CANON Pixma MP460 - принтер

Pixma MP460 - принтер CANON - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Pixma MP460 CANON у форматі PDF.

📄 480 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice CANON Pixma MP460 - page 411
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : CANON

Модель : Pixma MP460

Категорія : принтер

Завантажте інструкції для вашого принтер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Pixma MP460 - CANON і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Pixma MP460 бренду CANON.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Pixma MP460 CANON

  • Bu işlem sırasında makinenin içindeki bileşenlere dokunmayın; aksi hale baskı kalitesi düşebilir. 3 Tarama Ünitesini kapatın. 4 [TAMAM]’a basın. X Ayrı ntılı Bilgi Diğer sorun giderme işlemleri hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz Kullanım Kılavuzu.УКРАЇНСЬКА Коротка iнструкцiя з користування Змiст Вступ 12 Копiювання 17 Друкування з карти пам’ятi20 Друкуючи з вашого комп’ютера 24 Сканування 25 Друкування фотографiй безпосередньо з цифрового фотоапарата 27 Друкування фотографій з пристрою бездротового зв’язку 28 Технiчне обслуговування 31 Виправлення неполадок 342 X Пiдготовка апарата Розпакуйте апарат Будь ласка, звiрте зв’язанi аксесуари з зображенням, що надруковане на складенiй частинi пакувальної коробки. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
  • Не пiдключайте кабель USB доти, доки ви не встановите програмне забезпечення.
  • Кабель принтера не входить до комплекту. Для того щоб пiдключити ваш апарат до комп’ютера, ви маєте придбати кабель USB (менш, нiж 3 м). 1 Увiмкнiть апарат.
  • Настройка мови наявна тiльки для деяких країн.
  • Якщо на апаратi обрано небажану мову, звернiться до Посiбник користувача. 2 Пiдготуйте картриджi FINE (чорнильнi картриджi).
  • Якщо пристрiй для сканування (кришка принтера) залишалась вiдкритою бiльше, нiж 10 хвилин, держак картриджа FINE рухається праворуч. Закрийте та знов вiдкрийте пристрiй для сканування (кришку принтера), для того щоб повернути держак до центру.
  • Не приєднуйте знов захисну плiвку пiсля її видалення. 3 Встановiть картридж FINE.
  • Переконайтесь у тому, що картриджi FINE встановлено у порядку, зазначеному на етикетцi. Апарат неможливо використати доти, доки не буде встановлено картриджi FINE.
  • З огляду на норми безпеки зберiгайте картриджi FINE недосяжними для дiтей.
  • Не трясiть та не кидайте картридж FINE, оскiльки чорнила можуть потекти та забруднити ваш одяг або руки.
  • Індикатор попередження все ще горитиме помаранчевим кольором, якщо картридж FINE не встановлено належним чином. Вiдкрийте пристрiй для сканування (кришку принтера) та переконайтесь у тому, що картриджi FINE встановлено у тому порядку, який описано на етикетцi. X Тільки для країн Європейського союзу (та Європейської економічної зони) Ця позначка вказує на те, що цей виріб не можна утилізувати разом з хатнім сміттям згідно з директивою WEEE (2002/96/EC) та місцевих законів. Цей виріб необхідно передати у спеціалізований пункт збирання, наприклад, до авторизованого пункту обміну виробів, де Ви можете придбати новий схожий виріб, або до авторизованого пункту збирання електричного та електронного устаткування для переробки. Неналежна утилізація такого типу сміття може мати негативний вплив на оточуюче середовище та здоров'я людини через потенційно небезпечні речовини, що можуть міститись в електричному та електронному устаткуванні. До того ж, Ваша допомога у належній утилізації цього виробу сприятиме ефективному використанню природних ресурсів. По додаткову інформацію про те, куди можна відвезти старе устаткування для переробки, зверніться до місцевого органу влади, пункту утилізації відходів або служби вивезення хатнього сміття. Ви також можете дізнатися про це із затвердженої схеми утилізації електричного та електронного устаткування. Докладнішу інформацію відносно повернення та переробки використаного електричного та електронного устаткування Ви знайдете на веб-вузлі www.canon-europe.com/environment. (Європейська економічна зона: Норвегія, Ісландія та Ліхтенштейн) X Користувачам в Європі, Близькому Сході, Африці та Росії Щоб отримати адреси центру технічної підтримики Canon, зверніться до зворотньої сторони обкладинки буклета про Європейську гарантійну систему (EWS) або веб-сайта www.canon-europe.com. Модель принтера: K10283 (MP460) Bluetooth ID: B029543

X Встановiть програмне забезпечення Оберiть Програму спрощеного встановлення, для того щоб встановити прикладну програму, Екранний довiдник та MP-драйвери. Оберiть Установку на замовлення, для того щоб обрати опцiї, якi ви бажаєте встановити. Після появи вікна реєстрації користувача, за наявності підключення комп’ютера до Інтернету, натискання кнопки "Register" призведе до виведення на екран інструкцій з реєстрації. Реєстрацію також можна здійснити за допомогою значка на робочому столі після завершення установки. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ

  • На деякий час закрийте всi брандмауери та всi вiдкритi програми, включаючи антивiрусне програмне забезпечення. Програми захисту комп’ютера можна буде перезапустити пiсля iнсталяцiї програми. Встановлювання драйвера принтера - Windows
  • Ви маєте увiйти як адмiнiстратор або мати права адмiнiстратора, щоб встановити програму у Windows XP або Windows 2000.
  • У разi появи нижченаведеного екрана кабель USB вже пiдключено. Виконайте нижчезазначенi кроки.
  • Не перемикайте користувачiв пiд час процесу iнсталяцiї. Встановлювання драйвера принтера - Macintosh
  • Не пiдключайте апарат до середовищ Mac OS 9 або Mac OS X Classic, оскiльки вони не пiдтримуються програмою.
  • Введiть iм’я та пароль для входу через облiковий запис адмiнiстратора. Виконайте нижченаведенi кроки та переконайтесь у тому, що драйвер було встановлено належним чином:

1. Виберіть [Utilities] (Утіліти) з меню [Go] (Пуск).

