KMK721880B - Forno elettrico AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KMK721880B AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su KMK721880B AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KMK721880B - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KMK721880B del marchio AEG.
MANUALE UTENTE KMK721880B AEG
IT Istruzioni per l'uso 210
Prenez un raccourci!

Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali appearecchiature. Vi invitiamo di dedicare quale minuto allalettura per sapere come trarre il massimo dal vosto elettrodomestico. Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support

Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:

www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disponizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.

Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza

Informazioni generali e suggerimenti

Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 211
1.1 Sicurezza di bambini e persone
vulnerabili. 211
1.2 Avverenze di sicurezza generali.212
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 214
2.1 Installazione 214
2.2 Collegamento elettrico 215
2.3 Utilizzo: 216
2.4 Pulizia e cura 217
2.5 Illuminazione interna 217
2.6 Assistenza 218
2.7 Smaltimento 218
3.DESCrizIONDELDPRODOTTO. 218
3.1 Panorama generale. 218
210/424
3.2 Accessori 218
4.COMEACCENDEREESPEGNEREIL FORNO. 219
4.1 Pannello dei comandi 219
4.2 Display 220
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 221
5.1 Pulizia iniziale 221
5.2 Prima connessione 221
- UTILIZZO QUOTIDIANO 221
6.1 Come impostare la funzione: Grill + Microonde, Grill 221
6.2 Come impostare: Funzioni cottura microonde 224
6.3 Istruzioni d'uso: Avvio rapidodel microonde 224
6.4 Funzioni cottura 225
7. FUNZIONI DEL TIMER 226
7.1 Descrizione funzioni orologio.....226
7.2 Come impostare:
Funzioni Orologio 226
8.COME USARE: ACCESSORI. 228
8.1 Inserimento di accessori 228
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 229
9.1 Come salvare: Preferiti 229
9.2 Blocco tasti 229
9.3 Ventola di raffreddamento 230
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI....230
10.1 Consigli di cottura 230
10.2 Consiglio per l'uso del microonde 230
10.3 Pentole e materiali adatti per un uso in microonde 231
10.4 Impostazioni di potenza consigliate per diverse tipologie di cibo 232
10.5 Tabelle di cottura per gli istituti di test. 233
11.PULIZIA E CURA. 234
11.1 Note sulla pulizia. 234
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 235
12.1 Cosa fare se 235
12.2 Come gestire: Codici di erre...236
12.3 Dati dell'Assistenza 236
13. EFFICIENZA ENERGETICA 237
13.1 Risparnio energetico. 237
14. STRUTTURA DEL MENU 237
14.1 Menu 237
14.2 Sottomenu per:Opzioni 237
14.3 Sottomenu per: Configurazione.238
14.4 Sottomenu per:
Assistenza tecnica 238
15. E SEMPLICE! 239
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.. 240
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con disponà fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'elettrodomestico durante il funzionamento o il raffreddamento. Le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomesticoswana essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
·L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata inUFFici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Utilizzare sempre quanti da forno per rimuovere o inseire accessori o pirofile.
- Usare esclusivamente il piatto girevole e il relativo supporto in dotazione con l'apparecchiatura.
Non attivare la funzione Microonde quando l'apparecchiatura è vuota. Le parti metalliche all'interno della cavità possono generare scintille elettriche. - I contentitori metallici per alimenti e bevande non sono ammessi durante la cottura a microonde. Questo requisito non è applicabile se il produttore specifica dimensioni e forma dei contentitori metallici adatti per la cottura a microonde.
- AVVERTENZA: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, l'apparecchiatura non deve essere messa in funzione finché non è stata riparata da una persona qualificata.
- AVVERTENZA: Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione che riguardi la rimozione di un coperchio che garantisce protezione contro l'esposizione all'energia del microonde deve essere eseguito solo da una persona qualificata.
- AVVERTENZA: Non riscaldare liquidi e altri alimenti in contentitori sigillati. Possono esplodere.
- Usare solo utensili adatti all'uso nei fornì a microonde.
- Quando si riscaldano alimenti in recipienti di plastica o carta, controllare l'apparecchiatura per evitare il rischio d'incendio.
L'apparecchiatura è destinata alla cottura di alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne,
panni umidi e simili cui lo scomptare il rischio di lesioni o incendio.
- Se viene emesso del fumo, spagnere o scollegare l'apparecchiatura e tenere la porta chiusa per spagnere le eventuali fiamme.
- Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare un'ebollizione ridardata con fuoriuscita del liquido. Prestare attenzione quando si manipola il contentatore.
- I contenuti dei biberon e degli omogeneizzati devono essere mescolati o agitati e la temperature deve essere controllinga prima del consumo, per evitare uszioni.
- Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nell'apparecchiatura in quanto potrebbero esplodere,anche dopo il termine del riscaldamento a microonde.
- L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente e devono essere rimossi eventuali residui di cibo.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
- La mancata pulizia dell'apparecchiatura può comportare un deterioramento della superficie che potrebbe influire negativamente sulla durata dell'apparecchiatura e comportare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZAI
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempreattenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
-
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
-
Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
- É necessario rispetto la distanza minima dalle及其他 apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra nella limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funzione a corrente elettrica.
L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930.
| Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al- tezza minima del piano di lavoro) | 444 (460) mm |
| Larghezza del mobiletto 560 mm | |
| Profondità del mobiletto 550 (550) mm | |
| Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 455 mm | |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 440 mm | |
| Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatu- ra | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchia- tura | 559 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura 567 mm | |
| Profondità di incasso dell'apparecchiatura 546 mm | |
| Profondità con porta aperta 882 mm | |
| Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio 3.5x25 mm |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
-
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
-
Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Nonutilizzare prese multiple e prolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrè essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia fatto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositiivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati perché l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessible dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele.
- L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve averere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3mm .
- La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
- Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può asservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua. - Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilise l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito. - Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui provocare una miscela di alcol e aria.
- Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti disponibile inflammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
- Non usare la funzione microonde per preriscaldare ilorno.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
-
Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
-
Non collocate la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
- Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
- Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
-
Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
-
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamo o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Assicurarsi che la cavity, il piatto girevole e la porta siano asciutte dopo anni utilizzato. Il vapore prodotto durante il funzionamento dell'apparecchiatura crea una condensa sulle pareti della cavity e potrebbe causarne la corrosione.
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Il grasso e gli alimenti che restano nell'apparecchiatura possono causare incendio e ustione quando viene attivata la funzione microonde.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistance
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panorama generale


