BPK335061M - Forno elettrico AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPK335061M AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su BPK335061M AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPK335061M - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPK335061M del marchio AEG.
MANUALE UTENTE BPK335061M AEG
IT Istruzioni per l'uso | Forno 91
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto.



Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo aeg.com/manuals
Ricevere consigli per l'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione su: aeg.com/support
Per ulteriori ricette, suggerimenti, indicazioni per la risoluzione dei problemi scaricare l'app My AEG Kitchen.

Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA....91
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA....93
- INSTALLAZIONE......97
- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....99
- PANNELLO DEI COMANDI....99
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.... 100
- UTILIZZO QUOTIDIANO....101
- FUNZIONI DEL TIMER.... 106
- UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.... 107
- FUNZIONI AGGIUNTIVE.... 108
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.... 109
- PULIZIA E CURA.... 112
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.... 117
- EFFICIENZA ENERGETICA.... 118
- STRUTTURA DEL MENU.... 119
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.... 120
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell'apparecchiatura.
- Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire accessori o pirofile.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
- Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
- Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità dell'apparecchiatura.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
- È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell'apparecchio si apra senza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funziona a corrente elettrica.
| Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza minima del piano di lavoro) | 590 (600) mm |
| Larghezza del mobiletto 560 mm | |
| Profondità del mobiletto 550 (550) mm | |
| Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura | 594 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 576 mm |
| Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatura | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparec-chiatura | 569 mm |
| Profondità di incasso del-l'apparecchiatura | 548 mm |
| Profondità con porta aperta 1022 mm | |
| Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione.Apertura collocata sul lato posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore | 1500 mm |
| Viti di montaggio 4x25 mm | |
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. - Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. - Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
- L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
• La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della
fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. È anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²)
massimo 1.380 3x0.75
massimo 2.300 3x1
massimo 3.680 3x1.5
Il cavo di terra (cavo verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo rispetto al cavo di fase marrone e a quello neutro blu.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
• Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
- Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
- Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
- Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attentamente. L'utilizzo di ingredienti con
alcol può provocare una miscela di alcol e aria.
• Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si apre lo sportello.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
- Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
- Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell'elettrodomestico.
- Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
- Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dopo l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Pulizia per pirolisi

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.
- Prima di eseguire la pulizia per pirolisi e il preriscaldamento iniziale, rimuovere dalla cavità del forno:
- eventuali residui di cibo in eccesso, perdite di olio o grasso/versamenti
- eventuali oggetti rimovibili (compresi ripiani, guide laterali, ecc., forniti con l'apparecchiatura), in particolare pentole antiaderenti, gastronorm, lamiere dolci, utensili antiaderenti, ecc.
- Leggere attentamente tutte le istruzioni per la pulizia per pirolisi.
- Tenere i bambini lontano dall'elettrodomestico mentre è in corso la pulizia per pirolisi. L'apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria
calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
- La pulizia per pirolisi è un'operazione ad alta temperatura che può rilasciare vapori di residui di cottura e materiali strutturali, pertanto i consumatori sono invitati ad:
- assicurare una buona ventilazione durante e dopo la pulizia per pirolisi.
- fornire una buona ventilazione durante e dopo il preriscaldamento iniziale.
• Non versare o applicare acqua sulla porta del forno durante e dopo la pulizia per pirolisi per evitare di danneggiare i pannelli in vetro. - I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/residui di cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi bambini o persone affette da malattie.
- Tenere gli animali domestici lontani dall'elettrodomestico durante e dopo la pulizia per pirolisi e il preriscaldamento iniziale. I piccoli animali domestici (soprattutto uccelli e rettili) possono essere altamente sensibili alle variazioni di temperatura e ai fumi emessi.
- Superfici antiaderenti su pentole, padelle, teglie, utensili, ecc., possono essere danneggiate dalla temperatura elevata della pulizia per pirolisi di tutti i forni pirolitici e possono essere anche una fonte di vapori nocivi a basso livello.
2.6 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.7 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare solo ricambi originali.
2.8 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Incasso

