CANON Pixma MP460 - Drukarka

Pixma MP460 - Drukarka CANON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Pixma MP460 CANON w formacie PDF.

📄 480 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CANON Pixma MP460 - page 241
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CANON

Model : Pixma MP460

Kategoria : Drukarka

Pobierz instrukcję dla swojego Drukarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Pixma MP460 - CANON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Pixma MP460 marki CANON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pixma MP460 CANON

  • Nie podłączaj kabla USB przed instalacją oprogramowania.
  • Zestaw nie zawiera kabla drukarki. Do podłączenia urządzenia do komputera należy zakupić kabel USB (o długości poniżej 10 stóp/3 m). 1 Ustaw urządzenie w pozycji ON.
  • Ustawienie języka jest dostępne jedynie dla niektórych krajów.
  • Jeśli wybrane ustawienie jest różne od żądanego, skonsultuj się z Podręcznik użytkownika. 2 Przygotuj kasety FINE (kasety z atramentem).
  • Jeśli zespół skanujący (Pokrywa drukarki) pozostanie otwarty przez ponad 10 minut, uchwyt kasety FINE przesunie się w prawą stronę. Zamknij i ponownie otwórz zespół skanujący (Pokrywa drukarki), aby uchwyt powrócił na środek.
  • Po zdjęciu taśmy ochronnej nie zakładaj jej z powrotem. 3 Zainstaluj kasetę FINE.
  • Upewnij się, że kasety FINE zostały zainstalowane w kolejności określonej na etykiecie. Korzystanie zurządzenia bez wcześniejszego zainstalowania wszystkich kaset FINE jest niemożliwe.
  • Ze względów bezpieczeństwa przechowuj kasety FINE poza zasięgiem małych dzieci.
  • Nie potrząsaj i nie upuść kaset FINE, gdyż może to spowodować wyciek atramentu plamiącego ubrania i ręce.
  • W przypadku nieprawidłowej instalacji kasety FINE, lampka alarmu będzie świecić się na pomarańczowo. Otwórz zespół skanujący (Pokrywa drukarki) w celu upewnienia się, że wszystkie kasety FINE zostały zainstalowane w kolejności określonej na etykiecie.

Tylko Unia Europejska (oraz Europejski Obszar Gospodarczy). Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi. Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów, skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się zprzedsiębiorstwem zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/environment. (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Lichtenstein) X Tylko dla klientów z Europy, Bliskiego Wschodu i Rosji Informacje kontaktowe Biura obsługi klienta firmy Canon znajdują się na tylnej okładce broszury EWS (European Warranty Systems, Europejskie systemy gwarancyjne) i na stronie www.canon-europe.com. Model drukarki: K10283 (MP460) Bluetooth ID: B029543 POLSKI X Zainstaluj oprogramowanie W celu zainstalowania programów użytkowych, Podręcznik ekranowy oraz sterowników MP, wybierz opcję Instalacja uproszczona. Opcja Instalacja własna umożliwia wybór pozycji do zainstalowania. Jeżeli po pojawieniu się ekranu [User Registration] (Rejestracja użytkownika) zostanie kliknięty przycisk [Register] (Zarejestruj), a komputer jest podłączony do Internetu, na jego ekranie zostaną wyświetlone instrukcje dotyczące zarejestrowania produktu. Rejestracji można również dokonać po zakończeniu instalacji za pomocą ikony na pulpicie. WAŻNE

  • Tymczasowo wyłącz wszelkie zapory i zamknij inne otwarte aplikacje, w tym również programy antywirusowe. Po zakończeniu instalacji aplikacji można ponownie uruchomić programy odpowiadające za bezpieczeństwo komputera. Instalacja sterownika drukarki - Windows
  • Instalacja oprogramowania w systemie Windows XP lub Windows 2000 wymaga zalogowania się jako administrator lub posiadania uprawnień administratora.
  • Pojawienie się poniższego ekranu oznacza, że kabel USB został podłączony. Wykonaj następujące czynności.

1. Odłącz kabel USB.

2. Kliknij [Cancel] (Anuluj).

  • Podczas instalacji nie należy zmieniać konta użytkownika. Instalacja sterownika drukarki - Macintosh
  • Nie należy podłączać urządzenia do systemów operacyjnych Mac OS 9 lub Mac OS X Classic, gdyż nie są one obsługiwane.
  • Wprowadź nazwę i hasło użytkownika poziomu Administratora. Wykonaj następujące czynności w celu upewnienia się, że sterownik został zainstalowany poprawnie:

1. Wybierz polecenie [Utilities] (Narzędzia) z menu [Go] (Przejdź).

2. Kliknij dwukrotnie ikonę [Printer Setup Utility] (Narzędzia instalacji drukarki) (lub

[Print Center] (Centrum drukowania) w systemie Mac OS X v.10.2.8). Jeśli drukarka znajduje się na liście [Printer List] (Lista drukarek), oznacza to, że sterownik drukarki został zainstalowany. Jeśli drukarka nie znajduje się na liście [Printer List] (Lista drukarek), kliknij [Add] (Dodaj) w opcji [Printer List] (Lista drukarek) i z menu podręcznego wybierz ustawienie [USB] (USB). Z listy [Product] (Produkt) wybierz opcję [MP460] i kliknij [Add] (Dodaj). W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Mac OS X v.10.3.3 lub wcześniejszego: Ponownie uruchomienie komputera podłączonego do urządzenia może spowodować zniknięcie urządzenia. W takim przypadku odłącz i podłącz z powrotem kabel USB lub ustaw urządzenie w pozycję OFF, a następnie przełącz z powrotem w pozycję ON.4 POLSKI Zastrzeżenie Firma Canon Inc. starannie opracowała ten podręcznik jako prostą w użyciu instrukcję obsługi urządzenia serii Canon MP460. Wszystkie stwierdzenia, informacje techniczne oraz zalecenia zawarte w tej instrukcji i we wszystkich podręcznikach lub powiązanych dokumentach są uważane za wiarygodne, ale ich dokładność czy kompletność nie jest gwarantowana i nie są one przeznaczone by być, lub nie być rozumiane jako, przedstawienie lub gwarancje wystawione na opisane produkty. Specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Jako partner programu ENERGY STAR® firma Canon Inc. oświadcza, że produkt ten spełnia wymagania stawiane przez program ENERGY STAR® w zakresie ograniczenia zużycia energii. Urządzenie to obsługuje technologię Exif 2.21 (znaną również jako „Exif Print”). Exif Print stanowi standard w rozszerzaniu komunikacji pomiędzy aparatami cyfrowymi oraz drukarkami. Poprzez podłączenie do aparatu cyfrowego zgodnego z Exif Print, dane obrazu pochodzące z aparatu w momencie wykonywania zdjęcia są używane i optymalizowane, w wyniku czego uzyskuje się wydruki o wyjątkowo wysokiej jakości. Informacje o materiałach eksploatacyjnych Materiały eksploatacyjne (zbiorniki z atramentem/kasety FINE) są dostępne przez 5 lat po zaprzestaniu produkcji. Informacje o znakach towarowych

  • Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
  • Macintosh i Mac są znakami towarowymi Apple Computer, Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
  • CompactFlash jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SanDisk Corporation.
  • MEMORY STICK i Memory Stick DUO są zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.
  • SmartMedia jest zastrzeżonym znakiem towarowym Toshiba Corporation.
  • Microdrive jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
  • MultiMediaCard jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy MultiMediaCard Association.
  • xD-Picture Card jest znakiem towarowym firmy Fuji Photo Film Corporation.
  • SD, miniSD i SD Secure Digital są znakami towarowymi firmy SD Association.
  • Znak towarowy funkcji IrDA jest własnością Infrared Data Association i jest wykorzystywany na mocy licencji.
  • Bluetooth jest znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. i jest wykorzystywany przez firmę Canon Inc. na mocy licencji.
  • Wszystkie inne produkty oraz nazwy firm są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli. Copyright ©2006 CANON INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się przekazywania lub kopiowania w dowolnej formie jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy Canon Inc.5 POLSKI X Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Tylko użytkownicy z Azji: Dla niektórych krajów zakupu, podręczniki ekranowe są instalowane automatycznie. Jeśli nie ma to miejsca w danym przypadku, skopiuj podręczniki ekranowe elektroniczną z folderu „Podręcznik” na instalacyjnej płycie CD-ROM na twardy dysk komputera. Prosta instrukcja instalacji (Dokumentacja w wersji papierowej): Przed rozpoczęciem korzystania należy zapoznać się z treścią tej instrukcji. Arkusz ten zawiera instrukcję instalacji urządzenia i przygotowania go do użytkowania. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia wykonaj wszystkie czynności opisane na tym arkuszu. Szybkie wprowadzenie (Ten podręcznik): Przeczytaj ten podręcznik, gdy rozpoczynasz korzystanie z urządzenia. Po wykonaniu zaleceń w Prosta instrukcja instalacji, zaleca się przeczytanie tego podręcznika w celu zapoznania się z podstawowym działaniem wszystkich funkcji wykonywanych przez to urządzenie. Podręcznik użytkownika (Podręcznik ekranowy): Ten podręcznik jest dostępny na instalacyjnej płycie CD-ROM. Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące drukowania z komputera, bezpośredniego drukowania fotografii z cyfrowego aparatu fotograficznego oraz kopiowania. Ta instrukcja zawiera szczegółowe opisy, których nie ma w Szybkie wprowadzenie oraz dłuższe opisy funkcji zaawansowanych. Przewodnik po sterowniku drukarki/Podręcznik skanowania (Podręcznik ekranowy): Te podręczniki są dostępne na instalacyjnej płycie CD-ROM. Dokumenty te zawierają pełne instrukcje dotyczące drukowania i skanowania z komputera użytkownika. Te podręczniki zawierają szczegółowe opisy każdej funkcji oraz sposobu korzystania ze sterowników MP oraz programu Nawigator MP. Podręcznik aplikacji fotograficznych (Podręcznik ekranowy): Ten podręcznik jest dostępny na instalacyjnej płycie CD-ROM. Ten podręcznik zawiera opis programów narzędziowych znajdujących się na instalacyjnej płycie CD-ROM, takich jak Easy-PhotoPrint czy Easy-WebPrint, w tym informacje o sposobie skanowania danych, różnych metodach drukowania czy szczegółowe informacje na temat funkcji.6 POLSKI X Wyświetlanie podręcznika ekranowego, znajdującego się na płycie instalacyjnej CD-ROM Podręczniki ekranowe można zainstalować z płyty instalacyjnej CD-ROM przy użyciu jednej z poniższych opcji.
  • Wybierz opcję „Instalacja uproszczona”, aby zainstalować podręczniki ekranowe oraz sterownik drukarki i aplikacje.
  • W celu zainstalowania podręczników ekranowych, w opcji „Instalacja własna” wybierz „Podręcznik ekranowy”. W przypadku nie zainstalowania lub usunięcia podręczników ekranowych, zainstaluj je przy użyciu jednej z wymienionych powyżej metod.
  • Po zainstalowaniu oprogramowania przy pomocy opcji Instalacja uproszczona, na pulpicie komputera umieszczona zostanie ikona podręcznika ekranowego.
  • Dwukrotnie kliknij tę ikonę, a następnie z menu podręcznego wybierz tytuł każdego żądanego podręcznika. Do przeglądania plików HTML można używać różnych przeglądarek, dlatego też ten sam tekst i ilustracje mogą wyglądać inaczej, gdy są przeglądane przy pomocy innej aplikacji. Podręczniki ekranowe w formie plików HTML zostały przygotowane przy założeniu, że będą one wyświetlane i czytane w następującym środowisku: Dla systemu Windows:
  • Przeglądarka: Przeglądarka Pomocy Windows HTML
  • Uwaga: Należy zainstalować program Microsoft Internet Explorer 5.0 lub nowszy.
  • Podręczniki ekranowe mogą nie być właściwie wyświetlane, zależnie od systemu operacyjnego lub wersji Internet Explorer. Zalecamy aktualizowanie systemu przy pomocy Aktualizacji Windows. Dla systemu Macintosh:
  • Przeglądarka: Przeglądarka Pomocy
  • Uwaga: Podręcznik elektroniczny może nie być właściwie wyświetlany w zależności od systemu operacyjnego. Zalecamy stałą aktualizację systemu.7 POLSKI X Czytanie dokumentu Symbole użyte w tym podręczniku Przyciski użyte w tym podręczniku Terminy użyte w tym podręczniku PRZESTROGA Ten symbol oznacza przestrogę dotyczącą operacji, których niepoprawne wykonanie może spowodować uszkodzenie ciała lub mienia. Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, stosuj się do tych przestróg. WAŻNE Oznacza ostrzeżenia operacyjne i ograniczenia. Przeczytaj te uwagi, aby prawidłowo obsługiwać urządzenie i uniknąć jego uszkodzenia. Oznacza uwagi dotyczące działania i dodatkowe wyjaśnienia. Czytanie tych uwag jest wysoce zalecane. Dotyczy urządzenia podłączonego do komputera. Informacja ta dotyczy urządzenia podłączonego do komputera pracującego w systemie Windows. Informacja ta dotyczy urządzenia podłączonego do komputera pracującego w systemie Macintosh. z(Procedura nazwa kategorii) Wskazuje na procedurę, która może być wykonana według ogólnych kategorii czynności.