2. Двічі клацніть значок [Printer Setup Utility] (Утиліта встановлення принтера)

([Print Center] (Друк-центр) під час користування Mac OS X v.10.2.8). Якщо принтер вiдображається у [Printer List] (Списку принтерiв), його вже встановлено. Якщо принтер не вiдображається у [Printer List] (Списку принтерiв), натиснiть [Add] (Додати) у [Printer List] (Списку принтерiв) та оберiть у висвiтному меню [USB] (USB). Оберiть [MP460] зi списку [Product] (Виробiв) та натиснiть [Add]

У разi пiдключення до системи Mac OS X v.10.3.3 або ранiшою версiї: Перезапуск комп’ютера пiд час його пiдключення до апарата може спричинити ситуацiю, коли апарат не буде знайдено. Для того щоб вирiшити цю проблему, ви маєте або вийняти та знов вставити кабель USB до розетки, або вимкнути апарат та знов увiмкнути його.4

Обмеження вiдповiдальностi Компанiя Canon Inc. ретельно перевiрила цей Посiбник i сподiвається, що вiн стане Вам у нагодi як зручний пiдручник для використання апарата Canon серiї MP460. Усi твердження, технiчна iнформацiя та поради у цьому та iнших посiбниках або у вiдповiдних документах слiд вважати надiйними, але їх точнiсть та вичерпнiсть не гарантуються, i вони не можуть бути пiдставою для висунення гарантiйних вимог щодо виробiв, опис яких тут надається. Технiчнi характеристики можуть змiнюватись без повiдомлення. Будучи учасником програми Energy Star®, компанiя Canon заявляє, що цей прилад вiдповiдає вимогам Energy Star® щодо економiї електроенергiї. Цей апарат пiдтримує стандарт Exif 2.21 (що також

). Exif Print є стандартом для вдосконалення зв’язку мiж цифровими камерами та принтерами. Приєднуючись до сумiсної iз Exif Print камери, данi зображень камери пiд час зйомки використовуються та оптимiзуються, що дозволяє робити роздрукiвки високої якостi. Про витратнi матерiали Витратні матеріали (чорнильні контейнери / картриджі FINE) доступні протягом 5 років після припинення виробництва. Примiтки з товарних знакiв

  • Windows є застереженим товарним знаком Microsoft Corporation в Сполучених Штатах та iнших країнах.
  • Macintosh та Mac є товарними знаками Apple Computer, Inc., застереженими у Сполучених Штатах та iнших країнах.
  • CompactFlash є застереженим товарним знаком SanDisk Corporation.
  • MEMORY STICK та Memory Stick DUO є застереженими товарними знаками Sony Corporation.
  • SmartMedia є застереженим товарним знаком Toshiba Corporation.
  • Microdrive є застереженим товарним знаком Business Machines Corporation.
  • MultiMediaCard є зареєстрованою торговою маркою MultiMediaCard Association.
  • xD-Picture Card є торговою маркою корпорацiї Fuji Photo Film.
  • SD, miniSD та SD Secure Digital є товарними знаками SD Association.
  • Товарний знак функцiї IrDA належить Асоцiацiї з iнфрачервоної технологiї передавання даних (Infrared Data Association) та використовується за лiцензiєю.
  • Bluetooth є застереженим товарним знаком Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. а лiцензiю на його використання надано Canon Inc.
  • Усi iншi вироби та назви виробiв є зареєстрованими торговими марками або торговими марками їх вiдповiдних власникiв. ©2006 CANON INC. Всi права застереженi. Жодну з частин цiєї публiкацiї не може бути розповсюджено або скопiйовано у будь-якiй формi без письмового дозволу з боку Canon Inc.5

X Як користуватися наданою документацiєю Лише для користувачів в Азії: Екраннi довiдники може не бути встановлено залежно вiд країни придбання апарата. Якщо їх не має, скопiюйте екраннi довiдники з папки „Manual“ (Довiдник) на iнсталяцiйному компакт-диску до жорсткого диску вашого комп’ютера. Коротка iнструкцiя з настройки (Друкована документацiя): Спершу прочитайте цю сторiнку. Ця сторiнка мiстить iнструкцiї з настроювання вашого апарата та пiдготовки його до роботи. Щоб пiдготувати ваш апарат до використання, виконайте всi кроки, наведенi у цьому довiднику. Коротка iнструкцiя з користування (Цей довiдник): Прочитайте цей довiдник до початку використання апарата. Пiсля виконання iнструкцiй, що наведенi у Коротка iнструкцiя з настройки, ми рекомендуємо вам прочитати цей довiдник та ознайомитись з основами роботи з усiма функцiями, що закладенi у цьому апаратi. Посiбник користувача (Екранний довiдник): Цей довiдник наявний на iнсталяцiйному компакт-диску. Цей довiдник мiстить вказiвки з друкування з вашого комп’ютера, безпосереднього друкування фотографiй з цифрової камери, а також копiювання. Звернiться до цього довiдника за отриманням детальних iнструкцiй, що не входять до Коротка iнструкцiя з користування, або у разi необхiдностi отримання додаткової iнформацiї щодо покращених можливостей апарата. Довідник з драйвера принтера/Scanning Guide (Екранний довiдник): Цi довiдники наявнi на iнсталяцiйному компакт-диску. Звернiться до них у разi необхiдностi отримання вичерпних вказiвок щодо друкування та сканування з вашого комп’ютера. Цi довiдники детально зображують кожну функцiю, а також методи застосування драйверiв MP та програми MP-навiгатор. Довiдник iз застосування фотофункцiй (Екранний довiдник): Цей довiдник наявний на iнсталяцiйному компакт-диску. Цей довiдник мiстить описи засобiв програмного забезпечення, що наявнi на диску, як, наприклад, Easy-PhotoPrint та Easy-WebPrint, а також iнструкцiї зi сканування даних, рiзноманiтнi методи друку та iнформацiю з функцiй.6

X Вiдображення екранного довiдника, що мiститься на iнсталяцiйному компакт-диску Ви можете встановити екраннi довiдники за допомогою iнсталяцiйного компакт-диску одним з нижченаведених засобiв.

  • Оберiть „Програму спрощеного встановлення“, для того щоб разом з драйвером принтера та програмами встановити екраннi довiдники.
  • Оберiть „Екранний довiдник“ у „Установцi на замовлення“ та встановiть екраннi довiдники. Якщо ви не встановили або стерли екраннi довiдники, скористайтесь одним з вищенаведених методiв для їх встановлення.
  • Значок запуску екранного довiдника розташовується на вашому робочому столi пiсля встановлення програми за допомогою програми спрощеного встановлення.
  • Двiчi натиснiть на значок, а потiм в висвiтному екранi оберiть назву кожного довiдника, який ви бажаєте вiдкрити. Ви можете переглядати документи HTML у рiзних веб-браузерах, i тому той же самий текст або те ж саме зображення можуть виглядати по-рiзному в залежностi вiд браузера, який ви використовуєте. Екраннi довiдники були пiдготовленi за припущенням, що вони вiдображатимуться та читатимуться за нижчезазначених
  • Браузер: Переглядач довiдника Windows з HTML
  • Звернiть увагу: необхiдно мати Microsoft Internet Explorer 5.0 або пiзнiшу версiю.
  • Екраннi довiдники можуть не вiдображатись вiрно в залежностi вiд вашої операцiйної системи або версiї Internet Explorer. Ми рекомендуємо вам своєчасно поновлювати систему за допомогою Windows Update. Для Macintosh:
  • Браузер: Переглядач довiдника
  • Звернiть увагу: екраннi довiдники можуть не вiдображатися вiрно в залежностi вiд вашої операцiйної системи. Ми рекомендуємо вам своєчасно поновлювати систему.7

X Читання документу Символи, що використовуються в цьому довiднику Кнопки, що використовуються в цьому довiднику Термiни, що використовуються в цьому довiднику УВАГА! Означає попередження, що стосується операцiя, яка у разi неналежного виконання може призвести до смертi або ушкодження людини або пошкодження власностi. Для того щоб використовувати апарат безпечним чином, завжди придiляйте увагу подiбним попередженням. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ Означає функцiональнi попередження та обмеження. Обов’язково читайте цi попередження з тим, щоб здiйснювати належне функцiонування апарата та запобiгти пошкодженню

Означає функцiональнi зауваження або додатковi пояснення. Дуже рекомендуємо читати цi зауваження. Вказує на опис апарату, коли його пiдключено до комп’ютера. Прочитайте це, якщо ваш апарат пiдключено до системи Windows. Прочитайте це, якщо ваш апарат пiдключено до системи Macintosh. z(Назва роздiлу операцiї) Використовується для означення операцiї, яка може бути виконана по роздiлах.