Pannello dei comandi

Display

Resistenza

Generatore microonde

Lampadina

Albero turntable
3.2 Accessori
Kit turntable
Per preparare cibi.

Set griglia per il grill
Per grigliare.

4. COME ACCENDERE ES PEGNERE IL FORNO
4.1 Pannello dei comandi

| 1 | Si / No Tenere premuto per accendere o spagnere il forno. |
| 2 | Menu Uso delle funzioni del forno. |
| 3 | Preferiti Elenca le impostazioni preferite. |
| 4 | Display Visualizza le impostazioni del forno. |
| 5 | Interruttore lampa-dina |
| 6 | Avvio rapido del microonde |
| Premere Spostare | 3s Tenere premuto | |
| Toccare la superficie con la punta del dito. | Far scivolare la punta della di-ta sulla superficie. | Toccare la superficie per 3 secondi. |
4.2 Display
| A 12:34 300W High START | Dopo l'accensione, il display在哪 mata principale con la funzione e l'intensità predefinita del grill. A. Imposta ora B. START/STOP C. Intensità del grill D. Funzioni cottura E. Potenza microonde F. Timer |
| 12:34 | Qualora ilorno non venga usato per 2 minuti, il display passa in modalità standby. |
| 12:341 1m23s +30s10 STOPS | Quando si cucina, il display在哪 le funzioni impostate e altre opzioni disponibili. |
| Spie display | |||
| Indicatori di base - per spostarsi sul display. | |||
| OKPer confirmare la selezione /l'impostazione. | <Per tornare indietro di un livello nel me-nu. | Per annullare l'ultima azione. | Per attivare o disattivare le opzioni. |
| indicatori funzione Suono allarme - al termine del tempo di cottura impostato viene emesso un segnale acustico. | |||
| La funzione è attiva. | La funzione è attiva. La cottura si arresta automatica- mente. | Il suono allarme è disatti- vato. |
| Spie timer | ||
| Per impostare la funzione: Partenza ridarata. | Per annullare l'impostazione. | |
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Pulizia iniziale
| Passagio 1 Passaggio | 2 Passagio 3 | |
| Rimuovere tutti gli accessori dal forno. | Pulire il forno e gli accessori con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. | Mettere gli accessori nel for-no. |
5.2 Prima connessione
É necessario impostare: Lingua, Luminosità, Volume toni, Volume acustico, Imposta ora.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Come impostare la funzione: Grill + Microonde, Grill.
Ilorno più émettere dei rumori quando si usa la funzione: Grill + Microonde. Non si tratta di anomalie di funzionamento, considerando la funzione in corso.
| Impostazione della funzione: Grill + Microonde | ||
| Pas-saggio1 | Inserire la griglia Bassa per il grill. | |
| Pas-saggio2 | Accendere ilorno. Il display在哪 la funzione cottura predefinita. | |
| Pas-saggio3 | Premere il simbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. | |
| Pas-saggio4 | Selezionare la funzione: Premere: OK | |
| Pas-saggio5 | Selezionare il livello di intensità del grill. | |
| Funzione Livello di intensità grill | ||
| Lo Basso | ||
| Hi Alto | ||
| Pas-saggio6 | Premere: OK | |
| Pas-saggio7 | Premere: START | |
| STOP - premere per spegnere ilorno. | ||
| Pas-saggio8 | Spagnere ilorno. | |
La potenza del microonde è limitata a 500 W quando si utilizes la funzione: Grill + Microonde.
| Impostazione della funzione: Grill | |
| Pas-saggio1 | Inserire la griglia alta. |
| Pas-saggio2 | Accendere ilorno. Il display在哪 la funzione cottura predefinita. |
| Pas-saggio3 | Premere il simbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. |
| Pas-saggio4 | Selezionare la funzione: Premere: OK |
| Pas-saggio5 | Selezionare il livello di intensità del grill. |
| Funzione Livello di intensità grill | |
| Lo Basso | |
| Hi Alto | |
| Pas-saggio6 | Premere: OK |
| Pas-saggio7 | Premere: START |
| STOP - premere per disattivare la funzione. | |
| Pas-saggio8 | Spagnere ilorno. |
6.2 Come impostare: Funzioni cottura microonde
| Passag- gio 1 | Accendere ilorno. |
| Passag- gio 2 | Premere il simbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. |
| Passag- gio 3 | Selezionare la funzione di cottura a microonde e premere: OK display quella potenza microonde. |
| Passag- gio 4 | Impostare: potenza microonde. Premere: OK |
| Passag- gio 5 | Premere: START |
| STOP - premere per disattivare la funzione. | |
| Passag- gio 6 | Specnere ilorno. |
Il tempo massimo delle funzioni microonde dipende alla potenza impostata del microonde:
| POTENZA MICROONDE TEMPO MASSIMO | |
| 100-600 W 59 minuti | |
| Più di 600 W 7 minuti |

Se si après la porta, la funzione si interrompe. Per riavviare, premere ART
Prendi una scoriataia!