1. (Procedura kategoria-czynność) Wskazuje na procedurę, która wymaga opisu każdej czynności

wchodzącej w skład danej kategorii. [nazwa przycisku] Tekst w takich nawiasach oznacza dostępny przycisk na panelu operacyjnym urządzenia lub na komputerze. Przykład: [Kolorowy] <komunikat> Tekst w takich nawiasach oznacza komunikat lub dostępną pozycję menu, która pojawia się na wyświetlaczu LCD (Wyświetlaczu ciekłokrystalicznym). Przykład: <Photo Paper Pro> (Papier Pro Foto), <OFF> (WYŁĄCZONE) urządzenie Ogólne określenie modelu MP460. domyślnie Ustawienie fabryczne, które można zmienić. dokument Oryginalne arkusze papieru, strony książki czy fotografie, które będą kopiowane lub skanowane przy pomocy tego urządzenia. papier Papier, na którym urządzenie drukuje.8 POLSKI X Środki ostrożności Prosimy przeczytać ostrzeżenia oraz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji, aby upewnić się, że urządzenie jest używane bezpiecznie. Nie należy podejmować próby użycia urządzenia w sposób inny, niż opisany w instrukcji. Szczegółowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w Podręcznik użytkownika. OSTRZEŻENIE Można spowodować porażenie prądem/pożar lub uszkodzić urządzenie, jeżeli zignoruje się któreś z zawartych tu zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. z Lokalizacja urządzenia

  • Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych rozpuszczalników, takich jak alkohol lub rozpuszczalniki do farb. z Zasilanie
  • Nigdy nie wolno wkładać lub wyjmować wtyczki zasilającej mokrymi rękoma.
  • Zawsze należy wsunąć wtyczkę do oporu w gniazdko zasilające.
  • Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego, nie należy też modyfikować go, rozciągać lub nadmiernie zginać lub skręcać. Na przewodzie zasilającym nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów.
  • Urządzenia nie należy podłączać do gniazdka zasilającego, do którego podłączone są inne urządzenia (poprzez przedłużacz, 2- lub 3-wejściowy rozgałęziacz, itd.).
  • Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, gdy przewód zasilający jest poskręcany lub związany w węzeł.
  • Jeżeli zauważy się dym, nietypowy zapach lub dziwne hałasy w pobliżu urządzenia, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy Canon lub pomocą techniczną Canona. Korzystanie z urządzenia w takich warunkach może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
  • Okresowo należy odłączyć urządzenie od źródła zasilającego i przy pomocy suchej szmatki zetrzeć wszelki kurz lub brud, który zebrał się na wtyczce oraz gniazdku zasilającym. Jeżeli urządzenie znajduje się w miejscu, gdzie występuje dużą ilość kurzu, dymu lub panuje wysoka wilgotność, to kurz zebrany na wtyczce absorbuje wilgoć i może spowodować uszkodzenie izolacji i pożar.9 POLSKI z Konserwacja urządzenia
  • Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej szmatki. Nigdy nie należy używać łatwopalnych rozpuszczalników takich jak alkohol, benzen lub rozpuszczalniki do farb. Jeżeli łatwopalne rozpuszczalniki weszłyby w kontakt z elementami elektrycznymi znajdującymi się wewnątrz urządzenia, mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
  • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy wyłączone jest zasilanie i odłączony jest przewód zasilający. Jeśli podczas czyszczenia zostawisz lub przypadkowo ustawisz urządzenie w pozycji ON, może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. z Postępowanie z urządzeniem
  • Urządzenia nie należy próbować rozbierać lub modyfikować. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów, które mogłyby zostać naprawione przez Użytkownika. Urządzenie zawiera elementy pod wysokim napięciem. Nigdy nie należy podejmować żadnej procedury konserwacyjnej, która nie jest opisana w niniejszej instrukcji. Niewłaściwe procedury konserwacyjne mogą uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar albo porażenie prądem elektrycznym.
  • W pobliżu nie należy używać łatwopalnych aerozoli. Jeżeli łatwopalne aerozole weszłyby w kontakt z elementami elektrycznymi znajdującymi się wewnątrz urządzenia mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. z Inne informacje
  • Jeśli urządzenie stoi w pobliżu innych sprzętów elektrycznych emitujących światło fluorescencyjne, odsuń je na odległość co najmniej 5,9 cala (15 cm). Jeżeli urządzenie zostanie ustawione zbyt blisko, może ono nie pracować prawidłowo, w rezultacie zakłóceń emitowanych przez oświetlenie jarzeniowe.
  • Wyłączając zasilanie należy się upewnić, czy został naciśnięty przycisk [ON/OFF] i sprawdzić czy kontrolka alarmu zgasła. Jeśli odłączysz przewód zasilania z gniazdka ściennego, gdy lampka alarmu jest zapalona, kaseta FINE nie będzie zabezpieczona, co może uniemożliwić dalsze drukowanie.10 POLSKI PRZESTROGA Można spowodować obrażenia lub uszkodzić urządzenie, jeżeli zignoruje się któreś z zawartych tu zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. z Lokalizacja urządzenia
  • Należy ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i wolnej od wstrząsów powierzchni, zapewniającej nośność odpowiednią dla masy urządzenia.
  • Nie powinno się instalować urządzenia w miejscach bardzo zawilgoconych lub zapylonych, pod działaniem bezpośredniego promieniowania słonecznego, poza pomieszczeniem bądź też blisko źródeł ciepła. Instalowanie urządzenia w takich miejscach może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, ustaw urządzenie w miejscu o temperaturze otoczenia między 41°F a 95°F (5°C a 35°C) i wilgotności między 10% a 90% (wolnym od skraplania).
  • Nie należy umieszczać urządzenia na grubym dywanie. Jeżeli włókna lub kurz dostałyby się do wnętrza urządzenia mogłoby to spowodować pożar. z Zasilanie
  • Nigdy nie należy wyjmować wtyczki poprzez ciągnięcie za przewód. Ciągnięcie za przewód zasilający może spowodować uszkodzenie przewodu oraz pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
  • Nie należy używać przedłużacza, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
  • Należy upewnić się, że przestrzeń w najbliższym otoczeniu gniazdka zasilania nie jest w żaden sposób blokowana, aby było możliwe łatwe wyciągnięcie wtyczki, jeżeli zajdzie taka potrzeba. Łatwy dostęp do wtyczki umożliwi szybkie odłączenie urządzenia od zasilania w razie potrzeby.
  • Nigdy nie należy korzystać ze źródła zasilania o innym napięciu znamionowym, niż źródło zasilania o wartości ustalonej dla potrzeb urządzenia w kraju, gdzie zostało ono nabyte. Niestosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Wymagania robocze niniejszego urządzenia są następujące: 100-240 V prąd zmienny, 50/60 Hz (w zależności od lokalnych wymagań dotyczących elektryczności)
  • Naścienne gniazdko napięciowe powinno znajdować się możliwie blisko urządzenia ibyć łatwo dostępne.11 POLSKI z Postępowanie z urządzeniem
  • Zawsze ostrożnie należy zamykać pokrywę oryginału, aby uniknąć przygniecenia dłoni. Niestosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do obrażeń ciała.
  • Nie należy z dużą siłą naciskać pokrywy oryginału podczas wykorzystywania szklanej płyty roboczej do skanowania grubych książek. Działanie takie może uszkodzić szklaną płytę roboczą oraz pokrywę oryginału i/lub może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Podczas przenoszenia urządzenia należy trzymać je z dwóch stron.
  • Podczas drukowania nie należy wkładać rąk do urządzenia. Części wewnątrz urządzenia są w ruchu i zachowanie takie może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Nie wolno obracać urządzenia do góry nogami. Może to prowadzić do wycieku atramentu, który zabrudzi ubranie lub najbliższe otoczenie. z Kasety FINE (Kasety z atramentem)
  • Ze względów bezpieczeństwa przechowuj kasety FINE (kasety z atramentem) poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli dziecko połknie atrament, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
  • Nie potrząsaj kasetami FINE (kasetami z atramentem). Może to prowadzić do wycieku atramentu, który zabrudzi ubranie lub najbliższe otoczenie.
  • Nigdy nie dotykaj dyszy czy złotych końcówek. X Ograniczenia prawne dotyczące korzystania z produktu oraz korzystania z obrazów Kopiowanie, skanowanie, drukowanie lub korzystanie z reprodukcji poniższych dokumentów może być nielegalne. Poniższa lista nie jest zamknięta. Jeżeli zachodzą wątpliwości, należy porozumieć się z przedstawicielem prawnym.
  • Certyfikaty depozytowe
  • Znaczki pocztowe (opieczętowane lub nieopieczętowane)
  • Znaki lub insygnia identyfikujące
  • Dokumenty dotyczące obowiązkowej służby wojskowej lub poboru
  • Czeki lub weksle wydane przez urzędy państwowe
  • Dowody rejestracyjne pojazdów oraz certyfikaty własności
  • Dokumenty imigracyjne
  • Znaczki skarbowe (opieczętowane lub nieopieczętowane)
  • Skrypty dłużne lub inne dokumenty świadczące o zadłużeniu
  • Świadectwa udziałowe
  • Prace objęte prawem autorskim/dzieła sztuki bez uzyskania zgody właściciela praw autorskich12 WstępRozdział 1 POLSKI 1Wstęp X Funkcje urządzenia Gratulujemy zakupu urządzenia Canon MP460. Ten prosty w obsłudze produkt łączy w sobie następujące funkcje: Urządzenie może być wykorzystywane w konfiguracji wolnostojącej do kopiowania oraz drukowania fotografii. Istnieje również możliwość podłączenia urządzenia do komputera i wykorzystywania go jako w pełni zintegrowanej drukarki/kopiarki/skanera biurkowego. Oprogramowanie narzędziowe dołączone do urządzenia umożliwia proste i wydajne wykonywanie różnych zadań z poziomu komputera. Fotograficzna drukarka biurkowa Umożliwia bezpośredni wydruk obrazów z cyfrowego aparatu fotograficznego oraz karty pamięci bez użycia komputera. Kopiarka Obsługuje kopiowanie czarno-białe oraz w kolorze. Ponadto stosuje zaawansowane funkcje kopiowania do wykonywanych kopii. Drukarka Umożliwia wydruk fotografii czy kolorowych dokumentów w żywych barwach lub wyraźnych czarno-białych oryginałów z komputera. Skaner Obsługuje skanowanie obrazów o wysokiej rozdzielczości do komputera, a następnie łatwe przetwarzanie ich przy pomocy oprogramowania narzędziowego dołączonego do zestawu.Rozdział 1Wstęp 13 POLSKI X Części urządzenia i ich funkcje Urządzenie z Widok z zewnątrz (1) Pokrywa oryginału Przykrywa szklaną płytę roboczą. Podnieś pokrywę, aby ułożyć dokument na szklanej płycie roboczej. (2) Podpórka do papieru Podpiera papier załadowany do autom. podajnika arkuszy. Przed załadowaniem papieru rozłóż podpórkę. (3) Przedłużka podpórki papieru Podpiera papier załadowany do autom. podajnika arkuszy. Przed załadowaniem papieru wyciągnij przedłużkę. (4) Prowadnica papieru Przy ładowaniu papieru upewnij się, że lewa krawędź arkuszy lekko dotyka prowadnicy. (5) Autom. podajnik arkuszy Tutaj załaduj papier. Papier ładowany jest automatycznie, po jednym arkuszu na raz. (6) Pokrywa slotu karty Przykrywa sloty kart. Otwórz pokrywę, jeśli chcesz włożyć kartę pamięci do slotów kart. (7) Taca wyprowadzająca Do tego zasobnika wysyłane są wydruki. Otwórz zasobnik przed rozpoczęciem kopiowania lub drukowania. Zamknij zasobnik urządzenia w przypadku nie korzystania z niego. (8) Port drukowania bezpośredniego Umożliwia podłączenie do modelu MP460 urządzenia obsługującego technologię PictBridge lub opcjonalnego modułu Bluetooth, w celu bezpośredniego drukowania obrazów z aparatu fotograficznego. (9) Port IrDA Odbiera dane zdjęć z telefonu komórkowego za pośrednictwem fal podczerwieni. (10) Szklana płyta robocza Na niej układany jest oryginał do przetwarzania. (11) Pulpit sterowania Wyświetla stan urządzenia. Element ten służy również do wprowadzania zmian lub sprawdzania ustawień każdej funkcji. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. strona 15. (2) (3) (4) (5) (7) (6) (10) (1) (9) (8) (11)14 WstępRozdział 1 POLSKI z Widok z tyłu i wnętrze urządzenia (12) Uchwyt na kasetę FINE W tym miejscu instaluj kasety FINE. (13) Kasety FINE (Kasety z atramentem) Wymienne kasety zintegrowane z głowicą drukującą oraz zbiornikiem z atramentem. (14) Zespół skanujący Służy do skanowania dokumentu. (15) Sloty kart W celu wydrukowania zdjęcia, do slotu karty włóż kartę pamięci lub adapter, zawierający kartę pamięci. Urządzenie posiada dwa rodzaje slotów kart. (16) Lampka sygnalizacji udostępniania danych Lampka świeci się po włożeniu karty pamięci do slotów kart. Lampka miga, gdy urządzenie czyta dane z karty pamięci. (17) Podpórka zespołu skanującego Służy do podtrzymywania zespołu skanującego po jego otwarciu. (18) Dźwignia grubości papieru Umożliwia dopasowanie odległości między kasetą FINE a powierzchnią papieru do drukowania. (19) Gniazdko zasilania Służy do podłączenia przewodu zasilania do urządzenia. (20) Port USB Umożliwia podłączenie komputera do urządzenia w celu drukowania z lub skanowania do tegoż komputera. WAŻNE
  • Kiedy urządzenie drukuje obrazy z komputera lub skanuje obrazy do komputera bądź też kiedy komputer znajduje się w trybie czuwania lub w trybie gotowości, to nie należy wtedy odłączać ani podłączać kabla USB. (14)(12) (15) (18) (16) (17) (13) (19) (20)Rozdział 1Wstęp 15 POLSKI Pulpit sterowania (1) Przycisk [ON/OFF] Ustawia urządzenie w pozycję ON lub OFF. Przed ustawieniem urządzenia w pozycji ON upewnij się, że pokrywa oryginału jest zamknięta. (2) Lampka alarmu Zapala się, gdy zabraknie papieru lub atramentu. (3) Przycisk [SKANUJ] Przełącza urządzenie w tryb skanowania. W trybie skanowania urządzenie skanuje oryginał do komputera, zgodnie z ustawionymi operacjami. Przycisk ten jest dostępny, gdy urządzenie jest podłączone do komputera. (4) Przycisk [KARTY PAMIĘCI] Przełącza urządzenie w tryb karty pamięci. (5) Wyświetlacz LCD (ciekłokrystaliczny) Wyświetla komunikaty, wybrane elementy menu i stan urządzenia. (6) Przycisk [Menu] Umożliwia dostęp do ustawień w celu ich zmiany dla personalizacji obsługi urządzenia. (7) Przycisk [Ustawienia] Służy do konfiguracji rozmiaru strony, typu nośnika oraz ustawień korekty obrazu. (8) Przycisk [Stop/Resetuj] Umożliwia anulowanie operacji oraz przywrócenie urządzenia do trybu gotowości. (9) Przycisk [Czarny] Uruchamia czarno-białe kopiowanie. (10) Przycisk [Kolorowy] Uruchamia kolorowe kopiowanie lub drukowanie kolorowych zdjęć. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)(14) (13) (11) (10) (12) (15)16 WstępRozdział 1 POLSKI (11) Przyciski [W][X][S][T] Umożliwiają przewijanie pozycji menu oraz zwiększanie lub zmniejszanie ilości kopii bądź też numeru pliku obrazu. Można używać tych przycisków, gdy są one widoczne na wyświetlaczu LCD. (12) Przycisk [OK] Służy do wybierania elementów menu i potwierdzania wyboru. Przywraca urządzenie do normalnego trybu funkcjonowania, jeśli podczas drukowania wystąpił błąd lub zacięcie papieru. Ten przycisk służy także do akceptowania wyświetlanych komunikatów. (13) Przycisk [Wstecz] Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu. (14) Przycisk [Arkusz indeksu fotografii] Przełącza urządzenie w tryb Indeksu fotografii. (15) Przycisk [KOPIUJ] Przełącza urządzenie w tryb kopiowania.Rozdział 2Kopiowanie17 POLSKI 2 Kopiowanie X Ładowanie papieru 1 Rozłóż podpórkę do papieru (1), anastępnie wyciągnij przedłużkę podpórki papieru (2). 2 Umieść stos arkuszy papieru (stroną do zadrukowania do góry) w autom. podajniku arkuszy (1) i ściśnij prowadnicę papieru (A), wyrównując stos do lewej strony (2).
  • Upewnij się, że stos arkuszy nie przekracza znacznika limitu papieru (B).
  • Szczegółowe informacje na temat ładowania papieru znajdują się w Podręczniku użytkownika. X Zalecane rodzaje papieru
  • Papier dodatkowo wybielany*
  • Papier fotograficzny błyszczący*
  • Papier fotograficzny matowy*
  • Papier fotograficzny profesjonalny*
  • Papier fotograficzny plus błyszczący*
  • Papier fotograficzny plus półmatowy*
  • Oznacza oryginalny nośnik firmy Canon. Szczegółowe informacje na temat ogólnych zasad dotyczących papieru znajdują się w Podręczniku użytkownika. (1) (2)