1. (Крок роздiлу операцiї) Використовується для пояснення кожної операцiї процедури

роздiлу. [назва кнопки] Текст у цих лапках вказує на кнопку на Робочiй панелi апарата або елемент комп’ютера, з яким треба працювати. Приклад: [Колiр] <повiдомлення> Текст у цих лапках вказує на повiдомлення або елемент меню, який можна обрати, що з’являється на РКД (рiдкокристалiчному дисплеї). Приклад: <Photo Paper Pro> (Професiйний фотопапiр), <OFF> (ВИМК) апарат Загальнi термiни, що використовуються при описуваннi MP460. за замовчуванням Настройка, що залишається активною, поки ви не змiните її. документ Вихiднi аркушi документа, сторiнки книги або фотографiї, яки ви копiюєте або скануєте за допомогою апарата. папiрПапiр, на якому ви друкуєте за допомогою апарата.8

X Заходи безпеки Будь ласка, прочитайте попередження та застереження з технiки безпеки, що мiстяться у цьому Посiбнику, щоб дiзнатися про безпечне використання апарата. Не намагайтесь використовувати апарат у будь-який спосiб, який не описано у цьому Посiбнику. Для того щоб отримати додаткову iнформацiю з безпеки, звернiться до Посiбник користувача. ПОПЕРЕДЖЕННЯ У разi нехтування цими застереженнями iз безпеки Ви можете зазнати ураження електричним струмом, викликати пожежу або зламати апарат. z Розташування

  • Не розташовуйте апарат поблизу легкозаймистих розчинникiв на зразок спирту та розрiджувачiв. z Живлення
  • Нiколи не намагайтесь вставляти та виймати штепсельну вилку апарата iз розетки живлення вологими руками.
  • Завжди до упору заштовхуйте штепсельну вилку у розетку живлення.
  • Нiколи не пошкоджуйте, не модифiкуйте, не розтягуйте, не згинайте та не скручуйте шнур живлення. Не кладiть важкi предмети на шнур живлення.
  • Нiколи не вмикайте апарат у розетку живлення, що використовується для спiльного живлення iншого обладнання (подовжувачi, двiйники та трiйники
  • Нiколи не користуйтесь цим апаратом, якщо шнур живлення має розриви або ушкодження iзоляцiї.
  • Якщо поруч з апаратом Ви побачите дим, вiдчуєте незвичний запах або почуєте дивний шум, негайно виймiть шнур живлення апарата iз розетки та звернiться до мiсцевого уповноваженого дилера Canon або до лiнiї пiдтримки користувачiв Canon. Продовження використання апарата за таких умов може призвести до пожежi або до ураження електричним струмом.
  • Перiодично вимикайте апарат iз мережi живлення та за допомогою сухої тканини витирайте пил i бруд на вилцi та розетцi живлення. Якщо апарат розташовано у занадто запиленому, задимленому та вологому примiщеннi, пил, що збирається на вилцi, може абсорбувати вологу та спричинити пошкодження iзоляцiї i виникнення пожежi.9

z Технiчне обслуговування

  • Для чищення апарата використовуйте вологу тканину. Нiколи не користуйтесь легкозаймистими розчинниками, наприклад, спиртом, бензолом або розрiджувачами. Якщо легкозаймистий розчинник вступить у контакт iз електричними компонентами всерединi апарата, це може викликати пожежу або призвести до ураження електричним струмом.
  • Завжди вимикайте живлення та вiд’єднуйте шнур апарата вiд розетки, перш нiж розпочати чищення апарата. Залишення апарата увiмкненим або ненавмисне вмикання його пiд час чищення може призвести до тiлесних ушкоджень або пошкодження апарата. z Догляд
  • Не намагайтесь розiбрати або модифiкувати апарат. Всерединi апарата немає вузлiв, що можуть обслуговуватися користувачем. Конструкцiя апарата має компоненти пiд високою напругою. Нiколи не виконуйте нiяких дiй технiчного обслуговування, що не описанi у цьому Посiбнику. Неправильнi дiї з технiчного обслуговування можуть призвести до пошкодження апарата, виникнення пожежi або ураження електричним струмом.
  • Не використовуйте поблизу апарата розпилювачiв iз легкозаймистою рiдиною. Якщо така рiдина вступить у контакт iз електричними компонентами всерединi апарата, це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. z Інше
  • У разi встановлення апарата поблизу вiд електричних пристроїв з флуоресцентним свiтлом встановiть апарат щонайменше на вiдстанi 15 см вiд них. Розташування апарата поруч iз такими пристроями може призвести до його неправильної роботи внаслiдок створюваних флуоресцентним свiтлом
  • Коли Ви вимикаєте живлення, обов’язково натиснiть кнопку [ON/OFF] (Увiмк./Вимк.) та переконайтесь, що Alarm Lamp (Сигнальну лампу) вимкнено. Якщо ви витягнете штекер з розетки з увiмкненим iндикатором попередження, картридж FINE не буде захищено, i подальший друк може стати неможливим.10

Нехтування цими правилами безпеки може призвести до фiзичних ушкоджень та пошкодження апарата. z Розташування