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panoramica generale

text_image
31 42 5 6 7 8 9 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥4.2 Accessori
- Ripiano a filo
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
- Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
3 Display
4 Manopola di regolazione
5 Resistenza
6 Lampadina
7 Ventola
8 Supporto ripiano, rimovibile
9 Posizioni ripiano
• Leccarda
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce.
5.2 Panoramica del pannello di controllo
| OK | ![]() | ![]() | ||||
| Timer | Riscalda-mento rapi-do | Luce for-no | Blocco | Confermare l'impostazione | Premere | Ruotare la manopo-la |
| Selezionare una funzione cottura per accendere l'elettrodomestico. | ||||||
| Per spegnere l'elettrodomestico, ruotare la manopola delle funzioni cottura fino a portarla in posizione off. | ||||||
5.3 Display

text_image
88:88:8888 h : min : s STOP START STOP > > DEMO miDisplay con le funzioni chiave.
Spie display
| Indicatori di base | ||||
| Blocco | Cottura guidata | Pulizia | Impostazioni | Riscaldamento rapido |
| Spie timer | ||||
| Contaminuti | Orario fine | Ritardo | Timer | |
| Barra di avanzamento - per temperatura o tempo. Quando l'elettrodomestico raggiunge la temperatura impostata, la barra è completamente rossa. | ||||
6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Pulizia iniziale
Prima del primo utilizzo, pulire l'elettrodomestico vuoto e impostare l'ora:




Impostare l'ora. Premere

6.2 Preriscaldamento iniziale
Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta.
Passaggio
Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno.
1
| Passaggio2 | Impostare la temperatura massima per la funzione: ☐Lasciare in funzione il forno per 1 h. |
| Passaggio3 | Impostare la temperatura massima per la funzione: ☑Lasciare in funzione il forno per 15 min. |
| i Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. | |
7. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Come impostare le Funzioni cottura
Passaggio 1 Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare una funzione cottura.
Passaggio 2 Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per impostare la temperatura.
7.2 Funzioni cottura
Funzione cottura Applicazione

Cottura ventilata

Cottura convenzionale

Cibi congelati

Funzione Pizza

Resistenza inferiore

Scongelamento
| Funzione cottura Applicazione | ||
| Cottura ventilata umida | ![]() | Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. |
![]() | Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. | |
| Grill | ||
| Doppio grill ventilato | ![]() | Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. |
| Menu | Per accedere al Menu: Cottura guidata, Pulizia, Impostazioni. | |
7.3 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente a:
IEC/EN 60350-1
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il
forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
7.4 Come impostare: Cottura guidata
Ogni piatto di questo sottomenu prevede una funzione cottura e una temperatura consigliate. Utilizzare la funzione per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni predefinite. È anche possibile regolare l'ora e la temperatura in fase di cottura.
Al termine della funzione, controllare se il cibo è pronto.
Alcune pietanze possono anche essere cucinate usando: • Peso automatico
Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4