(1) (A) (2) (B)18 Kopiowanie Rozdział 2 POLSKI X Ładowanie dokumentów 1 Podnieś pokrywę oryginału. 2 Załaduj dokument.

  • Ułóż dokument na szklanej płycie roboczej, stroną do kopiowania do dołu.
  • Wyrównaj lewy górny róg oryginału do znaku wyrównania znajdującego się na prawym dolnym rogu szyby ekspozycyjnej. 3 Uważnie zamknij pokrywę oryginału. X Wykonywanie kopii 1 Naciśnij przycisk [KOPIUJ]. 2 Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz żądaną ilość kopii (maks. 99 kopii). 3 Jeśli to konieczne, zmień ustawienia danego dokumentu. (Zob. poniżej) 4 Naciśnij przycisk [Kolorowy] lub przycisk [Czarny] w celu rozpoczęcia, odpowiednio, kopiowania w kolorze lub kopiowania czarno-białego. X Zmiana ustawień drukowania 1 Naciśnij przycisk [KOPIUJ]. 2 Naciśnij przycisk [Ustawienia]. 3 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Tab 1> (Zakładka 1) lub <Tab 2> (Zakładka 2). (1) Możesz wybrać rozmiar strony. (2) Możesz określić typ nośnika. (3) Możesz ustawić jakość obrazu dla kopiowanego dokumentu. (4) Możesz określić metodę zmniejszenia/powiększenia. (5) Możesz określić, czy funkcja Aut. regulacji intensywności ma zostać uruchomiona. 4 Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz element, którego ustawienia chcesz zmienić, a następnie przy pomocy przycisków [W] / [X] zmień ustawienia. 5 Naciśnij przycisk [OK] po wprowadzeniu koniecznych ustawień. Szczegółowe informacje na temat ustawień kopiowania i elementów ustawień znajdują się w Podręcznik użytkownika. (1) (2) (3) (4) (5)Rozdział 2Kopiowanie19 POLSKI X Zaawansowane funkcje kopiowania Szczegółowe informacje na temat zaawansowanych funkcji kopiowania znajdują się w Podręcznik użytkownika. Kopiowanie naklejek Kopiuje zdjęcia lub grafikę na naklejki Kopiowanie bez obramowania Funkcja ta umożliwia kopiowanie obrazów tak, że wypełniają one całą powierzchnię strony, bez miejsca na obramowanie. Powtórzenie obrazu Funkcja ta umożliwia wielokrotne kopiowanie tego samego obrazu na jednej stronie.20 Drukowanie z karty pamięci Rozdział 3 POLSKI 3 Drukowanie z karty pamięci Urządzenie umożliwia kilka sposobów wydruku zdjęć bezpośrednio z karty pamięci, bez użycia komputera. 1 Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w pozycji ON. 2 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 3 Włóż kartę pamięci. (Zob. strona 21) 4 Wybierz metodę drukowania.
  • Drukowanie przy użyciu arkusz indeksu fotografii (Zob. strona 22)
  • Drukowanie przy pomocy wybranego trybu drukowania zdjęć (Zob. strona 23)
  • Inne metody drukowania (Zob. strona 23) X Obsługiwane karty pamięci PRZESTROGA
  • W przypadku korzystania z kart Memory Stick DUO, miniSD Card lub karty xD-Picture należy pamiętać o wkładaniu takich kart do adaptera (dostępnego oddzielnie) przed włożeniem ich do slotów kart urządzenia. Lewy slot karty Prawy slot karty CompactFlash Type I/II MEMORY STICK MultiMedia Card (ver3.31) Microdrive Memory Card SmartMedia Karta pamięci SD Secure Digital Wymagają zamontowania w adapterze na kartę xD-Picture Card Memory Stick DUO miniSDRozdział 3 Drukowanie z karty pamięci 21 POLSKI X Wkładanie/wyjmowanie karty pamięci Wkładanie karty pamięci 1 Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w pozycji ON. 2 Otwórz pokrywę slotu karty. 3 Do odpowiedniego slotu karty włóż kartę pamięci lub adapter na kartę pamięci.
  • Włóż kartę pamięci korzystając z odpowiedniego adaptera.
  • Nie staraj się wkładać karty pamięci do slotu karty głębiej niż jest to możliwe; w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub karty pamięci. Typ karty Sposób instalacji
  • xD-Picture Card* Te karty wkładaj do lewego slotu.
  • Karta SmartMedia Zainstaluj tę kartę w prawym slocie karty.
  • MultiMedia Card (ver3.31) Te karty wkładaj do prawego slotu karty.22 Drukowanie z karty pamięci Rozdział 3 POLSKI Wyjmowanie karty pamięci PRZESTROGA
  • Jeśli podczas drukowania z karty pamięci wystąpi błąd (np. skończy się papier), nie należy wyjmować karty pamięci lub adaptera zawierającego kartę, gdyż może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamięci.
  • Gdy miga lampka sygnalizacji udostępniania danych nie należy usuwać karty pamięci lub adaptera zawierającego kartę, gdyż może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamięci. 1 Chwyć palcami wystającą część karty pamięci i wyciągnij ją ze slotu karty. 2 Zamknij pokrywę slotu karty. X Drukowanie przy pomocy arkusz indeksu fotografii Urządzenie to umożliwia proste drukowanie zdjęć przy użyciu arkusz indeksu fotografii, gdzie zaznaczenie odpowiednich kółek umożliwia wybór opcji drukowania oraz zdjęć do wydrukowania. Proste skanowanie arkusza indeksu fotografii umożliwia wydrukowanie wybranych ujęć na żądanie użytkownika. 1 Włącz urządzenie, załaduj papier formatu A4 lub Letter do autom. podajnika arkuszy. 2 Włóż kartę pamięci do slotu karty. (Zob. strona 21) 3 Naciśnij przycisk [Arkusz indeksu fotografii]. 4 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Photo Index Sheet print> (Druk ark. indeksu fotografii), a następnie naciśnij [OK]. 5 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz zakres zdjęć do drukowania z arkusza indeksu fotografii.
  • Jeśli wybrałeś ustawienie <Print all photos> (Druk wszystkich zdjęć):