  • Апарат має бути розташований на пласкiй стiйкiй та невiбруючiй поверхнi, яка може витримати його вагу.
  • Не встановлюйте апарат у надто вологих, запилених та вiдкритих для прямого сонячного промiння мiсцях, а також поблизу нагрiвачiв. Встановлення апарата в таких мiсцях може призвести до пожежi або ураження струмом. Для того щоб запобiгти виникненню пожежi або електрошоку, встановiть апарат у мiсцi з температурою навколишнього середовища у межах вiд 5°C до 35°C та вологiстю вiд 10% до 90% (без конденсацiї).
  • Не ставте апарат на товстi килими та покриття. Проникнення усередину апарата волокна або пилу може спричинити пожежу. z Живлення
  • Нiколи не вимикайте шнур живлення, витягуючи його безпосередньо за шнур. Якщо тягнути за шнур, шнур можна пошкодити i спричинити виникнення пожежi або ураження електричним струмом.
  • Не використовуйте подовжувальний шнур, оскiльки це може спричинити виникнення пожежi або ураження електричним струмом.
  • Слiдкуйте, щоб область безпосередньо навколо розетки живлення завжди пiдтримувалась у чистотi, щоб Ви могли без перешкод вимкнути шнур живлення при необхiдностi. В iншому випадку Ви не зможете вимкнути апарат iз розетки у випадку виникнення критичної ситуацiї.
  • Нiколи не використовуйте джерела живлення, що вiдрiзняються вiд вказаного для апарата у країнi придбання, оскiльки це може призвести до виникнення пожежi або до ураження електричним струмом. Апарат має наступнi робочi вимоги: 100-240 В ЗС, 50/60 Гц (залежно від місцевих електричних вимог)
  • Розетка повинна бути розмiщена поблизу апарата, та нiщо не повинно перешкоджати доступу до неї.11
  • Зачиняйте кришку документа обережно, щоб запобiгти защемленню пальцiв. Нехтування цiєю порадою може призвести до травмування.
  • Не натискайте занадто сильно кришку документа пiд час використання скла копiювального стола для сканування товстих книжок. Це може спричинити пошкодження скла копiювального стола та кришки документа, а також завдати Вам фiзичних ушкоджень.
  • Пiд час перемiщення апарата тримайте апарат з обох сторiн.
  • Не встромляйте свої руки у апарат пiд час друку. Частини всерединi апарата рухаються, що може завдати Вам фiзичних ушкоджень.
  • Не перевертайте апарат догори дном. Чорнила можуть протекти та забруднити одяг чи навколишнє середовище. z Картриджi FINE (чорнильнi картриджi)
  • З огляду на норми безпеки зберiгайте картриджi FINE недосяжними для дiтей. Якщо ж дитина проковтнула чорнило, негайно звернiться до лiкаря.
  • Не трясiть картриджi FINE (чорнильнi картриджi). Чорнила можуть протекти та забруднити одяг чи навколишнє середовище.
  • Нiколи не торкайтесь отворiв та золотих контактiв. X Правовi обмеження використання Вашого виробу та використання зображень Копiювання, сканування, друк або використання вiдтворених у будь-який спосiб наступних документiв може бути незаконним. Наведений перелiк не є вичерпним. При появi сумнiвiв звернiться до фахiвця iз права.
  • Депозитнi сертифiкати
  • Поштовi марки (погашенi чи непогашенi)
  • Ідентифiкацiйнi картки або знаки вiдмiнностi
  • Документи призовної комiсiї або чорновi папери
  • Чеки та розписки, емiтованi державними установами
  • Права на керування транспортними засобами та посвiдчення особи
  • Талони податкової служби на пiльгове придбання продуктiв (дiйснi або не дiйснi)
  • Борговi зобов’язання та iншi борговi сертифiкати
  • Акцiонернi сертифiкати
  • Захищенi авторським правом роботи/твори мистецтва без дозволу власника авторських прав12 Вступ Роздiл 1

1 Вступ X Характеристики вашого апарата Дякуємо за те, що придбали Canon MP460. Ваш апарат - один простий у користуваннi пристрiй - поєднує нижчезазначенi функцiї: Ви можете користуватися вашим апаратом у якостi автономного пристрою, що виконує копiювання та фото-друкування. Або ви можете пiдключити його до комп’ютера та отримати повнiстю iнтегрований настiльний принтер/копiр/сканер. Засоби програмного забезпечення, що постачаються разом з апаратом, надають вам змогу легко та ефективно виконувати рiзноманiтнi завдання безпосередньо з вашого комп’ютера. Настiльний фотопринтер Друкує зображення фотографiчної якостi з цифрового фотоапарата або карти пам’ятi без застосування комп’ютера. Копiр Робить кольоровi або чорно-бiлi копiї. Також дає змогу застосовувати покращенi можливостi копiювання. Принтер Друкує фотографiї, яскравi кольоровi та чiткi чорно-бiлi документи з вашого комп’ютера. Сканер Сканує зображення з високою роздiльною здатнiстю та зберiгає їх на ваш комп’ютер, а також легко опрацьовує їх за допомогою засобiв програмного забезпечення, що постачаються разом з апаратом.Роздiл 1 Вступ 13

X Компоненти апарата та їх функцiї

z Зовнiшнi пристрої (1) Кришка для документiв Накриває скло експонування. Вiдкрийте цю кришку, щоб розташувати документ на склi експонування. (2) Опора для паперу Пiдтримує папiр, що завантажується до пристрою автоматичної подачi аркушiв. Вiдкрийте її перед завантажуванням паперу. (3) Подовжувач опори для паперу Пiдтримує папiр, що завантажується до пристрою автоматичної подачi аркушiв. Витягнiть його перед завантажуванням паперу. (4) Керiвнi руху паперу Пiд час завантажування паперу переконайтеся у тому, що лiвий край паперу торкається цих керiвних. (5) Пристрiй автоматичної подачi аркушiв Завантажте папiр сюди. Папiр подається автоматично: по одному аркушу. (6) Кришка рознiму для карти Закриває рознiм для карти. Вiдкрийте цю кришку пiд час вставлення карти пам’ятi у рознiм

(7) Лоток виводу паперу Роздрукованi документи виводяться на цей лоток. Вiдкрийте лоток до початку копiювання або друкування. Тримайте його закритим, коли ви не маєте потреби ним користуватися. (8) Direct Print Port (Порт безпосереднього друку) Використовується для підключення пристрою, що підтримує технології PictBridge, або опціонально

пристрою Bluetooth до апарата під час друкування зображень безпосередньо з камери. (9) Порт IrDA Отримує фотоданi, надiсланi з мобiльного телефону черех зв’язок в iнфрачервоному дiапазонi. (10) Скло експонування Використовується для розташування документа, який необхiдно опрацювати. (11) Робоча панель Вiдображає робочий статус апарата. Також використовується пiд час змiнювання або перевiрки настройок кожної функцiї. Щоб отримати додаткову iнформацiю, дивiться сторінка 15. (2) (3) (4) (5) (7) (6) (10) (1) (9) (8) (11)14 Вступ Роздiл 1

z Тильний та внутрiшнiй вигляд (12) Держак картриджа FINE Встановiть картриджi FINE сюди. (13) Картриджi FINE (чорнильнi картриджi) Змiнний картридж з умонтованими друкувальною голiвкою та чорнильним контейнером. (14) Пристрiй для сканування Використовується для сканування документiв. (15) Рознiми для карт Встановiть карту пам’ятi або адаптер карти, що мiстить карту пам’ятi, у цi рознiми пiд час виконання фотографiчного друкування. Апарат оздоблено двома типами рознiмiв для карт. (16) Індикатор доступу Загоряється пiд час вставлення карти пам’ятi у рознiм для карти. Блимає пiд час зчитування апаратом даних з карти пам’ятi. (17) Опора пристрою для сканування Використовується пiд час тримання пристрою для сканування вiдкритим. (18) Важiль товщини паперу Використовується для регулювання промiжку мiж картриджем FINE та поверхнею паперу. (19) Рознiм живлення Використовується для з’єднання кабелю живлення з апаратом. (20) Порт USB Використовується для з’єднання комп’ютера з апаратом пiд час друкування з або сканування до комп’ютера. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ

  • Не вiдключайте кабель USB, коли апарат друкує або сканує зображення у комп’ютер та коли комп’ютер знаходиться у режимi очiкування або в режимi вiдпочинку. (14)(12) (15) (18) (16) (17) (13) (19) (20)Роздiл 1 Вступ 15

