite odpojte zariadenie od zdroja napájania a obráťte sa na miestneho zástupcu alebo linku pomoci spoločnosti Canon. Používanie zariadenia za takýchto okolností môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Zariadenie pravidelne odpájajte od napájania a suchou tkaninou utierajte prach alebo nečistoty zo zástrčky a zásuvky. Ak je zariadenie umiestnené na prašnom, zadymenom alebo veľmi vlhkom mieste, prach na zástrčke absorbuje vlhkosť a môže spôsobiť porušenie izolácie alebo požiar.9 SLOVENSKY z Údržba
  • Na čistenie zariadenia používajte navlhčenú tkaninu. Nikdy nepoužívajte horľavé rozpúšťadlá, ako je alkohol, benzén alebo riedidlá. Ak sa horľavé rozpúšťadlá dostanú do kontaktu s elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
  • Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete. Ak zariadenie počas čistenia necháte zapnuté alebo ho náhodne zapnete, môže dôjsť k poraneniu alebo poškodeniu zariadenia. z Obsluha
  • Nepokúšajte sa zariadenie rozoberať alebo upravovať. Používateľ nesmie vymieňať žiadne časti zariadenia. Zariadenie obsahuje súčasti, ktoré sú pod vysokým napätím. Nikdy nevykonávajte žiadnu údržbu, ktorá nie je popísaná v tejto príručke. Nesprávne postupy pri obsluhe môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
  • V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé spreje. Ak sa sprej dostane do kontaktu s elektrickými časťami zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. z Iné
  • Pri umiestnení zariadenia do blízkosti elektrospotrebičov so žiarivkovým osvetlením musí byť toto zariadenie od nich vzdialené minimálne 15 cm (5,9 palca). Ak zariadenie umiestnite vedľa týchto elektrospotrebičov, môže nesprávne fungovať v dôsledku signálov vysielaných žiarivkovým osvetlením.
  • Pri vypínaní zo siete stlačte tlačidlo [ON/OFF] (ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ) a skontrolujte, či prestal svietiť indikátor Alarm. Ak vytiahnete zástrčku zo sieťovej zásuvky, keď svieti indikátor Alarm, kazeta FINE (FINE Cartridge) nie je chránená a neskôr môžete mať problémy s tlačou.10 SLOVENSKY VÝSTRAHA Pri nedodržaní týchto bezpečnostných predpisov môžete spôsobiť úraz alebo poškodenie zariadenia. z Umiestnenie
  • Zariadenie umiestnite na rovný, stabilný povrch, chránený pred otrasmi a dostatočne pevný, aby uniesol jeho hmotnosť.
  • Zariadenie neinštalujte na vlhké alebo prašné miesto, na miesto s priamym slnečným žiarením, vo vonkajšom prostredí alebo do blízkosti tepelného zdroja. Inštalácia zariadenia na takéto miesta môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Zariadenie inštalujte na miesto s okolitou teplotou v rozpätí 5 °C až 35 °C (41 °F až 95 °F) a vlhkosťou 10 % až 90 % (bez kondenzácie), aby sa predišlo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
  • Zariadenie neklaďte na hrubú rohožku alebo koberec. Ak sa vlákna alebo prach dostanú do zariadenia, môže dôjsť k požiaru. z Napájanie
  • Pri odpájaní zástrčku nikdy nechytajte za kábel. Ťahanie za kábel môže zástrčku poškodiť a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Nepoužívajte predlžovací kábel, pretože môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Okolie sieťovej zásuvky musí byť vždy čisté, aby sa napájací kábel v prípade potreby mohol jednoducho odpojiť zo siete. V opačnom prípade môžete mať pri nečakanej udalosti problémy s odpojením napájacieho kábla.
  • Nikdy nepoužívajte zdroj napájania iný ako ten, ktorý je pre toto zariadenie v krajine nákupu určený, pretože to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Prevádzkové požiadavky pre toto zariadenie: striedavý prúd 100 až 240 V, 50/60 Hz (v závislosti od miestnych požiadaviek pre elektrickú sieť)
  • Elektrická zásuvka má byť inštalovaná vedľa zariadenia a má byť ľahko dostupná.11 SLOVENSKY z Obsluha
  • Opatrne zatvorte kryt dokumentov, aby sa vám nezachytila ruka. Ak to neurobíte, môže dôjsť k poraneniu.
  • Pri použití predlohového skla na skenovanie hrubej knihy nepritláčajte kryt dokumentov násilne. Môže to poškodiť predlohové sklo a kryt dokumentov a/alebo môže dôjsť k poraneniu.
  • Pri prenášaní uchopte zariadenie na oboch koncoch.
  • Počas tlače nevkladajte ruky do zariadenia. Časti vnútri zariadenia sú v pohybe a môžu spôsobiť zranenie.
  • Zariadenie neotáčajte krytom smerom nadol. Atrament môže vytiecť a zanechať škvrny na tkanine alebo na okolitej ploche. z Kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety)