6.3 Istruzioni d'uso: Avvio rapido del microonde
| Passagio 1 | Premere e tenere premuto: Il microonde funziona per 30 secondi. | |
| Passagio 2 | Per estendere il tempo di cottura: | |
| Premere sul valore tempo in esecuzione per accedere alle impostazioni del tempo. Impostare la durata di cottura. | Premere +30 s. | |
| Il microonde può essere accesso in qualsiassi giorni con: Avvio rapido del microonde. | ||
6.4 Funzioni cottura
STANDARD
| Funzione cottura Applicazione | |
| Grill | Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. |
| Grill + Microonde | Per cuocere gli alimenti in un tempo breve e rosolarli. è possibile imposta- re 2 livelli di intensità del grill: bassa e alta. |
| Microonde | Riscaldamento, cottura, gamma di potenza: 100 - 1.000 W |
MICROONDE
| Funzione cottura Applicazione | |
| Scongelamento | Scongelamento di carne, pesce, torte, gamma di potenza: 100 - 200 W |
| Scioglamento | Fusione di cioccolato e burro, gamma di potenza: 100 - 400 W |
| Riscaldare | Riscaldamento di pasti pronti e alimenti delicati, gamma di potenza: 300 - 700 W |
| Funzione popcorn | Preparazione di popcorn, gamma di potenza: 700 - 1.000 W |
| Liquido | Riscaldamento di bevande e zuppe, gamma di potenza: 800 - 1.000 W |
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Descrizione funzioni orologio
| Funzione Orologio Applicazione | |
| Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. | |
| Operazione finale Per impostare casa succeede quando il timer interrompe il conteggio. | |
| Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura. | |
| Promemoria Per l'impostazione di unconto alla rovescia. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del for-no. | |
| Timer Monitora da quanto tempo è attiva la funzione. Timer - si può attivarla e disattivarla. |
7.2 Come impostare: Funzioni Orologic
| Come impostare l'orologio | |
| Pas-saggio 1 | Premere: Imposta ora. |
| Pas-saggio 2 | Impostare l'ora. Premere: OK |
| Come impostare il tempo di cottura | |
| Pas-saggio1 | Scegliere la funzione cottura. |
| Pas-saggio2 | Premere: √ |
| Pas-saggio3 | Impostare l'ora. Premere: OK |
| Come scegliere l'opzione di fine | |
| Pas-saggio1 | Scegliere la funzione cottura. |
| Pas-saggio2 | Premere: Ⓞ |
| Pas-saggio3 | Impostare la durata della cottura. |
| Pas-saggio4 | Premere: ⓔ ⓔ |
| Pas-saggio5 | Premere: Operazione finale. |
| Pas-saggio6 | Scegliere il preferito: Operazione finale. |
| Pas-saggio7 | Premere: OKipetere l'azione sono a quando il display non visualizza la schermata principale. |
| Come aumento il tempo di cottura |
| Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile aumento il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione cottura. |
| Premere +1min per aumento il tempo di cottura. |
| Come modificare le impostazioni timer | |
| Pas-saggio1 | Premere: Ⓒ |
| Pas-saggio2 | Impostare il valore del timer. |
| Pas-saggio3 | Premere: OK |
| Sarà possibile impostare il tempo modificato in fase di cottura, in qualsiasi momento. | |
8. COME USARE: ACCESSORI
8.1 Inserimento di accessori
Usare unicamente pentole e padelle e materiale adeguato. Si rimanda al capitolo "Consigli e Suggerimenti", stoviglie e materiali adatti per essere usati nel microonde.
Kit turntable:
Cucinare sempre il cibo sul kit per il piatto girevole.
Posizione are la guida a rulli attorno all'albero del piatto girevole. Posizione are il piatto girevole in vetro sulla guida con rulli.
Utilizzare escludamente il piatto girevole fornito in dotazione col forno.

Set griglia per il grill:
Collocare la griglia per il grill con i tappi in silicone rivolti verso il basso sul kit piatto girevole.