Accedere al menu. Selezionare Cottura guida- ta. Premere OK
Selezionare la pietanza. Premere OK
Inserire la pietanza nel for- no. Confermare l'imposta- zione.
7.5 Cottura guidata
| Legenda | |
| Peso automatico disponibile. | |
| Preriscaldare l'apparecchiatura prima di iniziare la cottura. | |
| Livello del ripiano. | |
Al termine della funzione, controllare se il cibo è pronto.
| Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano | ||
| Manzo | ||
| P1 Roast beef, al san-gue | ||
| P2 Roast beef, cottura media | 1-1,5 kg; pezzi spessi 4-5 cm | 2 lamiera dolci Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchiatura. |
| P3 Roast beef, ben cotto | ||
| P4 Bistecca, media cot-tura | 180 - 220 g per pezzo; fette di 3 cm di spessore | pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchiatura. |
| P5 Arrosto di manzo / brasato (costoletta, scamone, fesa) | 1,5 - 2 kg | pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Aggiungere liquido. Inserire nell'apparecchiatura. |
| P6 Roast beef, al san-gue (cottura lenta) | ||
| P7 Roast beef, cottura media (cottura lenta) | 1-1,5 kg; pezzi spessi 4-5 cm | 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchiatura. |
| P8 Roast beef, ben cotto (cottura lenta) | ||
| P9 Filetto, al sangue (cottura lenta) | ||
| P10 Filetto, cott. media (cottura lenta) | 0,5-1,5 kg; pezzi spessi 5-6 cm | 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchiatura. |
| P11 Filetto, cotto (cottura lenta) | ||
| Vitello | ||
| P12 Arrosto di vitello (ad es. spalla) | 0,8-1,5 kg; pezzi spessi 4 cm | pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Aggiungere liquido. Arrosto coperto. |
Maiale ![]() | ||
| P13 Collo o spalla di maiale arrosto | 1,5 - 2 kg | pirofila per arrosto su ripiano a filoGirare la carne a metà cottura. |
| P14 Maiale sfilacciato (cottura lenta) | 1,5 - 2 kg | 2 lamiera dolciUtilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottura per ottenere una doratura uniforme. |
| P15 Lombo, fresco 1-1,5 kg; pezzi spessi 5-6 cm | 2; pirofila su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. | |
| P16 Costolette di maiale 2 - 3 kg; utilizzare puntine crude, 2 - 3 cm | 3; leccardaAggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Girare la carne a metà cottura. | |
| Agnello [S348] | ||
| P17 Cosciotto d'agnello con ossa | 1,5-2 kg; 7-9 cm di spessore | 2; pirofila su lamiera dolciAggiungere liquido. Girare la carne a metà cottura. |
| Pollame [S287] | ||
| P18 Pollo intero 1-1,5 kg; fresco | casseruola su lamiera dolciUtilizzare le spezie preferite. Girare il pollo a metà cottura per ottenere una doratura uniforme. | |
| P19 Mezzo pollo 0,5-0,8 kg | 3; teglia da fornoUtilizzare le spezie preferite. | |
| P20 Pollo, petto 180 - 200 g per pezzo | casseruola su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. | |
| P21 Cosce di pollo, fre-sche | - | 3; lamiera dolciSe le cosce di pollo sono state marinate prima, imposta-re la temperatura più bassa e cuocerle più a lungo. |
| P22 Anatra, intera 2 - 3 kg | pirofila su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne sulla te-glia. Girare l'anatra a metà cottura. | |
| P23 Oca, intera 4 - 5 kg | leccardaUtilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne su una teglia da forno profonda. Girare l'oca a metà cottura. | |
| Altro [H6ST] | ||
| P24 Polpettone 1 kg | 2; ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. | |
| Pesce [S477] | ||
| P25 Pesce intero, griglia- to | 0,5-1 kg per pesce | 2 lamiera dolciFarcire il pesce con burro e utilizzare spezie ed erbe pre-ferite. |
| P26 Filetto di pesce - | 3 casseruola su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. | |
| Dolci da forno / dessert | ||
| P27 Cheesecake - | 2; tortiera apribile da 28 cm su ripiano a filo | |
| P28 Torta di mele - | 3; lamiera dolci | |
| P29 Crostata di mele - | 2; tortiera su ripiano a filo | |
