KMK721880B - Rúra AEG - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma KMK721880B AEG vo formáte PDF.

📄 424 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice AEG KMK721880B - page 364
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AEG

Model : KMK721880B

Kategória : Rúra

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KMK721880B - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KMK721880B značky AEG.

NÁVOD NA OBSLUHU KMK721880B AEG

Hřídel otočného stolu

Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis: www.registeraeg.com Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............ 363

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných

osôb...................................................363

1.2 Všeobecná bezpečnosť...............364

2.4 Starostlivosť a čistenie................ 369

3.1 Všeobecný prehľad......................370

6.2 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu

mikrovlnnej rúry................................. 375

6.3 Spôsob používania: Rýchly štart

7.2 Ako nastaviť: Časové funkcie...... 378

10.2 Odporúčania pre mikrovlnnú

10.4 Odporúčané nastavenia výkonu pre

rôzne druhy jedla............................... 383

10.5 Tabuľky pečenia pre skúšobné

12.2 Ako postupovať:

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

  • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov 363/424 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEa osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
  • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
  • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
  • UPOZORNENIE: Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
  • Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
  • Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči.

1.2 Všeobecná bezpečnosť

  • Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
  • Tento spotrebič je určený na jedno použitie v domácnosti v interiéri.
  • Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
  • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
  • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
  • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
  • Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice.
  • Používajte iba otočný tanier a držiak otočného taniera navrhnutý pre tento spotrebič.
  • Neaktivujte funkciu mikrovĺn, keď je spotrebič prázdny. Kovové časti vo vnútri dutiny môžu vytvárať elektrický oblúk.
  • Kovové nádoby na potraviny a nápoje nie sú povolené na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka sa nevzťahuje na prípady, keď výrobca špecifikuje veľkosť a tvar kovových zásobníkov vhodných na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre.
  • UPOZORNENIE: Ak sú dvierka alebo ich tesnenie poškodené, spotrebič sa nesmie používať, kým ho neopraví kvalifikovaná osoba.
  • UPOZORNENIE: Iba kvalifikovaná osoba môže vykonávať akékoľvek činnosti spojené so servisom alebo opravou, ktoré zahŕňajú odstránenie krytu poskytujúceho ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii.
  • UPOZORNENIE: Nezohrievajte tekutiny a iné potraviny v uzavretých nádobách. Môžu explodovať.
  • Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre.
  • Ak zohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže dôjsť k vznieteniu.
  • Spotrebič je určený na ohrev potravín a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev otepľovacích podložiek, papúč, špongií, vlhkej handry a podobných predmetov môže viesť k riziku zranenia, vznietenia alebo požiaru. 365/424 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE• Ak zo spotrebiča vychádza dym, vypnite ho alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby došlo k uhaseniu prípadných plameňov.
  • Ohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže mať za následok oneskorené prudké vrenie. Pri manipulácii s nádobou je potrebné postupovať opatrne.
  • Obsah fliaš na kŕmenie a nádob s detskou výživou sa pred konzumáciou musí premiešať alebo pretrepať a musí sa skontrolovať teplota, aby sa zabránilo popáleniu.
  • Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo by sa nemali v spotrebiči ohrievať, pretože môžu explodovať, a to aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
  • Spotrebič by mal byť pravidelne čistený a všetky zvyšky jedla odstránené.
  • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
  • Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
  • Ak nebudete spotrebič udržiavať v čistom stave, mohlo by to viesť k znehodnoteniu jeho povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť a prípadne vyústiť do nebezpečnej situácie.

VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.

  • Odstráňte všetky obaly.
  • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
  • Spotrebič neťahajte za rukoväť.
  • Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
  • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
  • Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu. 366/424 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY• Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byť napájaný z elektrickej siete.
  • Vstavaná jednotka musí spĺňať požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu. Minimálna výška kuchynskej skrinky (minimálna výška skrinky pod pracovnou doskou) 444 (460) mm Šírka kuchynskej skrinky 560 mm Hĺbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm Výška prednej časti spotrebiča 455 mm Výška zadnej časti spotrebiča 440 mm Šírka prednej časti spotrebiča 595 mm Šírka zadnej časti spotrebiča 559 mm Hĺbka spotrebiča 567 mm Hĺbka zabudovaného spotrebiča 546 mm Hĺbka s otvorenými dvierkami 882 mm Minimálna veľkosť vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane 560x20 mm Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane 1500 mm Montážne skrutky 3.5x25 mm

2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.

  • Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
  • Spotrebič musí byť uzemnený.
  • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
  • Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
  • Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
  • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. 367/424 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY• Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
  • Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
  • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
  • Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
  • Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
  • Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
  • Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.

  • Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
  • Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
  • Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
  • Spotrebič po každom použití vypnite.
  • Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky buďte opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch.
  • Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
  • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobiť zmiešanie alkoholu a vzduchu.
  • Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
  • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
  • Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na predhriatie rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
  • Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy: – Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal. – Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu. – Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny. – Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva buďte opatrní.
  • Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
  • Pri varení musia byť dvierka spotrebiča vždy zatvorené.
  • Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. 368/424 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.4 Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
  • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
  • Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
  • Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
  • Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
  • Po každom použití utrite dutinu rúry , otočný tanier a dvierka dosucha. Para vytvorená počas prevádzky spotrebiča kondenzuje na stenách dutiny a môže spôsobiť koróziu.
  • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
  • Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu pri mikrovlnnej prevádzke spôsobiť požiar a elektrické iskrenie.
  • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
  • Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
  • Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
  • Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .
  • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
  • Používajte iba originálne náhradné diely.

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.

  • O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
  • Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
  • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
  • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči. 369/424

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY3. POPIS VÝROBKU

3.1 Všeobecný prehľad

Generátor mikrovlnnej rúry

Hriadeľ otočného taniera

ZAP. / VYP. Stlačte a podržte na zapnutie a vypnutie rúry. Ponuka Zoznam funkcií rúry. Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry. Spínač osvetlenia Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Rýchly štart mi‐krovlnnej rúryZapnutie funkcie mikrovĺn (1 000 W a 30 sekúnd).Stláčajte Presunutie

Po zapnutí sa na displeji zobrazí hlavná obra‐zovka s funkciou ohrevu a pôvodným nastave‐ním intenzity grilu.A. Presný časB. ŠTART/STOPC. Intenzita griluD. Funkcie ohrevuE. Výkon mikrovlnnej rúryF. Časovač371/424

Ak rúru nepoužívate 2 minúty, displej sa pre‐pne do pohotovostného režimu. STOPSTOP 12:3412:34 1m23s +30s1000W Keď pečiete, na displeji sa zobrazujú nastave‐né funkcie a ostatné dostupné voliteľné funkcie.Ukazovatele na displejiZákladné ukazovatele – na navigáciu na displeji.Potvrdenie výberu/nastavenia.Návrat o jed‐nu úroveňv ponuke.Vrátenie po‐sledného úko‐ nu. Zapnutie a vypnutie voliteľ‐ných funkcií.Ukazovatele funkcie Zvukový signál – keď uplynie nastavený čas prípravy pokrmu, zaznie zvu‐kový signál.Funkcia je zapnutá.Funkcia je zapnutá.Varenie sa automaticky zastaví.Zvukový signál je vypnutý.Ukazovatele časovačaNastavenie funkcie: Odložený štart.Ak chcete zrušiť nastavenia.

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.372/424 PRED PRVÝM POUŽITÍM5.1 Prvé čistenie Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Vyberte všetko príslušenstvo z rúry. Rúru a jej príslušenstvo pou‐ tierajte vlhkou handrou namo‐ čenou vo vlažnej vode s mier‐ nym čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo vložte do rúry.

Na displeji sa po prvom pripojení zobrazí uvítacie hlásenie. Musíte nastaviť: Jazyk, Jas displeja, Tóny tlačidiel, Hlasitosť zvuku, Presný čas.

6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Nastavenie funkcie: Gril + Mikrovlny, Gril

Rúra môže vydávať zvuky pri použití funkcie: Gril + Mikrovlny. Sú to bežné zvuky pre túto funkciu. Nastavenie funkcie: Gril + Mikrovlny Krok č.

Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. Krok č.

Zvoľte funkciu: . Stlačte tlačidlo: . Krok č.

Zvoľte úroveň intenzity grilu. Funkcia Úroveň intenzity grilu 373/424 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIENastavenie funkcie: Gril + Mikrovlny Lo Nízka Hi Vysoká Krok č.

Vypnite rúru. Mikrovlnný výkon je obmedzený na 500 W, keď použijete funkciu: Gril + Mikrovlny. Nastavenie funkcie: Gril Krok č.

Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. Krok č.

Zvoľte funkciu: . Stlačte tlačidlo: . Krok č.

Zvoľte úroveň intenzity grilu. Funkcia Úroveň intenzity grilu Lo Nízka Hi Vysoká Krok č.

6.2 Ako nastaviť: Funkcie ohrevu mikrovlnnej rúry

100 – 600 W 59 minút Viac ako 600 W 7 minút Ak otvoríte dvierka, funkcia sa vypne. Pre opakované spustenie stlačte . 375/424 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEPoužite skratku!

6.3 Spôsob používania: Rýchly štart mikrovlnnej rúry

Predlžuje čas pečenia: Stlačením prebiehajúcej časovej hod‐ noty sa dostanete na nastavenia času. Nastavte čas pečenia. Stlačte +30 s. Mikrovlnnú rúru môžete kedykoľvek zapnúť pomocou: Rýchly štart mikrovlnnej rúry.

ŠTANDARDNÉ Funkcia ohrevu Aplikácia Gril Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. Gril + Mikrovlny Na rýchlu prípravu jedla a zapekanie. Môžete nastaviť 2 úrovne intenzity grilu: nízku a vysokú. Mikrovlnná rúra Zohrievanie, varenie, rozsah výkonu: 100 – 1 000 W 376/424

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEMIKROVLNNÁ RÚRA

Funkcia ohrevu Aplikácia Rozmrazovanie Rozmrazovanie mäsa, rýb, koláčov, rozsah výkonu: 100 – 200 W Roztopenie Rozpustenie čokolády a masla, rozsah výkonu: 100 – 400 W Zohrievanie Ohrev vopred pripravených a drobných pokrmov, rozsah výkonu: 300 – 700 W Popcorn Príprava popcornu, rozsah výkonu: 700 – 1 000 W Tekutina Zohrievanie nápojov a polievok, rozsah výkonu: 800 – 1 000 W

7.1 Popis časových funkcií

Funkcia časovača Aplikácia Čas prípravy Nastavenie dĺžky varenia. Maximálne 23 h 59 min. Kritéria skončenia Nastavenie, čo sa má stať, keď časovač skončí odpočítavanie. Predĺženie pečenia Predĺženie času varenia. Pripomienka Slúži na nastavenie odpočítavania času. Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Časovač Sleduje, ako dlho je funkcia v činnosti. Časovač – môžete ju zapnúť a vypnúť. 377/424 ČASOVÉ FUNKCIE7.2 Ako nastaviť: Časové funkcie Nastavenie hodín Krok č.

Zvoľte funkciu ohrevu. Krok č.

Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: . Výber funkcie koniec Krok č.

Zvoľte funkciu ohrevu. Krok č.

Nastavte čas varenia. Krok č.

Zvoľte požadované: Kritéria skončenia. Krok č.

Stlačte tlačidlo: . Úkon opakujte, kým sa na displeji nezobrazí hlavná obrazovka. 378/424 ČASOVÉ FUNKCIEPredĺženie času varenia Keď zostáva 10 % času varenia a jedlo sa nezdá byť hotové, môžete predĺžiť čas varenia. Môžete tiež zmeniť funkciu ohrevu. Stláčaním + 1 min predĺžite čas varenia. Zmena nastavení časovača Krok č.

Stlačte tlačidlo: . Nastavený čas môžete zmeniť kedykoľvek počas varenia.