9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Come salvare: Preferiti
É possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura o la funzione di pulizia. É possibile salvare 3 impostazioni preferite.
| Pas-saggio1 | Accendere ilorno. |
| Pas-saggio2 | Selezionare l'impostazione preferita. |
| Pas-saggio3 | Premere: Selezionare: Preferiti. |
| Pas-saggio4 | Selezionare: Salva impostazioni correnti. |
| Pas-saggio5 | Premere + peraggiungere l'impostazione all'elenco di: Preferiti. Premere OK |
| - premere per ripristinare l'impostazione. - premere per annullare l'impostazione. | |
9.2 Blocco tasti
Questa funzione evita che si cambì per sbaglio la funzione cottura.
Passaggio 1
Accendere il forno.
| Pas-saggio 2 | Imposta una funzione di cottura. |
| Pas-saggio 3 | 三,☆premere contemporaneamente per attivare la funzione. |
| Per disattivare la funzione, ripetere il passaggio 3. | |
9.3 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dop o aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Consigli di cottura
| i |
| La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono delle ricette, alla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.Il forno più cuocere in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. I suggerimenti seguenti riportano le funzioni cottura e le impostazioni consigliate per il tempo di cottura per tipi di alimenti specifici.Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.Per ulteriori informazioni sulla cottura rimandiamo alle tabelle di cottura sul nostro site web. Per trovare i Suggerimenti di Cottura, controlling the codice di identificazione PNC sulla targhetto dei dati sul telaio anteriore della cavity del forno. |
10.2 Consigli per l'uso del microonde
Cuciniamo!
Non collocare gli alimenti direttamente sul piatto girevole. Utilizzare sempre pentole per microonde.
Posizione la pentola al centro del piatto girevole.
Il contatto con oggetti troppo caldi o troppo freddi più rompere il piatto girevole.
Mescolare il cibo a metà cottura o a metà scongelamento/tempo di cottura.
Mescolare di tanto in tanto i piatti liquidi.
Mescolare gli alimenti prima di servirli.
Coprire gli alimenti da cucinare e riscaldare.
Mettere il cucchiaio nella bottiglia o nel bicchiere quando si riscaldano le bevande al fine di garantire una migliorie distribuzione del calore.
Mettere gli alimenti in forno alla imballaggio. I pasti pronti confezionati possono essere messi nel forno solo se la loro confezione è idonea a questo scopo (controllare le informazioni sulla confezione).

Cottura al microonde
Cucinare il cibo coperto. Cuocere alla coperchio solo se si vuole che si formi una crosta.
Non cuocereecessivamente i piatti impostando la potenza e il tempo troppo elevati. Gli alimenti si possono seccare, bruciare o prendere fuoco.
Non usare il forno per cuocere le uova o le lumache con il guscio, poiché potrebbero esplodere.
Forare il tuorlo di un uovo fritto prima di riscaldarlo.
Forare diverse volte gli alimenti con la pelle o la buccia prima della cottura.
Tagliare le verdure in pesz di dimensioni simili.
Dopo aver spento ilorno, estrarre gli alimenti e lasciarli riposare per alcuni minuti per consentire una distribuzione uniforme del calore.

Scongelamento nel microonde