Робоча панель (1) [УВІМК/ВИМК] Кнопка Вмикає та вимикає апарат. Перед тим як увiмкнути апарат, переконайтесь у тому, що кришку документа закрито. (2) Попередженння Загоряється, коли закiнчуються або папiр, або чорнила. (3) [СКАНУВАННЯ] Кнопка Перемикає апарат у режим сканування. У режимi сканування апарат сканує документ до вашого комп’ютера вiдповiдно до обраних операцiй. Для використання цiєї кнопки апарат має бути пiдключено до комп’ютера. (4) [КАРТА ПАМ’ЯТІ] Кнопка Перемикає апарат у режим карти пам’ятi. (5) РКД (рiдкокристалiчний дисплей) Вiдображає повiдомлення, варiанти меню та робочий статус. (6) [Меню] Кнопка Надає доступ до настройок з метою налагодження вашого апарата. (7) [Настройки] Кнопка Використовується для змiни настройок ромiру сторiнки, типу носiя та виправлення зображення. (8) [Стоп/Скинути] Кнопка Скасовує операцiї та вертає апарат у режим очiкування. (9) [Чорний] Кнопка Починає чорно-бiле копiювання. (10) [Колiр] Кнопка Починає кольорове копiювання або кольорове фотодрукування. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)(14) (13) (11) (10) (12) (15)16 Вступ Роздiл 1

(11) [W][X][S][T] Кнопки Перегляньте варiанти меню та збiльшiть або зменшiть кiлькiсть копiй або номер файлу з зображенням. Ви можете скористатися цими кнопками, коли вони вiдображаються на РКД. (12) [OK] Кнопка Обирає елементи меню та пiдтверджує вибiр. Поновлює нормальне функцiонування апарата пiсля виникнення помилки у друкуваннi або у разi затсрявання паперу. Також використовуйте цю кнопку для прийому зображення, що вiдображається. (13) [Назад] Кнопка Повертає до попереднього екрана. (14) [Аркуш для iндексного фотодруку] Кнопка Перемикає апарат у режим аркуша для iндексного фотодруку. (15) [КОПІЮВАННЯ] Кнопка Перемикає апарат у режим копiювання.Розділ 2 Копiювання 17 2 Копiювання X Завантаження паперу 1 Вiдкрийте опору для паперу (1) та витягнiть подовжувач опори для паперу (2). 2 Розташуйте пачку паперу (стороною для друкування догори) у пристрої автоматичної подачi аркушiв (1), притиснiть керiвнi руху паперу (A) та вiдрегулюйте їх по лiвому боку пачки (2).

  • Переконайтесь у тому, що пачка не виходить за позначку лiмiту паперу (B).
  • Для того щоб отримати iнформацiю щодо завантажування паперу, звернiться до Посiбник коpиcтувачa. X Рекомендований папiр
  • Глянцевий фотопапiр*
  • Професiйний фотопапiр*
  • Глянцевий фотопапiр високої якостi*
  • Напiвглянцевий фотопапiр високої якостi*
  • Вказує на належність до оригінальної продукції Canon. Для того щоб отримати iнформацiю щодо загальних настанов з використання паперу, звернiться до Посiбник коpиcтувачa. (1) (2)

(1) (A) (2) (B)18 Копiювання Розділ 2

X Завантаження документiв 1 Пiднiмiть кришку. 2 Розташуйте ваш документ.

  • Перевернiть ваш документ стороною для копiювання додолу та помiстiть його на скло експонування.
  • Вирiвняйте верхнiй лiвий кут вашого документу з вирiвнюючою вiдмiткою у нижньому правому кутi скла експонування. 3 Обережно закрийте кришку. X Вироблення копiй 1 Натиснiть [КОПІЮВАННЯ]. 2 Скористайтеся [S] або [T] для того, щоб обрати кiлькiсть копiй (макс. 99 копiй). 3 Якщо необхiдно, вiдрегулюйте настройки для вашого документа. (Дивiться нижче) 4 Натиснiть [Колiр], якщо бажаєте виконати кольорове копiювання, або [Чорний], якщо чорно-бiле. X Змiнювання настройок копiювання 1 Натиснiть [КОПІЮВАННЯ]. 2 Натиснiть [Настройки].

], для того щоб обрати <Tab 1> (Вкл адка 1

(1) Ви можете вказати розмiр сторiнки. (2) Ви можете вказати тип носiя. (3) Ви можете вiдрегулювати якiсть зображення для документа, який ви копiюєте. (4) Ви можете вказати метод зменшення/збiльшення. (5) Ви можете вказати, чи виконувати автоматичне регулювання iнтенсивностi. 4 Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати потрiбний елемент, а потiм [W] або [X], для того щоб змiнити його настройку. 5 Пiсля закiнчення змiнювання необхiдних вам настройок натиснiть [OK]. Для того щоб отримати iнформацiю щодо змiнювання настройок копiювання та елементiв настройок, дивiться Посiбник користувача. (1) (2) (3) (4) (5)Розділ 2 Копiювання 19

X Покращенi можливостi копiювання Для того щоб отримати iнформацiю щодо покращених можливостей копiювання, дивiться Посiбник користувача. Копiювання на стiкери Копiює фотографiї або зображення на стiкери. Копiювання без меж Пiд час копiювання зображень ця функцiя дає зображенню змогу заповнити сторiнку повнiстю, без меж.

Багаторазово копiює зображення на одну сторiнку.20 Друкування з карти пам’ятi Роздiл 3 3 Друкування з карти пам’ятi Існує декiлька засобiв друку фотографiй безпосередньо з карти пам’ятi без застосування комп’ютера. 1 Переконайтеся у тому, що апарат увiмкнено. 2 Завантажте папiр до пристрою автоматичної подачi аркушiв. (Дивiться сторінка 17) 3 Вставте карту пам’ятi. (Дивiться сторінка 21) 4 Оберiть метод друку.

  • Друкування за допомогою аркуша для iндексного фотодруку (Дивiться сторінка 22)
  • Друкування вiдповiдно до обраного режиму фотодруку (Дивiться сторінка 23)
  • Іншi методи друкування (Дивiться сторінка 23) X Сумiснi карти пам’ятi
  • Пiд час використання Memory Stick DUO, miniSD Card, або xD-Picture Card спочатку вставте цi карти до адаптера карти (необхiдно придбати окремо), а потiм вставте їх у рознiм для карти вашого апарата. Лiвий рознiм для карти Правий рознiм для карти CompactFlash Type I/II MEMORY STICK MultiMedia Card (ver3.31) Microdrive Memory Card SmartMedia Карта пам’ятi SD Secure Digital Має бути вставлена до адаптера карти xD-Picture Card Memory Stick DUO miniSDРоздiл 3 Друкування з карти пам’ятi 21 X Вставлення/Видалення карти пам’ятi Вставлення карти пам’ятi 1 Переконайтеся у тому, що апарат увiмкнено. 2 Вiдкрийте кришку гнiзда для карти. 3 Встановiть карту пам’ятi або адаптер карти, що мiстить карту пам’ятi, у вiдповiдний рознiм для карти.
  • Встановiть карту пам’ятi у вiдповiдний адаптер.
  • Не намагайтесь встановлювати карту пам’ятi у рознiм для карти далi, пiсля її зупинення; iнакше апарат та/або карту пам’ятi буде пошкоджено. Тип карти Як встановити
  • xD-Picture Card* Встановiть цi карти до лiвого рознiму для
  • Карта SmartMedia Встановiть цю карту в правий рознiм для
  • MultiMedia Card (ver3.31) Встановiть цi карти до правого рознiму для карти.22 Друкування з карти пам’ятi Роздiл 3 Видалення карти пам’ятi
  • У разi виникнення помилки пiд час друкування з карти пам’ятi (напр., закiнчення паперу), не виймайте карту або адаптер карти з картою пам’ятi , оскiльки це може пошкодити данi карти.
  • Пiд час мерехтiння iндикатора доступу не виймайте карту пам’ятi або адаптер карти з картою пам’ятi, оскiльки це може пошкодити данi карти пам’ятi. 1 Тримайте пальцями ту частину карти пам’ятi, що стирчить, та видалiть карту з рознiму для карти. 2 Закрийте кришку гнiзда для карти. X Друкування за допомогою аркуша для iндексного