  • Z bezpečnostných dôvodov skladujte kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety) mimo dosahu malých detí. Ak dieťa prehltne atrament, okamžite sa obráťte na lekára.
  • S kazetami FINE (FINE Cartridge) (atramentovými kazetami) netraste. Atrament môže vytiecť a zanechať škvrny na tkanine alebo na okolitej ploche.
  • Nikdy sa nedotýkajte dýzy ani zlatého kontaktu. X Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania tohto výrobku a používania obrázkov Kopírovanie, skenovanie, tlač alebo používanie reprodukcií nasledujúcich dokumentov môže byť protizákonné. Poskytnutý zoznam nie je úplný. Ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na právneho zástupcu vášho právneho systému.
  • Identifikačné symboly a insígnie
  • Vojenské alebo povolávacie dokumenty
  • Šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi štátnej správy
  • Technické preukazy pre motorové vozidlá a vlastnícke certifikáty
  • Interné kolky (znehodnotené alebo nepoužité)
  • Obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy
  • Práce alebo diela chránené autorskými právami bez súhlasu majiteľa autorských práv12 Úvod Kapitola 1 SLOVENSKY 1Úvod X Funkcie zariadenia Ďakujeme za nákup tlačiarne Canon MP460. Zariadenie obsahuje nasledujúce funkcie v jednom zariadení s jednoduchým používaním: Zariadenie môžete používať ako samostatné zariadenie pre kopírovanie a tlač fotografií. Prípadne môžete zariadenie pripojiť k počítaču, čo vám umožní ho používať ako úplne integrovanú stolnú tlačiareň, kopírovacie zariadenie a skener. Softvérová pomôcka dodávaná so zariadením umožňuje ľahko a efektívne vykonávať rôzne úlohy z počítača. Stolná fotografická tlačiareň Tlačí obrázky v kvalite fotografií z digitálneho fotoaparátu alebo pamäťovej karty bez použitia počítača. Kopírovacie zariadenie Vytvára farebné alebo čiernobiele kópie. Pri vytváraní kópií používa aj rozšírené funkcie kopírovania. Tlačiareň Tlačí z počítača fotografie, dokumenty so živými farbami alebo ostré čiernobiele dokumenty. Skener Skenuje obrázky s vysokým rozlíšením do počítača a jednoducho ich spracováva použitím dodávanej softvérovej pomôcky.Kapitola 1 Úvod 13 SLOVENSKY X Súčasti zariadenia a ich funkcie Zariadenie z Vonkajšia časť (1) Kryt dokumentov Pokrýva predlohové sklo. Otvorte tento kryt pred vložením dokumentu na predlohové sklo. (2) Podpera papiera Podopiera papier vložený do automatického podávača papiera. Pred vložením papiera ju otvorte. (3) Predlžovacie rameno podpery Podopiera papier vložený do automatického podávača papiera. Pred vložením papiera ho vytiahnite. (4) Vodiaca lišta papiera Pri vkladaní papiera skontrolujte, či sa jeho ľavý okraj dotýka tejto vodiacej lišty. (5) Automatický podávač papiera Tu vkladajte papier. Papier sa podáva automaticky po jednom liste. (6) Kryt zásuvky na kartu Používa sa ako kryt zásuviek na karty. Tento kryt otvorte pri vkladaní pamäťovej karty do zásuviek na karty. (7) Výstupný zásobník papiera Do tohto zásobníka sa ukladajú vytlačené dokumenty. Otvorte zásobník skôr, než začnete tlačiť alebo kopírovať. Keď zariadenie nepoužívate, nechajte zásobník zatvorený v zariadení. (8) Port priamej tlače Používa sa na pripojenie zariadení kompatibilných so štandardom PictBridge alebo voliteľnej jednotky Bluetooth k zariadeniu pri tlači obrázkov priamo z daného fotoaparátu. (9) Port infračerveného rozhrania Prijíma fotografické údaje odoslané z mobilného telefónu prostredníctvom infračervenej komunikácie. (10) Predlohové sklo Používa sa na uloženie dokumentu, ktorý sa má spracovať. (11) Ovládací panel Zobrazuje prevádzkový stav zariadenia. Používa sa tiež na zmenu alebo kontrolu nastavení jednotlivých funkcií. Podrobné informácie nájdete na s. 15. (2) (3) (4) (5) (7) (6) (10) (1) (9) (8) (11)14 Úvod Kapitola 1 SLOVENSKY z Zadná strana zariadenia a jeho vnútro (12) Držiak kazety FINE (FINE Cartridge) Sem nainštalujte kazety FINE (FINE Cartridge). (13) Kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety) Vymeniteľné kazety sa skladajú z integrovanej tlačovej hlavy a z kazety s atramentom. (14) Skenovacia jednotka Používa sa na skenovanie dokumentov. (15) Zásuvky na kartu Ak chcete tlačiť fotografie, vložte pamäťovú kartu alebo adaptér karty obsahujúci pamäťovú kartu do týchto zásuviek. Zariadenie je vybavené dvomi druhmi zásuviek na karty. (16) Indikátor prístupu Rozsvieti sa, keď sa pamäťová karta vloží do otvoru na kartu. Tento indikátor bliká vtedy, keď zariadenie číta údaje z pamäťovej karty. (17) Podpera skenovacej jednotky Používa sa na podporu otvorenej skenovacej jednotky. (18) Páčka na nastavovanie hrúbky papiera Používa sa na nastavenie medzery medzi kazetou FINE (FINE Cartridge) a povrchom papiera určeného na tlač. (19) Konektor napájania Slúži na pripojenie napájacieho kábla k zariadeniu. (20) Port USB Používa sa na pripojenie počítača k zariadeniu pri tlači z počítača alebo skenovaní do počítača.