8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO

8.1 Vloženie príslušenstva

Používajte iba vhodný kuchynský riad a materiál. Pozrite si Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru v kapitole „Tipy a rady". Komplet turntable: Jedlo vždy pripravujte na súprave otočné‐ ho taniera. Umiestnite vodiaci kruh okolo hriadeľa otočného taniera. Otočný sklenený tanier umiestnite na vodiaci kruh. Používajte iba súpravu otočného taniera dodanú s rúrou. 379/424 POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVOKomplet roštov na gril: Grilovací rošt postavte so silikónovými pä‐ ticami dole na súpravu otočného taniera.

9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

9.1 Ako uložiť: Obľúbené

Môžete uložiť svoje obľúbené nastavenia, ako napr. funkciu ohrevu, čas prípravy pokrmu alebo funkciu čistenia. Môžete uložiť 3 obľúbené nastavenia. Krok č.

Vyberte možnosť: Uložiť aktuálne nastavenia. Krok č.

Stlačte +, aby ste pridali nastavenie do zoznamu: Obľúbené. Stlačte tlačidlo . – stlačte, ak chcete obnoviť nastavenie. – stlačte, ak chcete zrušiť nastavenie.

9.2 Blokovanie ovládania

Táto funkcia predchádza náhodnej zmene funkcie ohrevu. Krok č.

Stlačte súčasne a , aby ste zapli funkciu. Ak chcete blokovanie ovládania vypnúť, zopakujte krok 3.

9.3 Chladiaci ventilátor

Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak vypnete rúru, chladiaci ventilátor môže zostať v činnosti, kým rúra nevychladne.

10.1 Odporúčania pre varenie

Teploty a časy prípravy jedál uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho re‐ ceptu a množstva a kvality použitých prísad. Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Rady nižšie zobra‐ zujú odporúčané funkcie ohrevu a nastavenia času pečenia pre konkrétne typy jedál. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept. Viac odporúčaní týkajúcich sa pečenia nájdete v tabuľkách pečenia na našej webovej lokalite. Pri hľadaní tipov pre pečenie budete potrebovať číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku na prednom ráme dutiny rúry.

10.2 Odporúčania pre mikrovlnnú rúru

Poďme variť! Jedlo neklaďte priamo na otočný tanier. Vždy použite riad vhodný do mikrovlnnej rúry. Kuchynský riad položte do stredu otočného taniera. Kontakt s príliš horúcimi alebo chladnými predmetmi môže spôsobiť prasknutie otočného taniera. V polovici rozmrazovania otočte jedlo na druhú stranu alebo premiešajte. Tekuté pokrmy občas premiešajte. Jedlo pred podávaním premiešajte. Jedlo pred prípravou a zohrievaním prikryte. Pri ohreve nápojov vložte do fľaše alebo pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu distribúciu tepla. Potraviny vkladajte do rúry bez obalu. Hotové balené jedlá môžete vložiť do rúry iba keď je obal vhodný pre mikrovlnné rúry (pozrite si informácie na obale). Varenie v mikrovlnnej rúre Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvoriť chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté. Riad neprevarte príliš vysoko nastavením výkonu a času. Jedlo môže vyschnúť, prihorieť alebo spôsobiť požiar. Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v škrupine ani slimákov v ulite, pretože by mohli vybuchnúť. Žĺtok alebo volské oká pred ohrevom prepichnite. Jedlo so šupkou alebo kožou pred varením poprepichujte vidličkou. 381/424 TIPY A RADYZeleninu pokrájajte na rovnako veľké kusy. Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte ho niekoľko minút odstáť, aby sa teplo rovnomerne rozptýlilo. Rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre Zmrazený pokrm rozbaľte a položte na malý tanier obrátený hore dnom vložený do nádoby na zachytávanie odmrazenej vody, prípadne použite rozmrazovací rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla voda odtekať. Následne rozmrazené kúsky odoberte. Ak chcete uvariť mrazené ovocie a zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a nemusíte ich vopred rozmrazovať.