За допомогою цього апарата ви легко зможете друкувати фотографiї, використовуючи аркуш для iндексного фотодруку, заповнюючи вiдповiднi кола, обираючи опцiї друку та фотографiї, якi ви бажаєте надрукувати. Легко вiдсканувавши аркуш для iндексного друку фотографiй ви зможете надрукувати фотографiї вiдповiдно до вашого вибору. 1 Увiмкнiть апарат та завантажте папiр формату A4 до пристрою автоматичної подачi аркушiв. 2 Вставте карту пам’ятi у гнiздо для карти. (Дивiться сторінка 21) 3 Натиснiть [Аркуш для iндексного фотодруку]. 4 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Photo Index Sheet print> (Друкування за допомогою аркуша для iндексного фотодруку), потiм натиснiть [OK]. 5 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати фотографiї, якi ви бажаєте надрукувати за допомогою аркуша для iндексного

  • Якщо ви обрали <Print all photos> (Друкувати всi фото):

1. Перейдiть до кроку 6.

  • Якщо ви обрали <Set no. of copies> (Встановити кiлькiсть копiй):

S] або [T], щоб обрати кількість останніх фотографій, які слід надрукувати, потiм натиснiть [OK].

3. Перейдiть до кроку 6.

  • Якщо ви обрали <Search> (Пошук):

2. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати першу дату запису

фотографiй, якi ви бажаєте надрукувати, потiм натиснiть [OK].

S] або [ T], щоб обрати останню дату запису фотографій, які слід надрукувати, потiм натиснiть [OK].

4. Перейдiть до кроку 6.Роздiл 3 Друкування з карти пам’ятi 23

6 Натиснiть [Колiр].

  • Апарат друкує Аркуш для iндексного фотодруку. 7 Заповнiть вiдповiднi кола () темним олiвцем, обравши фотографiї для друку та настройки друку. 8 Завантажте папiр, який ви обрали в аркушi для iндексного фотодруку, до пристрою автоматичної подачi аркушiв.

Розташуйте аркуш для iндексного фотодруку на склi експонування.

  • Переконайтеся в тому, що аркуш для iндексного фотодруку розташовано на склi експонування вiдповiдно до вимог орiєнтацiї аркушiв. 10Натиснiть [Аркуш для iндексного фотодруку]. 11Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Scan sheet and print> (Сканувати та друкувати аркуш), потiм натиснiть [OK]. 12Натисніть [OK].

Друкування вiдповiдно до обраного режиму фотодруку 1 Натиснiть кнопку [КАРТА ПАМ’ЯТІ]. 2 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Single-photo print> (Друкування окремого фото) або <Multi-photo print> (Друкування декiлькох фото), потiм натиснiть [OK]. 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати фотографiю, яку ви збираєтесь друкувати.

  • Якщо у кроцi 2 ви обрали <Single-photo print> (Друкування окремого фото):

1. Натиснiть [Колiр], щоб пiдтвердити вибiр.

2. Скористайтеся [S] або [T] для того, щоб вказати кiлькiсть копiй.

  • Якщо у кроцi 2 ви обрали <Multi-photo print> (Друкування декiлькох фото):

1. Скористайтеся [S] або [T] для того, щоб вказати кiлькiсть копiй.

2. Повторiть крок 3 та вкажiть кiлькiсть копiй для кожної фотографiї, яку ви

збираєтесь друкувати. 4 Якщо необхiдно, вiдрегулюйте настройки друку. (Дивiться Посiбник користувача) 5 Натиснiть [Колiр]. X Іншi методи друкування Для того щоб отримати iнформацiю щодо iнших методiв друкування, дивiться Посiбник користувача. Layout print (Друк схеми) Друкування декiлькох фотографiй на одному аркушi паперу. Sticker print (Друк стiкерiв) Друкування фотографiй на стiкерах. Photo Index print (Друк індексу фотографій) Друкування оглаву всiх фотографiй, що збереженi на картi пам’ятi. Print all photos (Друкувати всi

Друкування всiх фотографiй, що збереженi на картах пам’ятi. DPOF print (Друк DPOF) Друкування всiх фотографiй вiдповiдно до настройок DPOF (Digital Print Order Format - Цифровий формат керування друком).24 Друкуючи з вашого комп’ютера Роздiл 4 4 Друкуючи з вашого комп’ютера X Друкування документiв Процес друкування може бути дещо рiзним у разi використання рiзних засобiв програмного забезпечення. Нижче пояснюється загальний процес друкування. 1 Завантажте папiр до пристрою автоматичної подачi аркушiв. (Дивiться сторінка 17) 2 Створiть документ або вiдкрийте файл для друкування. 3 В меню [File] (Файл) прикладної програми оберiть [Print] (Друк).