Sistemare gli alimenti congelati e alla involutro su un piccolo piatto capovoltoosto sopra un contentatore o una griglia di scongelamento o un colino in plastica, cosicché possa fuoriuscire il liquido di scongelamento.
Successivement estrarre le parti scongelate.
Si cui usare una potenza del microonde maggiore per cuocere frutta e verdura sono doverle scongelare prima.
10.3 Pentole e materiali adatti per un uso in microonde
Per il microonde usare solo tegami e materiali adeguati. Usare la segunte tabella come riferimento.
Controllare le specifiche delle pentole/del materiale prima dell'uso.
| Pentole / Materiale | ||||
| Vetro e porcellana termoresi-stente (senza componenti metallici, ad es. vetro a prova di calore) | √ | √ | √ | √ |
| Vetro e porcellana non resi-stente al fuco sensa applicazioni o decorazioni in ar-gento, oro, platino o metallo | √ | XXXX | ||
| Vetro e vetroceramica in ma-teriale resistente al fuco / al gelo | √ | √ | √ | √ |
| Articoli in ceramicica e terra-cotta,enza componenti al quarzo o componenti metalli-che e smalti che contengono metallo | √ | √ | × | × |
| Ceramicca, porcellana e oggetti di terracotta con parte inferiore non in vetro o con fori piccoli, ad esempio sulle maniglie | XXXX | |||
| Plastica termoresistente fino a 200 °C | √ | √ | × | × |
| Cartoncino, carta XXX | √ | |||
| Pellicola XXX | √ | |||
| Sacchetti di cottura con chiusura adatta alle microonde | √ | √ | × | × |
| Piatti per arrosto in metallo, ad es. smalto, ghisa | XXX | √ | ||
| Teglie laccate in nero o rive-stite in silicone | XXX | √ | ||
| Pentole che possono essere usate in microonde, ad esempio piatto crisp | XXX | √ | ||
| Set griglia per il grill XX | √ | √ |
10.4 Impostazioni di potenza consigliate per diverse tipologie di cibo
I dati riportati nella tabella sono puramenteindicativi.
| 800 - 1.000 W | |
| Rosolatura all'inizio del processo di cottura Riscaldamento di liquidi |
| 500 - 700 W | |||||
| Cottura delle verdure | Cottura di piatti con uo-va | Sobbollimen- to stufato | Sobbollimen- to di risso | Riscalda- mento di piatti unici | Scongela-imento e ri- scaldamen- to di alimenti congelati |
| 300 - 400 W | ||
| Sciogliere formaggio, cioccola-to, burro | Cottura /Riscaldamento di ali-menti delicati | Cottura continua |
| 100 - 200 W | ||||
| Riscaldamento di alimenti per neo-nati | Scongelamento di pane | Scongelamento di frutta e torte | Scongelamento di formaggio, panna, burro | Scongelamento di carne, pesce |
10.5 Tabelle di cottura per gli istituti di test
Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60705.
| FUNZIONE MI-CROONDE | POWER (W) | (kg) | ↓ (min) | i |
| Pan di Spagna 600 0.475 Kit turnta- | ble | 5 - 7 - | ||
| Polpettone 500 0.9 Kit turnta- | ble | 18 - 20 - | ||
| Crema pasticcera cotta | 500 1 Kit turnta- | ble | 15 - 17 - | |
| Scongelamento carne | 200 0.5 Kit turnta- | ble | 8 - 9 - | |
| Utilizzare la funzione: Grill microonde. Usare la griglia per il grill inferiore. | ||||
| FUNZIONE COMBO MI-CROONDE | POWER (W) Livello di in-tensità grill | (min) | i | |
| Patate gratinate, 1,1 kg 300 | basso 30 - 35 - | |||
| Pollo, 1,1 kg 300 alto 30 - | 35 Mettere la carne | nel contentatore ro-tondo in vetro. | ||
11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pu-lizia | Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie-pida e detergente delicato. |
| Serviri di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. |