1. Przejdź do kroku 6.

  • Jeśli wybrałeś ustawienie <Set no. of copies> (Ustaw liczbę kopii):

1. Naciśnij przycisk [OK].

2. Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz ilość ostatnich zdjęć do drukowania,

anastępnie naciśnij przycisk [OK].

3. Przejdź do kroku 6.

  • Jeśli wybrałeś ustawienie <Search> (Szukaj):

1. Naciśnij przycisk [OK].

2. Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz datę pierwszej fotografii do

wydrukowania, a następnie naciśnij przycisk [OK].

3. Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz ostatnią datę zdjęć do wydrukowania,

a następnie naciśnij przycisk [OK].

4. Przejdź do kroku 6.Rozdział 3 Drukowanie z karty pamięci 23

POLSKI 6 Naciśnij przycisk [Kolorowy].

  • Urządzenie drukuje arkusz indeksu fotografii. 7 Przy pomocy ciemnego ołówka zakreśl odpowiednie kółka ( ) w celu wybrania zdjęć do drukowania oraz ustawień drukowania. 8 Załaduj papier zaznaczony na arkuszu indeksu fotografii do autom. podajnika arkuszy. 9 Ułóż arkusz indeksu fotografii na szklanej płycie roboczej. PRZESTROGA
  • Pamiętaj o poprawnym ułożeniu arkusza indeksu fotografii na szklanej płycie roboczej. 10Naciśnij przycisk [Arkusz indeksu fotografii]. 11Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Scan sheet and print> (Skanowanie arkusza i druk), a następnie naciśnij [OK]. 12Naciśnij przycisk [OK].

Drukowanie przy pomocy wybranego trybu drukowania zdjęć 1 Naciśnij przycisk [KARTY PAMIĘCI]. 2 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Single-photo print> (Druk pojedynczego zdjęcia) lub <Multi-photo print> (Druk wielu zdjęć), a następnie naciśnij [OK]. 3 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz zdjęcie do wydrukowania.

  • Jeśli wybrałeś ustawienie <Single-photo print> (Druk pojedynczego zdjęcia):

1. Naciśnij [Kolorowy], aby potwierdzić wybór.

2. Przy pomocy przycisków [S] / [T] określ ilość kopii do wydrukowania.

  • Jeśli wybrałeś ustawienie <Multi-photo print> (Druk wielu zdjęć), przejdź do kroku 2:

1. Przy pomocy przycisków [S] / [T] określ ilość kopii do wydrukowania.

2. Powtórz krok 3 i określ ilość kopii dla każdego drukowanego zdjęcia.

4 Wprowadź żądane ustawienia drukowania. (Zob. Podręcznik użytkownika) 5 Naciśnij przycisk [Kolorowy]. X Inne metody drukowania Szczegóły na temat innych metod drukowania, zob. Podręcznik użytkownika. Layout print (Druk układu) Umożliwia drukowanie kilku zdjęć na jednym arkuszu papieru. Sticker print (Druk naklejek) Umożliwia drukowanie zdjęć na papierze samoprzylepnym. Photo Index print (Drukowanie indeksu fotografii) Umożliwia drukowanie indeksu wszystkich zdjęć zapisanych na karcie pamięci. Print all photos (Druk wszystkich zdjęć) Umożliwia drukowanie wszystkich zdjęć zapisanych na kartach pamięci. DPOF print (Druk DPOF) Umożliwia drukowanie zdjęć zgodnie z ustawieniami DPOF (Digital Print Order Format - format kolejności druku cyfrowego).24 Drukowanie z komputera Rozdział 4 POLSKI 4 Drukowanie z komputera X Drukowanie dokumentów Procedura drukowania różni się w zależności od użytej aplikacji. Poniżej wyjaśniono podstawową procedurę drukowania. 1 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 2 Utwórz dokument lub otwórz plik, aby go wydrukować. 3 Wybierz polecenie [Print] (Drukowanie) z menu [File] (Plik) aplikacji.