  • Переконайтесь у тому, що в якостi принтера обрано саме ваш апарат. 4 Вiдрегулюйте настройки вашого документу, якщо це необхiдно, та натиснiть [OK] (OK). 5 Натиснiть [Print] (Друк) або [OK] (OK). 1 Завантажте папiр до пристрою автоматичної подачi аркушiв. (Дивiться сторінка 17) 2 Створiть документ або вiдкрийте файл для друкування. 3 В меню [File] (Файл) прикладної програми оберiть [Page Setup] (Параметри сторiнки).
  • Переконайтесь у тому, що в якостi принтера обрано саме ваш апарат. 4 Оберiть розмiр паперу у параметрi [Paper Size] (Розмiр паперу), потiм натиснiть [OK] (OK). 5 В меню [File] (Файл) прикладної програми оберiть [Print] (Друк). 6 Вiдрегулюйте настройки вашого документу, якщо це необхiдно, та натиснiть [OK] (OK). 7 Натиснiть [Print] (Друк).Розділ 5 Сканування 25УКРАЇНСЬКА 5 Сканування X Методи сканування Сканування за допомогою програми MP-навiгатор За допомогою програми MP-навiгатор ви можете сканувати, обробляти та зберiгати документи до вашого комп’ютера. Для того щоб отримати додаткову iнформацiю з використання програми MP-навiгатор, дивiться Scanning Guide. На робочому столi Windows двiчi натиснiть значок [MP Navigator 3.0], для того щоб вiдкрити програму MP-навiгатор. В меню [Go] (Пуск) оберіть [Applications] (Програми), [Canon Utilities] (Утиліти Canon) та двічі натисніть значок [MP Navigator 3.0], щоб відкрити програму MP Navigator. З програми MP-навiгатор ви можете запустити нижченаведенi програми:
  • Easy-PhotoPrint (фотодрук)
  • ArcSoft PhotoStudio (Редагування фото-зображень)
  • ScanSoft OmniPage SE* (Конвертування сканованих документiв у текст) *ScanSoft OmniPage SE не пiдтримує перший випуск Windows 98. Якщо пiд час виконання [Custom Install] (Установки на замовлення) ви встановили лише MP Driver та MP-навiгатор, цi програми ще не були встановленi, тому не можуть бути запущенi. Для того щоб запустити будь-яку з вищенаведених програм з MP-навiгатор, повторiть [Custom Install] (Установку на замовлення) та встановiть потрiбнi програми. Сканування за допомогою робочої панелi апарата 1 Завантажте ваш документ на скло експонування. (Дивiться сторінка 18) 2 Натиснiть [СКАНУВАННЯ]. Апарат буде переведено у режим сканування.26 Сканування Розділ 5

(1) Документ зiскановано та збережено на комп’ютерi. (2) Документ зiскановано та збережено у форматi PDF. (3) Документ зiскановано, а зображення прикрiплено до e-mail за допомогою програми електронної пошти. (4) Документ зiскановано та вiдображено у встановленiй прикладнiй програмi. 3 Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати операцiю сканування, та натиснiть [OK]. 4 Натиснiть [Колiр] або [Чорний]. Документ зіскановано. Під час сканування застосовані настройки, змінені за допомогою програми MP Navigator. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ

  • Якщо при скануваннi деяких типiв оригiналiв положення та розмiр зображення скануються неправильно, див. роздiл „Вибiр режиму панелi керування з MP Navigator“ Scanning Guide (електронний посiбник) та змiнiть настройки параметрiв [Document Type/Тип документа] i [Document Size/Розмiр документа] в програмi MP Navigator таким чином, щоб вони вiдповiдали оригiналу, що сканується.
  • Подальша процедура може бути рiзною в залежностi вiд ваших настройок. Щоб отримати додаткову інформацію з використання програми MP Navigator, дивіться Scanning Guide. Сканування з прикладної програми Ви можете сканувати зображення з прикладної програми, сумiсної з TWAIN або WIA (тiльки для Windows XP), та використовувати це зображення у цiй програмi. Процес сканування може бути рiзним в залежностi вiд конкретної програми. Для того щоб отримати детальну iнформацiю щодо процедури сканування, звернiться до довiдника з програми, яку ви використовуєте. (1) (2) (3) (4)Роздiл 6 Друкування фотографiй безпосередньо з цифрового фотоапарата 27 6 Друкування фотографiй безпосередньо з цифрового фотоапарата X Пiдключення до пристрою, що пiдтримує технологiю PictBridge Пiдключення пристрою, що пiдтримує технологiю PictBridge, як, наприклад, цифровий фотоапарат, вiдеокамера або мобiльний телефон, дає змогу друкувати записанi зображення, не використовуючи комп’ютер. 1 Увiмкнiть апарат. 2 Завантажте папiр до пристрою автоматичної подачi аркушiв. (Дивiться сторінка 17) 3 Пiдключiть до апарату пристрiй, що пiдтримує технологiю PictBridge.
  • Переконайтесь у тому, що пристрiй вимкнено.
  • Пiдключiть камеру до апарата за допомогою кабелю USB (для пiдключення до комп’ютера), що постачається разом з пристроєм. 4 Увiмкнiть та встановiть пристрiй для виконання друкування. Деякi види пристроїв, що пiдтримують технологiю PictBridge, пiд час пiдключення до апарата вмикаються автоматично. Пристрої, що не вмикаються автоматично, необхiдно вмикати уручну. 5 Зараз ви готовi друкувати зображення з камери.28 Друкування фотографій з пристрою бездротового зв’язку Розділ 7 7 Друкування фотографій з пристрою бездротового зв’язку Якщо ви маєте мобільний телефон з інфрачервоним портом для бездротового передавання даних, ви можете друкувати фотографії через бездротове з’єднання з апаратом. Ви також можете друкувати фотографії, що були отримані з мобільних телефонів, що підтримують технологію Bluetooth, за допомогою опціонального пристрою Bluetooth BU-20. (Дивіться Посібник користувача Bluetooth) X Встановлення зв’язку в інфрачервоному діапазоні Під час здійснення зв’язку в інфрачервоному діапазоні зверніться також до посібника з роботи з вашим мобільним телефоном. 1 Увімкніть апарат та завантажте папір до пристрою автоматичної подачі аркушів. (Дивіться сторінка 17) 2 Якщо необхідно, відрегулюйте настройки друку.
  • Ви можете обрати розмір сторінки, тип носія, згладжування та формат. (Дивіться Посібник користувача)

1. Натисніть [Меню].

2. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Maintenance/settings>

(Технічне обслуговування/Настройки), потім натисніть [OK].

3. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Device settings>

(Настройки пристрою), потім натисніть [OK].

4. Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати <Wireless print settings>

(Настройки бездротового друку), потім натисніть [OK].

5. Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати потрібний елемент, а потім

[W] або [X], для того щоб змінити його настройку.

6. Після закінчення змінювання необхідних вам настройок натисніть [OK].

3 Розташуйте інфрачервоний порт мобільного телефона на відстані від порту апарата менше за 20 см.

  • Кут ефективної дії інфрачервоного порту апарата становить приблизно 10° від центральної вісі в обох, вертикальному та горизонтальному, напрямках.
  • Допустима відстань зв’язку з апаратом залежить від мобільного телефону, яким ви користуєтесь. Для того щоб отримати інформацію з цього приводу, зверніться до посібника з користування вашим телефоном.Розділ 7 Друкування фотографій з пристрою бездротового зв’язку 29

4 Оберіть фотографію, яку ви бажаєте надрукувати, та відішліть дані до апарата за допомогою функції інфрачервоного зв’язку вашого мобільного телефону.

  • У разі успішного приймання даних індикатор апарата УВІМК/ВИМК почне блимати зеленим кольором.
  • Друкування почнеться після отримання всіх даних. Для того щоб отримати інформацію щодо здійснення інфрачервоного зв’язку, дивіться Посібник користувача. Інфрачервоний порт апарата Менш ніж 20 см (не становити перешкоди.) Інфрачервоний порт мобільного телефону Кут ефекивного функціонування (у обох, вертикальному та горизонтальному, напрямках): біля 10°30 Друкування фотографій з пристрою бездротового зв’язку Розділ 7

X Встановлення зв’язку Bluetooth (Опціонально) Під час здійснення зв’язку Bluetooth зверніться також до посібника з роботи з вашим мобільним телефоном або довідника з ПК. 1 Увімкніть апарат та завантажте папір до пристрою автоматичної подачі аркушів. (Дивіться сторінка 17) 2 Якщо необхідно, відрегулюйте настройки друку. (Дивіться сторінка 28) 3 Підключіть опціональний пристрій Bluetooth BU-20 до порту безпосереднього друку.