  • Počas tlače z počítača alebo skenovania obrázkov do počítača, alebo kým je počítač v režime spánku alebo pohotovostnom režime, neodpájajte a znova nepripájajte kábel USB. (14)(12) (15) (18) (16) (17) (13) (19) (20)Kapitola 1 Úvod 15 SLOVENSKY Ovládací panel (1) Tlačidlo [ON/OFF] (Zapnuté/Vypnuté) Zapína a vypína zariadenie. Pred zapnutím zariadenia skontrolujte, či je kryt dokumentov zatvorený. (2) Indikátor Alarm Svieti, keď sa minie papier alebo atrament. (3) Tlačidlo [SCAN] (Skenovať) Prepína zariadenie do režimu skenovania. V režime skenovania zariadenie skenuje dokument do počítača podľa zvolených operácií. Ak chcete toto tlačidlo použiť, zariadenie musí byť pripojené kpočítaču. (4) Tlačidlo [MEMORY CARD] (Pamäťová karta) Prepína zariadenie do režimu pamäťovej karty. (5) Displej LCD (displej z tekutých kryštálov) Zobrazuje správy, výber ponúk a stav prevádzky. (6) Tlačidlo [Ponuka] Umožňuje prístup k nastaveniam prevádzky zariadenia. (7) Tlačidlo [Nastavenie] Používa sa na konfiguráciu veľkosti strany, typu média a nastavení pri úprave obrázkov. (8) Tlačidlo [Stop/Reset] (Zastaviť/Obnoviť) Zastaví operácie a vráti zariadenie do pohotovostného režimu. (9) Tlačidlo [Čiernobielo] Spúšťa čiernobiele kopírovanie. (10) Tlačidlo [Farebne] Spustí farebné kopírovanie alebo tlač farebných fotografií. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)(14) (13) (11) (10) (12) (15)16 Úvod Kapitola 1 SLOVENSKY (11) [W][X][S][T] Buttons Tieto tlačidlá slúžia na posúvanie medzi výbermi ponúk a na znižovanie alebo zvyšovanie počtu kópií alebo čísla súboru obrázka. Tieto tlačidlá môžete používať, keď sú zobrazené na displeji LCD. (12) Tlačidlo [OK] Výber položky z ponuky a potvrdenie výberu. Vráti zariadenie do normálnej prevádzky, ak sa počas tlače vyskytne chyba alebo zaseknutie papiera. Toto tlačidlo použite aj vtedy, keď chcete potvrdiť zobrazenú správu. (13) Tlačidlo [Naspäť] Návrat na predchádzajúcu obrazovku. (14) Tlačidlo [List so zoznamom fotografií] Prepína zariadenie do režimu Photo Index Sheet. (15) Tlačidlo [COPY] (Kopírovať) Prepína zariadenie do režimu kopírovania.Kapitola 2 Kopírovanie 17 SLOVENSKY 2 Kopírovanie X Vkladanie papiera 1 Otvorte podperu papiera (1) a potom vytiahnite predlžovacie rameno podpery (2). 2 Umiestnite stoh papiera (tlačovou stranou nahor) do automatického podávača papiera (1), stlačte vodiacu lištu (A) a nastavte ju pozdĺž ľavej strany stohu (2).
  • Uistite sa, či zásoba papiera nepresahuje značku hranice vkladania (B).
  • Ďalšie informácie o vkladaní papiera nájdete v Užívateľská príručka. X Odporúčaný papier
  • Photo Paper Plus Semi-Gloss (Pololesklý fotografický papier Plus)* *Označuje originálne médiá spoločnosti Canon. Ďalšie informácie o základných zásadách pre papier nájdete v Užívateľská príručka. (1) (2)
  • Zarovnajte ľavý horný roh dokumentu so značkou zarovnania v pravom dolnom rohu na predlohovom skle. 3 Opatrne zatvorte kryt dokumentov. X Vytváranie kópií 1 Stlačte tlačidlo [COPY] (Kopírovať). 2 Stlačením tlačidla [S] alebo [T] vyberte počet kópií (max. 99 kópií). 3 Upravte nastavenia pre dokument podľa potreby. (pozrite nižšie) 4 Na farebné kopírovanie stlačte tlačidlo [Farebne], na čiernobiele kopírovanie stlačte tlačidlo [Čiernobielo]. X Zmena nastavení kopírovania 1 Stlačte tlačidlo [COPY] (Kopírovať). 2 Stlačte tlačidlo [Nastavenie]. 3 Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte kartu <Tab 1> (Karta 1) alebo <Tab 2> (Karta 2). (1) Môžete určiť veľkosť strany. (2) Môžete určiť typ média. (3) Môžete upraviť kvalitu obrazu kopírovaného dokumentu. (4) Môžete určiť metódu zmenšenia alebo zväčšenia. (5) Môžete určiť, či sa vykoná automatické prispôsobenie intenzity. 4 Stlačením tlačidla [S] alebo [T] vyberte položku, ktorú chcete nastaviť, potom stlačte tlačidlo [W] alebo [X] na zmenu nastavenia. 5 Po vybratí všetkých potrebných nastavení stlačte tlačidlo [OK]. Podrobnosti o zmene nastavení kopírovania a položiek nastavení nájdete v Užívateľská príručka