| P30 Torta di mele ameri- cana | - | 1; tortiera da 22 cm su ripiano a filo |
| P31 Brownies 2 kg | 3 leccarda | |
| P32 Muffin al cioccolato - | 3, vassoio muffin su ripiano a filo | |
| P33 Torta di pane - | 2; leccarda su ripiano a filo | |
| Verdure / Contorni | ||
| P34 Patate al forno 1 kg | 2; lamiera dolciMettere le patate intere con buccia sulla lamiera dolci. | |
| P35 Spicchi 1 kg | 3 lamiera dolci rivestita con carta da fornoUtilizzare le spezie preferite. Tagliare le patate a pezzi. | |
| P36 Verdure miste gri- gliate | 1 - 1.5 kg | 3 lamiera dolci rivestita con carta da fornoUtilizzare le spezie preferite. Tagliare le verdure a pezzi. |
| P37 Crochette, surgela- te | 0,5 kg | 3; lamiera dolci |
| P38 Patatine, surgelate 0,75 kg | 3; lamiera dolci | |
| Gratin, pane e pizza | ||
| P39 Lasagne di carne/ verdure con piatti di pastasciutta | 1 - 1.5 kg | 1 casseruola su ripiano a filo |
| P40 Patate gratinate (pa- tate crude) | 1 - 1.5 kg | 1 casseruola su ripiano a filoRuotare il piatto a metà del tempo di cottura. |
| P41 Pizza fresca, sottile | - | 2; lamiera dolci rivestita con carta da forno |
| P42 Pizza fresca, spessa | - | 2; lamiera dolci rivestita con carta da forno |
| P43 Quiche - | 2; teglia da forno su ripiano a filo | |
| P44 Baguette / Ciabatta / Pane bianco | 0,8 kg | 2; lamiera dolci rivestita con carta da forno Più tempo necessario per il pane bianco. |
| P45 Impasto per pane integrale / pane di se-gale /pane nero in uno stampo per pane | 1 kg | 2; lamiera dolci rivestita con carta da forno/ ri-piano a filo |
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Funzioni orologio
| Funzione Orologio Applicazione | |
| Contaminuti | Allo scadere del timer, viene emesso un segnale acustico. |
| Tempo di cottura | Quando il timer arriva alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si ferma. |
| Ritardo | Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. |
| Timer | Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funziona-mento del forno.Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni. |
8.2 Come impostare: Funzioni Orologio
| Come impostare: Imposta ora | |||
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 | |||
![]() | ![]() | ![]() | |
| Per modificare l'ora, accedere al menu e selezionare Impostazioni, Ora. | Impostare l'orologio. | Premere: OK | |
| Come impostare: Contaminuti | |||
| Passaggio 1 | Passaggio 2 Passaggio 3 | ||
![]() | Il display visualizza:0:00 | ![]() | ![]() |
| Premere: | Imposta Contaminuti | Premere: OK | |
| i Il timer inizia subito il conto alla rovescia. | |||
Come impostare: Tempo di cottura
| Passaggio 1 Passaggio 2 | Passaggio 3 Passaggio 4 | |||
![]() | ![]() | Il display visualiz-za:0:00 | ![]() | ![]() |
| Selezionare una fun-zione di cottura e im-postare la temperatu-ra. | Premere ripetuta-mente: [IMAGE] | STOP | Impostare la durata della cottura. | Premere: OK |
Il timer inizia subito il conto alla rovescia.
| Come impostare: Ritardo | |||||||
| Passaggio 1 | Passaggio 2 | Passaggio 3 | Passaggio 4 | Passaggio 5 | Passaggio 6 | ||
![]() | ![]() | Il display mostra: l'ora del giorno-no | ![]() | ![]() | Il display visualizza:--:--STOP | ![]() | ![]() |
| Seleziona-re la fun-zione ri-scalda-mento. | Premere ripe-tutamente: | START | Impostare l'orario di inizio. | Premere:OK. | Impostare l'orario di fine. | Premere:OK. | |
Il timer inizia il conto alla rovescia a un orario di inizio impostato.
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci / Teglia profonda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Blocco
Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell'apparecchiatura.
Attivarla quando l'apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei comandi è bloccato.
Attivarla quando l'apparecchiatura è spenta - l'apparecchiatura non può essere accesa, il pannello dei comandi è bloccato.