  • У разі належного виконання підключення, блакитний індикатор пристрою Bluetooth BU-20 має загорітісь. 4 Якщо необхідно, вкажіть настройки Bluetooth.
  • Ви можете обрати назву пристрою, відмову у доступі, рівень безпеки та пароль. (Дивіться Посібник користувача Bluetooth)

1. Натисніть [Меню].

2. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Maintenance/settings>

(Технічне обслуговування/Настройки), потім натисніть [OK].

3. Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Device settings>

(Настройки пристрою), потім натисніть [OK].

4. Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати <Bluetooth settings>

(Настройки Bluetooth), потім натисніть [OK].

5. Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати потрібний елемент, а потім

[W] або [X], для того щоб змінити його настройку.

6. Після закінчення змінювання необхідних вам настройок натисніть [OK].

5 Здійсніть зв’язок Bluetooth. Для того щоб отримати інформацію щодо здійснення зв’язку Bluetooth, дивіться Посібник користувача Bluetooth.Розділ 8 Технiчне обслуговування 31 8 Технiчне обслуговування X Замiна картриджу FINE Пiд час замiни картриджу FINE дуже уважно перевiрте номер моделi. Картриджі FINE PG-50 Чорний (Високопродуктивний) та CL-51 Кольоровий (Високопродуктивний) також сумісні з цим апаратом. 1 Переконайтесь у тому, що живлення апарата увiмкнено. 2 Пiднiмiть пристрiй для сканування та опустiть опору пристрою для сканування на мiсце.

  • Не намагайтеся уручну перемiстити або зупинити держак картриджа FINE.
  • Не торкайтеся будь-яких металевих частин. 3 Натиснiть на язичок порожнього картриджа FINE, щоб зняти його, та витягнiть картридж FINE назовнi.
  • Не торкайтеся прозорої плiвки (A), плiвкового кабелю (B), поглинача чорнил (губки) (C) або будь-яких металевих частин. (B)(A) (C)32 Технiчне обслуговування Розділ 8

4 Виймiть новий картридж FINE з упаковки. Потiм вiзьмiть картридж FINE, як це зображено на малюнку, та знiмiть захисну плiвку (A).

  • Не торкайтеся золотих контактiв термiнала (B) або сопел (C).
  • Не трясiть та не кидайте картридж FINE, оскiльки чорнила можуть потекти та забруднити ваш одяг або руки.
  • Не намагайтеся знов приєднати захисну плiвку пiсля її видалення.
  • Не створюйте контакту сопел з будь-якою iншою поверхнею. 5 Вставте картридж FINE пiд легким кутом до порожнього гнiзда. 6 Натиснiть на картридж FINE догори, так, щоб вiн з клацанням закрiпився на мiсцi. (A) (B) (C)Розділ 8 Технiчне обслуговування 33

7 Повторiть кроки з 3 по 6, якщо ви маєте замiнити ще один картридж FINE. 8 Пiднiмiть пристрiй для сканування та повернiть його та його опору до первiсного положення. X Чищення картриджа FINE У разi неповноти зразка перевiрки сопел, пропущення її частини або неможливостi друкувати певним кольором, почистiть катридж FINE. 1 Натиснiть [Меню]. 2 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Maintenance/ settings> (Технiчне обслуговування/Настройки), потiм натиснiть [OK]. 3 Скористайтеся [W] або [X], для того щоб обрати <Maintenance> (Технiчне обслуговування), потiм натиснiть [OK]. 4 Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати <Cleaning> (Чищення) або <Deep cleaning> (Глибоке чищення), якщо це необхiдно. 5 Скористайтеся [S] або [T], для того щоб обрати <Yes> (Так), потiм натиснiть [OK]. Cleaning

Здiйснює звичайне чищення картриджа FINE. Deep cleaning

Здiйснює глибоке чищення картриджа FINE.34 Виправлення неполадок Розділ 9 9 Виправлення неполадок X Видалення застряглого паперу Якщо на РКД з’являється повiдомлення <The paper is jammed.> (Папiр застрягає), ви маєте виконати нижчезазначенi кроки, щоб видалити застряглий папiр. Видалення паперу, застряглого у лотку виводу паперу 1 Обережно витягнiть застряглий папiр з лотка виводу паперу. 2 Натиснiть [OK]. Чищення застряглого паперу з пристрою автоматичної подачi аркушiв 1 Обережно витягнiть застряглий папiр з пристрою автоматичної подачi аркушiв. 2 Натиснiть [OK]. Видалення застряглого паперу з середини апарата 1 Вiдкрийте пристрiй для сканування. 2 Обережно витягнiть застряглий папiр з валикiв. В цей час не торкайтеся внутрішніх деталей пристрою, оскільки це може негативно вплинути на якість друку. 3 Закрийте пристрiй для сканування. 4 Натиснiть [OK]. X Бiльше iнформацiї Для того щоб отримати iнформацiю щодо виправлення iнших неполадок, дивiться Посiбник користувача.ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ٩ ﺮﺸﺤﻨﻤﻟا قرﻮﻟا ﺔﻟازإ ◄ ﻊﺒﺗا ،ﺔﻴﻟﺎﺘﺴﻳﺮﻜﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ (رﻮﺸﺤﻣ قرﻮﻟا) <The paper is jammed> ﺔﻟﺎﺳر رﻮﻬﻇ ﺪﻨﻋ .قرﻮﻟا رﺎﺸﺤﻧا ﺔﻟازﻹ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاءاﺮﺟﻹا قرﻮﻟا جاﺮﺧإ جرد ﻦﻣ رﺎﺸﺤﻧﻻا ﺔﻟازإ جرد ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ جرﺎﺨﻠﻟ رﻮﺸﺤﻣ قرو يأ ﺐﺤﺳا ١ .قرﻮﻟا جاﺮﺧإ .[ﻖﻓاﻮﻣ] ﻂﻐﺿا ٢ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا قرﻮﻟا ﺔﻳﺬﻐﺗ ةﺪﺣو ﻦﻣ قرﻮﻟا رﺎﺸﺤﻧا ﺔﻟازإ ةﺪﺣو ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ جرﺎﺨﻠﻟ رﻮﺸﺤﻣ قرو يأ ﺐﺤﺳا ١ .ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا قرﻮﻟا ﺔﻳﺬﻐﺗ .[ﻖﻓاﻮﻣ] ﻂﻐﺿا ٢ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺧاد ﻦﻣ قرﻮﻟا رﺎﺸﺤﻧا ﺔﻟازإ .ﻲﺋﻮﻀﻟا ﺢﺴﻤﻟا ةﺪﺣو ﺢﺘﻓا ١ ﻦﻣ ءﻂﺒﺑ جرﺎﺨﻠﻟ رﻮﺸﺤﻣ قرو يأ ﺐﺤﺳا ٢