(1) (2) (3) (4) (5)Kapitola 2 Kopírovanie 19 SLOVENSKY X Rozšírené funkcie kopírovania Ďalšie informácie o rozšírených funkciách kopírovania nájdete v Užívateľská príručka. Kopírovanie nálepiek Kopíruje fotografie alebo grafické prvky na nálepky. Kopírovanie bez okrajov Kopíruje obrázky tak, aby vyplnili celú stranu bez okrajov. Opakovanie obrázka Kopíruje obrázok viackrát na jednu stranu.20 Tlaè z pamä•ovej karty Kapitola 3 SLOVENSKY 3 Tlač z pamäťovej karty Je niekoľko spôsobov, ako tlačiť fotografie priamo z pamäťovej karty bez použitia počítača. 1 Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté. 2 Do automatického podávača papiera vložte papier (pozri s. 17). 3 Vložte pamäťovú kartu (pozri s. 21). 4 Vyberte spôsob tlače.

  • Tlač v režime Photo Index Sheet (pozri s. 22)
  • Tlač podľa vybratého režimu tlače fotografií (pozri s. 23)
  • Ďalšie spôsoby tlače (pozri s. 23) X Kompatibilné pamäťové karty
  • Ak používate karty typu Memory Stick DUO, miniSD Card alebo xD-Picture Card, pred ich vložením do zásuvky na karty zariadenia je potrebné ich vložiť do adaptéra karty (zakúpeného samostatne). Zásuvka na kartu vľavo Zásuvka na kartu vpravo CompactFlash Type I/II MEMORY STICK MultiMediaCard (ver3.31) Pamäťová karta Microdrive SmartMedia Pamäťová karta SD Secure Digital Karta musí byť vložená do adaptéra karty. xD-Picture Card Memory Stick DUO miniSDKapitola 3 Tlaè z pamä•ovej karty 21 SLOVENSKY X Vloženie alebo vybratie pamäťovej karty Vloženie pamäťovej karty 1 Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté. 2 Otvorte kryt zásuvky na kartu. 3 Pamäťovú kartu alebo adaptér karty spamäťovou kartou vložte do správnej zásuvky na kartu.
  • Pamäťovú kartu vkladajte s príslušným adaptérom.
  • Nepokúšajte sa pamäťovú kartu po jej vložení do zásuvky na kartu posúvať ďalej, môže sa poškodiť zariadenie a/alebo pamäťová karta. Typ karty Postup pri inštalácii
  • xD-Picture Card* Tieto karty vkladajte do ľavej zásuvky na karty.
  • Karta MultiMediaCard (ver3.31) Tieto karty vkladajte do pravej zásuvky na karty.22 Tlaè z pamä•ovej karty Kapitola 3 SLOVENSKY Vybratie pamäťovej karty
  • Ak sa počas tlače z pamäťovej karty vyskytne chyba (napr. minie sa papier), pamäťovú kartu alebo adaptér karty s pamäťovou kartou nevyberajte, mohlo by to poškodiť údaje na pamäťovej karte.
  • Ak bliká indikátor prístupu, pamäťovú kartu alebo adaptér karty s pamäťovou kartou nevyberajte, mohlo by to poškodiť údaje na pamäťovej karte. 1 Prstami chyťte pamäťovú kartu za nechránenú časť a vyberte ju zo zásuvky na kartu. 2 Zatvorte kryt zásuvky na kartu. X Tlač v režime Photo Index Sheet S týmto zariadením môžete jednoducho tlačiť fotografie pomocou indexu Photo Index Sheet tak, že vyplníte príslušné krúžky, čím vyberiete možnosti tlače a fotografie, ktoré chcete vytlačiť. Skenovaním indexu Photo Index Sheet sa jednoducho vytlačia vybraté fotografie podľa zadaných parametrov. 1 Zariadenie zapnite a do automatického podávača papiera vložte papier formátu A4. 2 Vložte pamäťovú kartu do zásuvky na kartu (pozri s. 21). 3 Stlačte tlačidlo [List so zoznamom fotografií]. 4 Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte možnosť <Photo Index Sheet print> (Tlač indexu Photo Index Sheet) a stlačte tlačidlo [OK]. 5 Pomocou tlačidla [W] alebo [X] vyberte rozsah fotografií na tlač v režime Photo Index Sheet.
  • Ak vyberiete možnosť <Print all photos> (Vytlačiť všetky fotografie):