- tenere premuto per attivare la funzione.
Viene emesso un segnale acustico.
- premere e tenere premuto per disattivarla.
3 x lampeggia quando il blocco è attivato.
10.2 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.

(°C) (ora)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5

(°C) (ora)

200 - 245 5.5
250 - massimo 3
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo.
10.3 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l'apparecchiatura non si è raffreddata.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Consigli di cottura
i
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all'apparecchiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici. Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
11.2 Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.





(°C) (min.)
Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30
Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 30 - 40
Pizza, surgelata, 0,35 ripiano a filo 220 2 10 - 15 kg
Rotolo con marmella- vassoio di cottura o leccarda 170 2 25 - 35 ta
Brownie vassoio di cottura o leccarda 175 3 25 - 30
Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri- glia 200 3 25 - 30
Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 180 2 15 - 25
Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 170 2 40 - 50
Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 20 - 25
Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 25 - 35
| (°C) (min.) | |||
| Filetto di pesce, 0,3 kg | teglia per pizza su griglia 180 3 25 - 30 | ||
| Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o leccarda 200 3 35 - 45 | |||
| Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o leccarda 200 3 25 - 30 | |||
| Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 | |||
| Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 25 - 35 | |||
| Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40 | |||
| Pasta saporita, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda 180 2 25 - 30 | ||
| Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda 150 2 25 - 35 | ||
| Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o leccarda 170 2 20 - 30 | |||
| Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 35 - 45 | |||
| Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 200 3 25 - 30 | |||
| Verdure alla mediterranea, 0,7 kg | vassoio di cottura o leccarda 180 4 25 - 30 | ||
11.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
Teglia da pizza | Pirofila | Pirofile monopor-zione | Tortiera per flan |
| Scura, non riflettente28 cm di diametro | Scura, non riflettente26 cm di diametro | Ceramicadiametro 8 cm, al-tezza 5 cm | Scura, non riflettente28 cm di diametro |
11.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test
Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||||
| Tortine, 20 per teglia | Cottura convenzionale | Lamiera dolci 3 170 20 - 35 - | ||||
| Tortine, 20 per teglia | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 3 150 - 160 20 - 35 - | ||||
| Tortine, 20 per teglia | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 2 e 4 150 - 160 20 - 35 - | ||||
| Torta di mele ameri-cana, 2 stampi ∅20 cm | Cottura convenzionale | Ripiano a filo 2 180 70 - 90 - | ||||
| Torta di mele ameri-cana, 2 stampi ∅20 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 160 70 - 90 - | ||||
| Pan di Spa-gna senza grassi, stampo per torta ∅ 26 cm | Cottura convenzionale | Ripiano a filo 2 170 40 - 50 Preriscaldare il forno | per 10 min. | |||
| Pan di Spa-gna senza grassi, stampo per torta ∅ 26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 160 40 - 50 Preriscaldare il forno | per 10 min. | |||
| Pan di Spa-gna senza grassi, stampo per torta ∅ 26 cm | Cottura venti-lata | Ripiano a filo 2 e 4 160 40 - 60 Preriscaldare il forno | per 10 min. | |||
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 3 140 - 150 20 - 40 - | ||||
| Frollini al burro | Cottura venti-lata | Lamiera dolci 2 e 4 140 - 150 25 - 45 - | ||||
| Frollini al burro | Cottura convenzionale | Lamiera dolci 3 140 - 150 25 - 45 - | ||||
| Toast, 4 - 6 pezzi | Grill Ripiano a filo 4 max 1 - 5 Preriscaldare il forno | per 10 min. | ||||
| (°C) (min) | ||||
| Hamburger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg | Grill Ripiano a fi-lo, leccarda | 4 max 20 - 30 Sistemare il ripiano a | filo sul quarto livello e la leccarda sul terzo livello del forno. A metà cottura girare gli alimenti.Preriscaldare il forno per 10 min. | |
12. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia

Agenti di pulizia
Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
Pulire le macchie con un detergente delicato.

Uso quotidiano
Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.
L'umidità può formare condensa nell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione l'apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nell'apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciugare la cavità dopo ogni utilizzo solo con un panno in microfibra.

Accessori
Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
12.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
| Passaggio 1 | Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. |
| Passaggio 2 | Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. |

| Passaggio 3 | Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla. |
| Passaggio 4 | Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata. |

text_image
1 212.3 Istruzioni d'uso: Pulizia per pirolisi
Pulire il forno con Pulizia per pirolisi.

AVVERTENZA!
Rischio di ustioni.

ATTENZIONE!
Se nello stesso armadietto sono installate altre apparecchiature, non utilizzarle allo stesso tempo di questa funzione. Il forno potrebbe subire danni.
| Prima della Pulizia per pirolisi: | |
| Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. | Rimuovere tutti gli accessori. Pulire la base del forno e il vetro interno dello sportello con acqua calda, un pan-no morbido e un detergente delicato. |
| Pulizia per pirolisi | |
| Passagio 1 | Accedere al menu: Pulizia |
| Opzione Durata | |
| C1 - Pulizia leggera 1 h | |
| C2 - Pulizia normale 1 h 30 min | |
| C3 - Pulizia completa 2 h 30 min | |
| Passaggio 2 | OK- premere per selezionare il programma di pulizia. |
| Passaggio 3 | OK- premere per avviare la pulizia. |
| Passaggio 4 | Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla posizione di spento. |
Pulizia per pirolisi
Quando inizia la pulizia, lo sportello del forno è bloccato e la lampadina è spenta. Finché lo sportello non si sblocca il display indica:
Al termine della pulizia:
| Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. | Pulire la cavità con un panno morbi-do. | Rimuovere il residuo dal basso della cavità. |
12.4 Promemoria Pulizia
Il forno vi ricorda quando pulirlo con la pulizia pirolitica.

lampeggia sul display per 5 secondi dopo ogni sessione di cottura.
Per disattivare il promemoria inserire il Menu e selezionare Impostazioni, Promemoria Pulizia.
12.5 Procedura di rimozione e installazione: Sportello
La porta del forno ha tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli in vetro interni per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.