Uso quotidiano
Pulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebè causare un incendio.
Pulire attentamente la parte superiore delorno rimuovendo i residui di cibo e grasso.
Non lasciare le vivande nelorno per più di 20 minuti. Asciuagare la cavity con un panno morbido dopo agli uso.

Accessori
Pulire tutti gli accessori dopo agli uso e lasciarli asciugare. Prima della pulizia, attendere che il piatto girevole sia freddo. Vi è il rischio che il piatto girevole si rompa. Utilizzato un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Cosa fare se...

Il forn o non si accende o non riscalda

Causa possible
Il forn o non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente.
L'orologio non è impostato. Impostare l'orologio;

Soluzione
Accertarsi che il fornso sia collegato correttamente alla rete elettrica.
peridettagrilirmandiamo
al capitolo "Funzioni dell'orologio", Come impostare: Funzioni Orologio.
La porta non è chiusa correttamente. Chiudere o
completamente lo sportello.
E saltato il fusibile. Assicurarsi che il fusibile sia l
causa del pro
blema. Qualora il problema si ripresenti, contattare un elettricista qualificato.
La Sicurezza bambini è attiva. Rimandiamo al cap
| Component | |
| i Descrizione Soluzione | v |
| La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina, per ulteriori dettagli ri-mandiamo al capitolo "Pulizia e cura". Come effettuare la sostuzione: Lampadina. | |
| Il kit piatto girevole fa rumore. Sotto il kit piatto girevole ci sono residui di cibo. | |
12.2 Come gestire: Codici di erre
Quando si verifica un erre software, il display在哪 un messaggio di erre. In esta sezione verrà presentato un elenco dei problemi che è possibile gestire autonomamente.
| iCodice e descrizione Soluzione | iV |
| F240, F439 - i campi touch sul display non fun-zionano correttamente. | Pulire la superficie del display. Verificare che non ci sia sporcizia sui campi touch. |
| F908 - ilsystema del fornò non si può collegare al pannello di controllo. | Specnere e accendere il fornò. |
12.3 Dati dell'Assistenza
Qualora non sua possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavity del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity del forno.
| Consigliamo di annotare i dati qui: | |
| Modello (Mod.) | |
| Codice prodotto (PNC) | |
| Numero di seri (S.N.) | |
13. EFFICIENZA ENERGETICA
13.1 Risparmio energetico