1. prejdite na krok 6.

  • Ak vyberiete možnosť <Set no. of copies> (Nastaviť počet kópií):
  • Ak vyberiete možnosť <Search> (Vyhľadať):

1. stlačte tlačidlo [OK].

2. Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte prvý dátum snímania fotografií, ktoré

fotografií, ktoré chcete vytlačiť, potom stlačte tlačidlo [OK].

  • Ubezpečte sa, či index Photo Index Sheet ukladáte na predlohové sklo v správnej orientácii. 10Stlačte tlačidlo [List so zoznamom fotografií]. 11Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte možnosť <Scan sheet and print> (Skenovať hárok a tlačiť), potom stlačte tlačidlo [OK]. 12Stlačte tlačidlo [OK]. X Tlač podľa vybratého režimu tlače fotografií 1 Stlačte tlačidlo [MEMORY CARD] (PAMÄŤOVÁ KARTA). 2 Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte možnosť <Single-photo print> (Tlač jednej fotografie) alebo <Multi-photo print> (Tlač viacerých fotografií), potom stlačte tlačidlo [OK]. 3 Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte fotografiu na tlač.
  • Ak vyberiete v kroku 2 možnosť <Single-photo print> (Tlač jednej fotografie):

] určite počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť.

  • Ak vyberiete v kroku 2 možnosť < (Tlač viacerých fotografií)>:

] určite počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť.

2. Zopakujte krok 3 a pre každú fotografiu určite počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť.

4 Podľa potreby upravte nastavenia tlače. (Pozri Užívateľská príručka.) 5 Stlačte tlačidlo [Farebne]. X Ďalšie spôsoby tlače Viac informácií o ďalších spôsoboch tlače nájdete v Užívateľská príručka. Layout print (Tlač rozloženia) Tlač viacerých fotografií na jeden hárok papiera. Sticker print (Tlač nálepiek) Tlač fotografií na nálepky. Photo Index print (Tlač indexu fotografií) Tlač indexu všetkých fotografií uložených na pamäťovej karte. Print all photos (Vytlačiť všetky fotografie) Tlač všetkých fotografií uložených na pamäťovej karte. DPOF print (Tlač DPOF) Tlač fotografií podľa nastavení DPOF (Digital Print Order Format).24 Tlaè z poèítaèa Kapitola 4 SLOVENSKY 4Tlač z počítača X Tlač dokumentov Postup tlače sa odlišuje v závislosti od aplikačného softvéru. Nasleduje vysvetlenie základného postupu tlače. 1 Do automatického podávača papiera vložte papier. (Pozri s. 17.) 2 Vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. 3 V ponuke [File] (Súbor) aplikačného softvéru vyberte možnosť [Print] (Tlač).