ATTENZIONE!
Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
Passaggio 1 Aprire completamente la porta e tenere le due cerniere.

Passaggio 2 Sollevare e tirare i fermi fino a quando non fanno clic.

| Passaggio 3 | Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tira-re per rimuovere la porta dalla sua sede. | ![]() |
| Passaggio 4 | Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile. | |
| Passaggio 5 | Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor-do superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. | ![]() |
| Passaggio 6 | Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. | |
| Passaggio 7 | Tenere i pannelli in vetro della porta per l'e-stremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superio-re. Verificare che il vetro scorra completa-mente fino a uscire dai supporti. | ![]() |
| Passaggio 8 | Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non puli-re i pannelli in vetro in lavastoviglie. | |
| Passaggio 9 | Al termine della pulizia installare i pannelli in vetro e la porta del forno. | |
| Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi. | ||
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è diverso per semplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.
Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic.
Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro centrale.

text_image
A B
text_image
A B12.6 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
Prima di sostituire la lampadina:
| Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 | ||
| Spegnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. | Estrarre la spina dalla presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fondo della cavità. |
Lampadina posteriore
| Passaggio 1 | Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. |
| Passaggio 2 | Pulire il coperchio in vetro. |
| Passaggio 3 | Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. |
| Passaggio 4 | Installare il coperchio in vetro. |
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda
| Problema Controllare se... | |
| Non è possibile attivare o mettere in funzione l'apparecchiatura. | L'apparecchiatura è stata collegata in modo corretto al-l'alimentazione di rete. |
| L'elettrodomestico non si riscalda. Lo spegnimento automatico è disattivo. | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. La porta dell'elettrodomestico è chiusa. | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. È saltato il fusibile. | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. Il blocco è disattivato. | |
Componenti
| Problema Controllare se... |
| La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è acceso. |
| La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata. |
Codici di errore
| Il display visualizza... Controllare se... |
| Err C3 La porta dell'elettrodomestico è chiusa o la chiusuradella porta non è rotta. |
| Err F102 La porta dell'elettrodomestico è chiusa. |
| Err F102 Il blocco della porta non è rotto. |
| 00:00 Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettrica. Impostare l'ora. |
| Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella. Disattivare e riattivare il fusibile domestico e riavviare l'elettrodomestico. In caso di ricomparsa del codice di errore, contattare il Centro di assistenza autorizzato. |
13.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell'apparecchiatura.
| Consigliamo di annotare i dati qui: |
| Modello (Mod.) .... |
| Codice prodotto (PNC) .... |
| Numero di serie (S.N.) .... |
14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto
| Nome del fornitore AEG |
| Identificazione modello BPK335061M 949498279 |
| Indice di efficienza energetica 81.2 |
| Classe di efficienza energetica A+ |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93kWh/ciclo |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazione d'aria forzata 0.69kWh/ciclo |
| Numero di cavità 1 |
| Fonte di calore Elettricità |
| Volume 72l |
| Tipo di forno Forno da incasso |
| Massa 30.1kg |
IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
14.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne l'apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo.
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura
dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si utilizza questa funzione, la lampadina si spegne automaticamente dopo 30 secondi. È possibile riaccendere la lampada, ma questa azione ridurrà i risparmi energetici previsti.
15. STRUTTURA DEL MENU
15.1 Menu
Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5





- selezionare per accedere alla Menu.
Selezionare l'opzione dalla struttura Menu e premere OK
Selezionare l'impostazione.
OK - premere per confermare l'impostazione.
Regolare il valore e premere OK
Ruotare la manopola per le funzioni cottura sulla posizione off per uscire da Menu.
Menu struttura
Cottura guidata

Pulizia
Impostazioni

Impostazioni
01 Imposta ora Modifica 02 Luminosità 1 - 5
03 Volume toni 1 - Bip
04 Volume acustico 1 - 4
2 - Fare clic
3 - Segnale acu- stico spento
05 Timer On/Off 06 Luce forno On/Off
07 Riscaldamento rapido On/Off 08 Promemoria Pulizia On/Off
09 Modalità demo Codice di attiva-
10 Versione software Controllare
zione: 2468
11 Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica
Si / No
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.






















Teglia da pizza
Pirofila
Pirofile monopor-zione
Tortiera per flan