  • Upewnij się, że w polu drukarki wybrano niniejsze urządzenie. 4 Jeśli to konieczne, zmień ustawienia danego dokumentu, a następnie kliknij [OK] (OK). 5 Kliknij [Print] (Drukowanie) lub [OK] (OK). 1 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 2 Utwórz dokument lub otwórz plik, aby go wydrukować. 3 Wybierz polecenie [Page Setup] (Ustawienia strony) z menu [File] (Plik) aplikacji.
  • Upewnij się, że w polu drukarki wybrano niniejsze urządzenie. 4 Wybierz żądany rozmiar papieru w polu [Paper Size] (Rozmiar papieru), a następnie kliknij [OK] (OK). 5 W oknie programu wybierz opcję [Print] (Drukowanie) z menu [File] (Plik). 6 Jeśli to konieczne, zmień ustawienia danego dokumentu, a następnie kliknij [OK] (OK). 7 Kliknij [Print] (Drukowanie).Rozdział 5 Skanowanie 25POLSKI 5 Skanowanie X Metody skanowania Skanowanie przy pomocy programu Nawigator MP Program Nawigator MP umożliwia skanowanie, przetwarzanie i zapisywanie dokumentów w komputerze. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące korzystania z programu Nawigator MP, zob. Podręcznik skanowania. Na pulpicie Windows kliknij dwukrotnie ikonę [MP Navigator 3.0], aby otworzyć program Nawigator MP. W menu [Go] (Przejdź) wybierz polecenia [Applications] (Aplikacje) i [Canon Utilities] (Narzędzia Canon), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę [MP Navigator 3.0], aby otworzyć program MP Navigator. Z programu Nawigator MP można uruchomić następujące aplikacje.
  • Easy-PhotoPrint (Drukowanie zdjęć)
  • ArcSoft PhotoStudio (Edycja zdjęć)
  • ScanSoft OmniPage SE* (Konwertowanie skanów na dokumenty tekstowe)
  • Aplikacja ScanSoft OmniPage SE nie jest obsługiwana przez system Windows 98 first edition. W przypadku opcji [Custom Install] (Instalacja własna) i zainstalowaniu tylko sterownika MP i programu Nawigator MP, te aplikacje nie zostały zainstalowane i z tego względu nie można ich uruchomić. Aby uruchomić powyższe aplikacje z poziomu programu Nawigator MP, ponownie wykonaj [Custom Install] (Instalacja własna) w celu zainstalowania tych narzędzi. Skanowanie przy pomocy pulpitu sterowania urządzenia 1 Ułóż dokument na szklanej płycie roboczej. (Zob. strona 18.) 2 Naciśnij przycisk [SKANUJ]. Urządzenie przełączy się w tryb skanowania.26 Skanowanie Rozdział 5 POLSKI (1) Dokument jest skanowany i zapisywany w pamięci komputera. (2) Dokument jest skanowany i zapisywany jako plik PDF. (3) Dokument jest skanowany i obraz jest dołączany jako załącznik do wiadomości e-mail przy pomocy aplikacji obsługującej pocztę elektroniczną. (4) Dokument jest skanowany i wyświetlany w zarejestrowanej aplikacji. 3 Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz czynność skanowania, anastępnie naciśnij [OK]. 4 Naciśnij przycisk [Kolorowy] lub [Czarny]. Dokument jest skanowany. Ustawienia skonfigurowane w programie MP Navigator dotyczą tylko skanowania. WAŻNE
  • Jeśli w przypadku niektórych dokumentów położenie i rozmiar obrazu nie są skanowane prawidłowo, należy zapoznać się z częścią „Wybieranie sposobu działania pulpitu operatora za pomocą programu MP Navigator” w Podręcznik skanowania (Podręcznik ekranowy) izmienić w programie MP Navigator ustawienia [Document Type/Typ dokumentu] oraz [Document Size/Rozmiar dokumentu], tak aby odpowiadały one oryginałowi skanowanego dokumentu.
  • Kolejne czynności różnią się w zależności od ustawień. Aby uzyskać szczegóły, zob. Podręcznik skanowania. Skanowanie z aplikacji Można skanować obrazy z aplikacji zgodnych z TWAIN lub WIA (tylko Windows XP) i przetwarzać je w tych aplikacjach. Ta procedura różni się w zależności od oprogramowania. Szczegółowy opis procedury znajdziesz w podręczniku używanego oprogramowania. (1) (2) (3) (4)Rozdział 6 Drukowanie zdjęć bezpośrednio z cyfrowego aparatu fotograficznego 27 POLSKI 6 Drukowanie zdjęć bezpośrednio z cyfrowego aparatu fotograficznego X Podłączanie urządzenia zgodnego z PictBridge Podłączenie urządzenia obsługującego technologię PictBridge, takiego jak cyfrowy aparat fotograficzny, kamera wideo lub telefon komórkowy do tego produktu umożliwia bezpośrednie drukowanie zachowanych obrazów, bez pośrednictwa komputera. 1 Ustaw urządzenie w pozycji ON. 2 Załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 3 Podłącz urządzenie zgodne z PictBridge.
  • Upewnij się, że takie urządzenie zostało ustawione w pozycji off.
  • Podłącz urządzenie przy pomocy przewodu USB (do połączenia z komputerem), wchodzącego w skład zestawu, do tego urządzenia. 4 Ustaw to urządzenie w pozycję ON i skonfiguruj funkcję drukowania bezpośredniego. Niektóre urządzenia zgodne z PictBridge włączą się automatycznie po podłączeniu. Urządzenia, które nie włączają się automatycznie, należy uruchomić ręcznie. 5 Teraz można rozpocząć drukowanie obrazów z aparatu fotograficznego.28 Drukowanie zdjęć z urządzenia bezprzewodowego Rozdział 7 POLSKI 7 Drukowanie zdjęć z urządzenia bezprzewodowego Jeśli posiadasz telefon komórkowy z portem podczerwieni lub portem dla bezprzewodowego przesyłania danych, możesz drukować zdjęcia za pośrednictwem bezprzewodowego połączenia z urządzeniem. Możesz także drukować zdjęcia, otrzymane z telefonu komórkowego, zgodnego z Bluetooth lub z komputerów, za pośrednictwem opcjonalnego modułu Bluetooth BU-20. (Zob. Podręcznik użytkownika Bluetooth) X Łączność za pośrednictwem podczerwieni Łącząc urządzenia za pośrednictwem podczerwieni, zajrzyj także do instrukcji obsługi telefonu komórkowego. 1 Ustaw urządzenie w pozycję ON i załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 2 Wprowadź żądane ustawienia drukowania.
  • Możesz określić rozmiar strony, typ nośnika, wygładzanie oraz układ. (Zob. Podręcznik użytkownika)

1. Naciśnij przycisk [Menu].

2. Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Maintenance/settings>

(Obsługa/Ustawienia), a następnie naciśnij [OK].

3. Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Device settings> (Ustawienia

urządzenia), a następnie naciśnij [OK].

4. Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz opcję <Wireless print settings>

(Ust. druk. bezprzewod.), a następnie naciśnij [OK].

5. Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz element, którego ustawienia chcesz

zmienić, a następnie przy pomocy przycisków [W] / [X] zmień ustawienia.