  • Presvedčte sa, či je zariadenie vybraté ako tlačiareň. 4 Podľa potreby upravte nastavenia pre dokument, potom kliknite na tlačidlo [OK]. 5 Kliknite na tlačidlo [Tlač] alebo [OK]. 1 Do automatického podávača papiera vložte papier. (Pozri s. 17.) 2 Vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. 3 V ponuke [File] (Súbor) aplikačného softvéru vyberte možnosť [Page Setup] (Nastavenie strany).
  • Presvedčte sa, či je zariadenie vybraté ako tlačiareň. 4 Vyberte požadovanú veľkosť papiera v zozname [Paper Size] (Veľkosť papiera), potom kliknite na tlačidlo [OK]. 5 V ponuke [File] (Súbor) aplikačného softvéru vyberte možnosť [Print] (Tlač). 6 Podľa potreby upravte nastavenia pre dokument, potom kliknite na tlačidlo [OK]. 7 Kliknite na tlačidlo [Tlač].Kapitola 5 Skenovanie 25SLOVENSKY 5 Skenovanie X Skenovacie postupy Skenovanie pomocou programu MP Navigator Program MP Navigator slúži na skenovanie, spracovanie a ukladanie dokumentov do počítača. Ďalšie informácie o používaní programu MP Navigator nájdete v príručke Scanning Guide. Dvojitým kliknutím na ikonu [MP Navigator 3.0] na pracovnej ploche systému Windows spustite program MP Navigator. V ponuke [Go] (Prejsť) vyberte položky [Applications] (Aplikácie), [Canon Utilities] (Pomôcky zariadenia Canon), potom kliknutím na ikonu [MP Navigator 3.0] otvorte program MP Navigator. Z programu MP Navigator môžete spustiť nasledujúci aplikačný softvér.
  • ScanSoft OmniPage SE nepodporuje prvé vydanie systému Windows 98. Ak ste vykonali inštaláciu typu [Custom Install] (Vlastná inštalácia) a nainštalovali ste iba ovládač zariadenia MP a program MP Navigator, tieto aplikačné softvéry sa nenainštalovali, a preto ich nie je možné spustiť. Ak chcete z programu MP Navigator spustiť vyššie uvedený aplikačný softvér, vykonajte inštaláciu typu [Custom Install] (Vlastná inštalácia) ešte raz a nainštalujte ich. Skenovanie pomocou ovládacieho panela zariadenia 1 Dokument položte na predlohové sklo. (Pozri s. 18.) 2 Stlačte tlačidlo [SCAN] (Skenovať). Zariadenie prepne do režimu skenovania.26 Skenovanie Kapitola 5 SLOVENSKY (1) Dokument sa naskenuje a uloží do počítača. (2) Dokument sa naskenuje a uloží ako súbor PDF. (3) Dokument sa naskenuje a jeho obrázok sa priloží k e-mailu pomocou aplikačného softvéru pre e-mail. (4) Dokument sa naskenuje a zobrazí v registrovanom aplikačnom softvéri. 3 Stlačením tlačidla [S] alebo [T] vyberte skenovanie a stlačte tlačidlo [OK]. 4 Stlačte tlačidlo [Farebne] alebo [Čiernobielo]. Dokument sa naskenuje. Pri skenovaní sa použijú nastavenia konfigurované programom MP Navigator.
  • Ak pri niektorých typoch originálu nie je poloha a veľkosť obrázka naskenovaná správne, prečítajte si kapitolu Selecting the Behavior of the Operation Panel with MP Navigator (Nastavenie režimu prevádzky ovládacieho panela pomocou programu MP Navigator) v príručke Scanning Guide (On-screen Manual (Elektronická príručka)) a zmeňte nastavenia [Document Type] (Typ dokumentu) a [Document Size] (Veľkosť dokumentu) v programe MP Navigator tak, aby sa ich hodnoty zhodovali so skenovaným originálom.
  • Ďalší postup závisí od nastavení. Podrobné informácie nájdete v príručke Scanning Guide. Skenovanie z aplikačného softvéru Obrázok môžete skenovať aj z aplikačného softvéru kompatibilného so štandardom TWAIN alebo WIA (len pre systém Windows XP) a použiť obrázok v tomto aplikačnom softvéri. Tento postup závisí od typu aplikačného softvéru. Ďalšie informácie nájdete v príručke k aplikačnému softvéru, ktorý používate. (1) (2) (3) (4)Kapitola 6 Priama tlaè fotografií z digitálneho fotoaparátu 27 SLOVENSKY 6 Priama tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu X Pripojenie k zariadeniu kompatibilnému so štandardom PictBridge Ak k tlačiarni pripojíte zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, napríklad digitálny fotoaparát, kameru alebo mobilný telefón, môžete tlačiť nasnímané obrázky priamo bez použitia počítača. 1 Zapnite tlačiareň. 2 Do automatického podávača papiera vložte papier. (Pozri s. 17.) 3 K tlačiarni pripojte zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge.
  • Zariadenie musí byť vypnuté.
  • Pripojte zariadenie k tlačiarni pomocou kábla USB (na pripojenie k počítaču) dodaného so zariadením. 4 Zapnite zariadenie a nastavte ho na priamu tlač. Niektoré typy zariadení kompatibilných so štandardom PictBridge sa zapnú automaticky po pripojení k tlačiarni. Zariadenia, ktoré sa nezapnú automaticky, zapnite manuálne. 5 Teraz môžete tlačiť obrázky z fotoaparátu.28 Tlaè fotografií z bezdrôtového komunikaèného zariadenia Kapitola 7 SLOVENSKY 7Tlač fotografií z bezdrôtového komunikačného zariadenia Ak máte mobilný telefón s infračerveným portom na bezdrôtový prenos údajov, môžete vytlačiť fotografie prostredníctvom bezdrôtového pripojenia so zariadením. Fotografie, ktoré ste prijali z mobilných telefónov kompatibilných s technológiou Bluetooth, môžete tiež tlačiť pomocou voliteľnej jednotky Bluetooth BU-20 (pozri príručku Bluetooth User's Guide (Užívateľská príručka Bluetooth)). X Vytvorenie infračervenej komunikácie Pri vytváraní infračervenej komunikácie si pozrite aj informácie v príručke k mobilnému telefónu. 1 Zapnite zariadenie a vložte papier do automatického podávača papiera. (Pozri s. 17.) 2 Podľa potreby upravte nastavenia tlače.
  • Môžete vybrať veľkosť strany, typ média, vyhladzovanie a rozloženie. (Pozri Užívateľská príručka.)