Ilorno è dotato di funzioni che contribuiscono al risparmio energetico durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con excessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sua ben fissata nella posizione corretta.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cottura con lampada spenta
Spagnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
14. STRUTTURA DEL MENU
14.1 Menu
Premere per apriere Menu.
| Voce menu Applicazione | ||
| Preferiti Elenca le impostazioni preferite. | ||
| Opzioni Per impostare la configurazione del | forno. | |
| Impostazioni Configura-zione Per impostare la configurazione | del fornno. | |
| Assistenza technique Mostra la versione del software e la configurazione. | ||
14.2 Sottomenu per: Opzioni
| Sottomenu Applicazione | |
| Luce fornò Accensione e spegnimento della lampada. | |
| Sicurezza bambini Previene l'attivazione accidentale del forno. Quando l'opzionè è attiva, il testo "Sicurezza bambini" compare sul display quando si accende il forno. Per abilitare l'uso del forno, scegliere le lettere del codice in ordine alfabetico. L'accesso al timer, all'operazione da remoto e alla lampadina è disponibile con la Sicurezza bambini attiva. | |
| Visualità ora Accende e spegne l'orologio. | |
| Visualizzazione orario digitale Cambia il formato dell'indicazione oraria visualizzata. | |
14.3 Sottomenu per: Configurazione
| Sottomenu Descrizione | |
| Lingua Imposta la lingua delorno. | |
| Luminosity Imposta la luminosità del | display. |
| Volume toni Attiva e disattiva il tono | dei tasti a sfioramento. Non è possi- bile disattivare i segnali acustici per: ① |
| Volume acustico Imposta il volume | elle tonalità e dei segnali dei tasti. |
| Imposta ora Imposta l'ora e la data attuali. |
14.4 Sottomenu per: Assistenza tecnica
| Sottomenu Descrizione | |
| Modalità demo Codice di attivazione | disattivazione: 2468 |
| Versione software Informazioni sulla | versione software. |
| Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica | Ripristina le impostazioni di fabbrica. |
15. É SEMPLICE!
| Prima di iniziare a usare il dispositivo sare è necessario impostare: | ||||
| Lingua Lum | nosità Volume toni | Volume acustico Imposta ora | ||
| Acquisire familiarità con le icone di base sul pannello di controllo e sul display: | ||||
| ① Si / No Menu | Preferiti | ☆ | Timer | START / STOP |
| Iniziare a usare ilorno | ||
| Avvio rapido MW | Attivare funzione microonde in qualsiasi momento con le imposta-zioni predefinite: 30 sec/1000 W. | Premere:◇ |
| riscaldamento / cottu- ra 100 - 1.000 W | cottura / rosolatura intensità: bassa / alta | cottura / rosolatura | riscaldamento di liqui- di 800 - 1.000 W |
| riscaldare 300 - 700 W | scongelamento 100 - 200 W | scioglamento 100 - 400 W | preparrizione di pop- corn 700 - 1.000 W |
| Impostazioni del forno a microonde Sugg | erimenti per il microonde | |
| Potenza microonde: Tempo massimo: Coprire | gli alimenti da cucinare e riscaldare.Mescolare il cibo a metà cottura o a metà scongelamento/tempo di cottura.Collocare il cucchiaio nel piatto durante il ri- scaldamento di liquidi.Mettere gli alimenti in forno alla imballaggio (solo adatto a microonde). | |
| 100-600 W 59 min. | ||
| >600 W 7 min. | ||
| Avviare la cottura | ||||
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 | ||||
| 1 - premere per accendere il for-no. | ... - selezionare la funzione. | W - impostare la potenza del mi-croonde. | OK - premere per confermare. | START - premere per avviare il pro-cesso di cottura. |
| Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura necessario | |
| Funzione Finish Assist 10% Usare la Funzione Finish Assist 10% per ag- giungere ulteriore tempo quando rimane il 10% del tempo di cottura. | Per allungare il tempo di cottura, premere +1min. |
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
VOOR PERFECTE RESULTATEN
nosti najdete v casti