6. Naciśnij przycisk [OK] po wprowadzeniu koniecznych ustawień.

3 Skieruj port podczerwieni w telefonie komórkowym w stronę portu wurządzeniu i zachowaj odległość powyżej 20 cm.

  • Efektywny kąt portu podczerwieni w urządzeniu wynosi 10° od osi środkowej, pionowo ipoziomo.
  • Dopuszczalna odległość umożliwiająca łączności z urządzeniem zależy od używanego telefonu komórkowego. Aby ustalić tę odległość, zajrzyj do instrukcji obsługi telefonu komórkowego.Rozdział 7 Drukowanie zdjęć z urządzenia bezprzewodowego 29 POLSKI 4 Wybierz zdjęcie do wydrukowania i wyślij dane do urządzenia za pośrednictwem funkcji łączności podczerwieni w telefonie komórkowym.
  • Lampka ON/OFF w urządzeniu błyska na zielono podczas prawidłowego odbierania danych.
  • Drukowanie rozpocznie się po otrzymaniu wszystkich danych. Szczegółowe informacje na temat łączności za pośrednictwem podczerwieni znajdują się w Podręczniku użytkownika. Port podczerwieni urządzenia Mniej niż 20 cm (Nie blokuj drogi transmisji danych.) Port podczerwieni telefonu komórkowego Efektywny kąt (pionowo i poziomo): Około 10°30 Drukowanie zdjęć z urządzenia bezprzewodowego Rozdział 7 POLSKI X Łączność Bluetooth (Opcjonalnie) Aby przeprowadzić połączenie Bluetooth, także zajrzyj do instrukcji obsługi telefonu komórkowego lub komputera. 1 Ustaw urządzenie w pozycję ON i załaduj papier do autom. podajnika arkuszy. (Zob. strona 17) 2 Wprowadź żądane ustawienia drukowania. (Zob. strona 28) 3 Podłącz opcjonalny zespół Bluetooth BU-20 do portu druku bezpośredniego.
  • Jeśli moduł został prawidłowo zainstalowany, zapali się znajdująca się na nim niebieska lampka. 4 Określ odpowiednie ustawienia Bluetooth.
  • Możesz ustawić nazwę urządzenia, odmowę dostępu, zabezpieczenia oraz klucz dostępu. (Zob. Podręcznik użytkownika Bluetooth)

1. Naciśnij przycisk [Menu].

2. Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Maintenance/settings>

(Obsługa/Ustawienia), a następnie naciśnij [OK].

3. Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Device settings> (Ustawienia

urządzenia), a następnie naciśnij [OK].

4. Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz opcję <Bluetooth settings>

(Ustawienia Bluetooth), a następnie naciśnij [OK].

5. Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz element, którego ustawienia chcesz

zmienić, a następnie przy pomocy przycisków [W] / [X] zmień ustawienia.

6. Naciśnij przycisk [OK] po wprowadzeniu koniecznych ustawień.

5 Uruchom połączenie Bluetooth. Szczegółowe informacje na temat łączności za pośrednictwem podczerwieni znajdują się w Podręcznik użytkownika Bluetooth.Rozdział 8Obsługa 31 POLSKI 8Obsługa X Wymiana kasety FINE Podczas wymiany kasety FINE, zwróć szczególną uwagę na numer modelu. Z tym urządzeniem kompatybilne są także kasety FINE PG-50 Black (Wysokiej jakości) i CL-51 Color (Wysokiej jakości). 1 Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w pozycji ON. 2 Podnieś zespół skanujący i pociągnij podpórkę zespołu do dołu, aż do końca. PRZESTROGA

  • Nie próbuj ręcznie przesunąć lub zatrzymać uchwytu kasety FINE.
  • Nie dotykaj żadnych metalowych części. 3 Naciśnij blokadę pustej kasety FINE w celu jej zwolnienia, a następnie wyciągnij kasetę FINE. PRZESTROGA• Nie dotykaj przezroczystej folii (A), kabla wstęgowego (B), absorbera atramentu (gąbeczka) (C) czy jakichkolwiek metalowych części. (B)(A) (C)32 Obsługa Rozdział 8 POLSKI 4 Wyjmij nową kasetę FINE z opakowania. Przytrzymując kasetę FINE w sposób przedstawiony na ilustracji, usuń taśmę ochronną (A). PRZESTROGA
  • Nie dotykaj złotych końcówek (B) lub dysz (C).
  • Nie potrząsaj i nie upuść kasety FINE, gdyż może to spowodować wyciek atramentu plamiącego ubranie czy ręce.
  • Nie nakładaj ponownie ochronnej taśmy po jej zdjęciu.
  • Uważaj, aby dysze nie dotykały do jakiejkolwiek innej powierzchni. 5 Włóż kasetę FINE do pustego gniazda, lekko pod kątem. 6 Wepchnij kasetę FINE, aż do zatrzaśnięcia się mechanizmu blokującego. (A) (B) (C)Rozdział 8Obsługa 33 POLSKI 7 Aby wymienić inną kasetę FINE, wykonaj ponownie czynności opisane w krokach od 3 do 6. 8 Podnieś zespół skanujący i ustaw podpórkę zespołu skanującego oraz zespół skanujący w pozycji wyjściowej. X Czyszczenie kasety FINE Jeśli wydrukowany wzorek kontrolny dysz jest niepoprawny, niekompletny lub brakuje na nim jakiegoś koloru, oznacza to konieczność czyszczenia kasety FINE. 1 Naciśnij przycisk [Menu]. 2 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Maintenance/ settings> (Obsługa/Ustawienia), a następnie naciśnij [OK]. 3 Przy pomocy przycisków [W] / [X] wybierz opcję <Maintenance> (Obsługa), a następnie naciśnij [OK]. 4 Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz opcję <Cleaning> (Czyszczenie) lub <Deep cleaning> (Dokładne czyszczenie). 5 Przy pomocy przycisków [S] / [T] wybierz opcję <Yes> (Tak), anastępnie naciśnij [OK]. Cleaning (Czyszczenie) Normalne czyszczenie kasety FINE. Deep cleaning (Dokładne czyszczenie) Dokładne czyszczenie kasety FINE.34 Rozwiązywanie problemów Rozdział 9 POLSKI 9Rozwiązywanie problemów X Usuwanie zaciętego papieru Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat <The paper is jammed.> (Zacięcie papieru.), zastosuj poniższą procedurę w celu usunięcia zacięcia papieru. Usuwanie zaciętego papieru z tacy wyprowadzającej 1 Delikatnie wyciągnij zacięty papier z tacy wyprowadzającej. 2 Naciśnij przycisk [OK]. Usuwanie zaciętego papieru z autom. podajnika arkuszy 1 Delikatnie wyciągnij zacięty papier z autom. podajnika arkuszy. 2 Naciśnij przycisk [OK]. Usuwanie zaciętego papieru z wnętrza urządzenia 1 Otwórz zespół skanujący. 2 Delikatnie wyciągnij zacięty papier z rolek. PRZESTROGA
  • Uważaj, by nie dotykać żadnych elementów wewnątrz urządzenia, ponieważ może to spowodować obniżenie jakości wydruków. 3 Zamknij zespół skanujący. 4 Naciśnij przycisk [OK]. X Dodatkowe informacje Szczegółowe informacje na temat rozwiązywania problemów znajdują się w Podręczniku użytkownika.РУССКИЙ Краткое руководство по началу работы