5. Stlačením tlačidla [S] alebo [T] vyberte položku, ktorú chcete nastaviť, potom

použite tlačidlo [W] alebo [X] na zmenu nastavenia.

6. Po vybratí všetkých potrebných nastavení stlačte tlačidlo [OK].

3 Otočte infračervený port mobilného telefónu oproti infračervenému portu zariadenia vo vzdialenosti maximálne 20 cm.

  • Uhol účinnosti infračerveného portu zariadenia je približne 10° od strednej osi v zvislom aj vodorovnom smere.
  • Prípustná vzdialenosť komunikácie so zariadením závisí od použitého mobilného telefónu. Ďalšie informácie o tejto vzdialenosti nájdete v príručke k mobilnému telefónu.Kapitola 7 Tlaè fotografií z bezdrôtového komunikaèného zariadenia 29 SLOVENSKY 4 Vyberte fotografiu, ktorá sa má vytlačiť, a pomocou funkcie infračervenej komunikácie v mobilnom telefóne odošlite údaje do zariadenia.
  • Po správnom prijatí údajov sa indikátor tlačidla [ON/OFF] (Zapnúť/Vypnúť) rozsvieti na zeleno.
  • Tlač sa spustí po prijatí všetkých údajov. Ďalšie informácie o vytvorení infračervenej komunikácie nájdete v Užívateľská príručka. Infračervený port zariadenia Menej ako 20 cm (Tento priestor neblokujte žiadnymi prekážkami.) Infračervený port mobilného telefónu Uhol účinnosti (v zvislom aj vodorovnom smere): približne 10°.30 Tlaè fotografií z bezdrôtového komunikaèného zariadenia Kapitola 7 SLOVENSKY X Vytvorenie komunikácie Bluetooth (voliteľné) Informácie o vytvorení komunikácie Bluetooth nájdete v príručke k mobilnému telefónu alebo počítaču. 1 Zapnite zariadenie a vložte papier do automatického podávača papiera. (Pozri s. 17.) 2 Podľa potreby upravte nastavenia tlače. (Pozri s. 28.) 3 Pripojte voliteľnú jednotku Bluetooth BU-20 k portu priamej tlače.
  • Modrý indikátor na jednotke Bluetooth BU-20 sa zasvieti, ak je jednotka správne nainštalovaná. 4 Podľa potreby určite nastavenia Bluetooth.
  • Môžete nastaviť názov zariadenia, odmietnutie prístupu, zabezpečenie a prístupový kľúč. (Pozri príručku Bluetooth User's Guide (Užívateľská príručka Bluetooth).)

5. Stlačením tlačidla [S] alebo [T] vyberte položku, ktorú chcete nastaviť, potom

použite tlačidlo [W] alebo [X] na zmenu nastavenia.