10.3 Kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry

Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné do mikrovlnnej rúry. Použite tabuľku nižšie ako referenciu. Pred použitím skontrolujte technické údaje kuchynského riadu/materiálu. Kuchynský riad/materiál

Sklo a porcelán vhodné na použitie v rúre bez kovových prvkov, napr. teplovzdorné sklo Sklo a porcelán nevhodné na použitie v rúre bez striebra, zlata, platiny alebo iných ko‐ vových ozdôb X X X Sklo a sklokeramika vyrobe‐ né z materiálu vhodného na použitie v rúre/mrazuvzdor‐ ného materiálu Keramický a hlinený riad bez kremeňových alebo kovových prvkov a glazúry, ktoré obsa‐ hujú kov X X Kuchynský riad vyrobený z porcelánu, keramiky alebo hliny, ktorý má neglazovaný spodok alebo drobné otvory, napr. na rukovätiach X X X X 382/424 TIPY A RADYKuchynský riad/materiál

Teplovzdorný plast až do 200 °C X X Kartón, papier X X X Potravinová fólia X X X Fólia na pečenie s uzáverom vhodným pre mikrovlnné rúry X X Nádoby na pečenie vyrobené z kovu, napr. smaltu, zliatiny X X X Formy na pečenie, s čiernym lakom alebo silikónovou vrstvou X X X Kuchynský riad vhodný do mikrovlnnej rúry, napr. zape‐ kací pekáč X X X Komplet roštov na gril X X

10.4 Odporúčané nastavenia výkonu pre rôzne druhy jedla

Údaje v tabuľke sú len referenčné. 800 – 1 000 W Prudké opekanie na začiatku procesu prípravy pokrmu Ohrievanie tekutín 383/424

TIPY A RADY500 – 700 W

Príprava zele‐ niny Príprava je‐ dál s vajíčka‐

10.5 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty

Informácie pre skúšobné ústavy Testy podľa normy IEC 60705. FUNKCIA MI‐ KROVLNNEJ RÚ‐

Použitie funkcie: Mikrovlnný gril. Použite dolný grilovací rošt. KOMBINOVANÁ FUNK‐ CIA MIKROVLNNEJ RÚRY (W) Úroveň inten‐ zity grilu (min) Zapečené zemiaky, 1,1 kg 300 nízka 30 - 35 - Kurča, 1,1 kg 300 vysoká 30 - 35 Mäso vložte do okrúhlej sklenenej nádoby.

11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

11.1 Poznámky k čisteniu

Čistiace pro‐ striedky Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídav‐ kom čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok. Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Každodenné používanie Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na následok vznik požiaru. Strop rúry opatrne vyčistite od zvyškov jedla a tuku. Jedlo v rúre neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou. 385/424 OŠETROVANIE A ČISTENIEPríslušenstvo Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Pred čistením počkajte, kým otočný tanier vychladne. Hrozí riziko, že otočný tanier môže prasknúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s jemným či‐ stiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu. Nelepivé príslušenstvo nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani pred‐ metmi s ostrými hranami.

12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

12.1 Čo robiť, ak...

Rúra sa nezapne ani sa nezohrieva Možná príčina Náprava Rúra nie je pripojená k zdroju elektrického na‐ pájania alebo je pripojená nesprávne. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená k zdroju elektrického napájania. Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny, podrobnosti nájdete v časti Nastavenie v kapitole „Časové funkcie“: Časo‐ vé funkcie. Dvierka nie sú správne zatvorené. Dvierka úplne zatvorte. Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy poistka. Ak sa problém objaví znovu, kontaktujte kvalifiko‐ vaného elektrikára. Je zapnutá detská poistka rúry. Pozrite si kapitolu „Ponuka“, podkapitoly: Voli‐ teľné funkcie. 386/424 RIEŠENIE PROBLÉMOVKomponenty Popis Náprava Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte, bližšie informácie nájdete v časti Výmena v kapitole „Starostlivosť a čiste‐ nie“: Osvetlenie. Otočný tanier vydáva zvuky. Pod otočným tanierom sú zvyšky jedla.

12.2 Ako postupovať: Poruchové kódy

Keď sa vyskytne softvérová chyba, na displeji sa zobrazí chybové hlásenie. V tejto časti nájdete zoznam problémov, ktoré môžete vyriešiť sami. Kód a popis Riešenie F240, F439 – dotykové polia na displeji nefun‐ gujú správne. Vyčistite povrch displeja. Uistite sa, že nie sú na dotykových poliach žiadne nečistoty. F908 – systém rúry sa nedokáže pripojiť k ovládaciemu panelu. Rúru vypnite a znova zapnite.