6. Po vybratí všetkých potrebných nastavení stlačte tlačidlo [OK].

5 Spustite komunikáciu Bluetooth. Ďalšie informácie o vytvorení komunikácie Bluetooth nájdete v príručke Bluetooth User's Guide (Užívateľská príručka Bluetooth).Kapitola 8 Údržba 31SLOVENSKY 8 Údržba X Výmena kazety FINE (FINE Cartridge) Pri vymieňaní kazety FINE (FINE Cartridge) pozorne skontrolujte číslo typu. Kazety FINE (FINE Cartridge) PG-50 Black (veľkokapacitná) a CL-51 Color (veľkokapacitná) sú tiež kompatibilné s touto tlačiarňou. 1 Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. 2 Skenovaciu jednotku nadvihnite a podperu skenovacej jednotky stiahnite na miesto.

  • Nepokúšajte sa manuálne posúvať ani zastaviť držiak kazety FINE (FINE Cartridge).• Nedotýkajte sa žiadnych kovových častí. 3 Prázdnu kazetu FINE (FINE Cartridge) potlačte na úchytke nadol, aby sa uvoľnila, potom kazetu FINE (FINE Cartridge) vytiahnite.

STRAHA• Nedotýkajte sa priesvitnej fólie (A), kábla fólie (B), absorbéra odpadového atramentu (hubovitá časť) (C), ani žiadnych kovových častí. (B)(A) (C)32 Údržba Kapitola 8 SLOVENSKY 4 Novú kazetu FINE (FINE Cartridge) vyberte z balenia. Kazetu FINE (FINE Cartridge) držte podľa obrázka aodstráňte ochrannú pásku (A).

  • Kazetou FINE (FINE Cartridge) netraste a dajte pozor, aby nespadla. Môže to spôsobiť únik atramentu a zašpinenie šiat alebo rúk.
  • Ochrannú pásku, ktorú ste už odstránili, sa nepokúšajte znovu prilepiť.
  • Dbajte, aby sa dýzy nedostali do kontaktu so žiadnym povrchom. 5 Kazetu FINE (FINE Cartridge) vložte pod miernym uhlom do prázdnej zásuvky. 6 Kazetu FINE (FINE Cartridge) zatlačte, aby s kliknutím zapadla na miesto. (A) (B) (C)Kapitola 8 Údržba 33 SLOVENSKY 7 Ak potrebujete vymeniť inú kazetu FINE (FINE Cartridge), zopakujte kroky 3 až 6. 8 Skenovaciu jednotku nadvihnite a podperu skenovacej jednotky a skenovaciu jednotku vráťte do pôvodnej pozície. X Čistenie kazety FINE (FINE Cartridge) Ak je vytlačená vzorka na kontrolu dýz neúplná, vynechaná alebo sa určitá farba nevytlačí, kazetu FINE (FINE Cartridge) vyčistite. 1 Stlačte tlačidlo [Ponuka]. 2 Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte položku <Maintenance/ settings> (Údržba/nastavenia), potom stlačte tlačidlo [OK]. 3 Stlačením tlačidla [W] alebo [X] vyberte položku <Maintenance> (Údržba) a potom stlačte tlačidlo [OK]. 4 Stlačením tlačidla [S] alebo [T] vyberte podľa potreby možnosť <Cleaning> (Čistenie) alebo <Deep cleaning> (Hĺbkové čistenie). 5 Stlačením tlačidla [S] alebo [T] vyberte položku <Yes> (Áno) a potom stlačte tlačidlo [OK]. Cleaning (Čistenie) Vykoná sa normálne čistenie kazety FINE (FINE Cartridge). Deep cleaning (Hĺbkové čistenie) Vykoná sa hĺbkové čistenie kazety FINE (FINE Cartridge).34 Riešenie problémov Kapitola 9 SLOVENSKY 9 Riešenie problémov X Odstránenie zaseknutého papiera Ak sa na displeji LCD zobrazí hlásenie <The paper is jammed.> (Zaseknutý papier), zaseknutý papier odstráňte podľa nasledovného postupu. Odstránenie zaseknutého papiera z výstupného zásobníka papiera 1 Z výstupného zásobníka papiera jemne vytiahnite všetok zaseknutý papier. 2 Stlačte tlačidlo [OK]. Odstránenie zaseknutého papiera z automatického podávača papiera 1 Z automatického podávača papiera jemne vytiahnite všetok zaseknutý papier. 2 Stlačte tlačidlo [OK]. Odstránenie zaseknutého papiera z vnútra zariadenia 1 Otvorte skenovaciu jednotku. 2 Z valčekov jemne vytiahnite všetok zaseknutý papier.