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry. Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo produktu (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 387/424

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom varení. Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej prevádzky zatvorené. Počas pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Pečenie s vypnutým osvetlením Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.

Stlačte tlačidlo , aby ste otvorili Ponuka. Položka ponuky Aplikácia Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. Voliteľné funkcie Nastavenie konfigurácie rúry. Nastavenia Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry. Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigu‐ rácie.

14.2 Podponuka pre: Voliteľné funkcie

Podponuka Aplikácia Osvetlenie rúry Zapína a vypína lampu. Detská poistka Zabraňuje náhodnému zapnutiu rúry. Keď je táto voliteľná funkcia zapnutá, po zapnutí rúry sa na displeji zobrazí nápis „Detská poistka“. Na zapnutie používania rúry vyberte pís‐ mená kódu v abecednom poradí. Prístup k časovaču, diaľ‐ kovému ovládaniu a osvetleniu je možný so zapnutou det‐ skou poistkou. Časové údaje Zapnutie a vypnutie hodín. 388/424 ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤPodponuka Aplikácia Formát digitálnych hodín Zmena formátu zobrazenia času.

14.3 Podponuka pre: Nastavenie

Podponuka Popis Jazyk Nastavenie jazyka rúry. Jas displeja Nastavenie jasu displeja. Tóny tlačidiel Zapnutie a vypnutie tónu dotykových polí. Nie je možné stlmiť hlasitosť tónu pre: . Hlasitosť zvuku Nastavenie hlasitosti tónov tlačidiel a signálov. Presný čas Nastavenie aktuálneho času a dátumu.

14.4 Podponuka pre: Servis

Podponuka Popis Režim Demo Aktivačný/deaktivačný kód: 2468 Verzia softvéru Informácie o verzii softvéru. Zrušiť všetky nastavenia Obnovte nastavenia z výroby.

15. JE TO JEDNODUCHÉ!

Pred prvým použitím musíte nastaviť: Jazyk Jas displeja Tóny tlačidiel Hlasitosť zvuku Presný čas 389/424 JE TO JEDNODUCHÉ!Oboznámte sa so základnými ikonami na ovládacom paneli a displeji: ZAP. / VYP. Ponuka Obľúbené Časovač

Začatie používania rúry Rýchle zapnu‐ tie MW Spustite mikrovlnnú rúru kedykoľ‐ vek s predvolenými nastaveniami: 30 s/1000 W. Stlačte tlačidlo: . ohrev/príprava 100 – 1 000 W príprava/opekanie intenzita: nízka/vyso‐

príprava/opekanie ohrievanie tekutín 800 – 1 000 W zohrievanie 300 – 700 W rozmrazovanie 100 – 200 W topenie 100 – 400 W príprava pukancov 700 – 1 000 W Nastavenia mikrovlnnej rúry Tipy pre mikrovlnnú rúru Výkon mikrovlnnej rúry: Maximálny čas: Jedlo pred prípravou a zohrievaním prikryte. V polovici rozmrazovania otočte jedlo na druhú stranu alebo premiešajte. Pri ohrievaní tekutín vložte do pokrmu lyžičku. Potraviny vkladajte do rúry bez obalu (len bez‐ pečného na použitie v mikrovlnnej rúre). 100 – 600 W 59 min > 600 W 7 min Spustiť varenie Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5 – stlačením tla‐ čidla zapnite rú‐ ru.

– nastavte mi‐ krovlnný výkon. – nastavenie po‐ tvrďte stlačením tlačidla. – stlačením tla‐ čidla spustíte va‐ renie. 390/424 JE TO JEDNODUCHÉ!Použite rýchle funkcie na nastavenie času varenia 10 % sprievodca dokončením Použite 10 % sprievodcu dokončením na pred‐ ĺženie doby varenia keď zostáva 10 % času va‐ renia. Na predĺženie času varenia stlačte + 1 min.