BSS578271M - Forno elettrico AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BSS578271M AEG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BSS578271M - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BSS578271M del marchio AEG.
MANUALE UTENTE BSS578271M AEG
112 ITALIANO1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con My AEG Kitchen .
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. ITALIANO 113• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
- Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire accessori o pirofile.
- Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al centro) consigliata per questa apparecchiatura.
- Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
- Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. 114 ITALIANO• Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità dell’apparecchiatura.
AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
- È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell’apparecchio si apra senza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo funziona a corrente elettrica. Altezza minima del mobilet‐ to (mobiletto sotto all'altez‐ za minima del piano di la‐ voro) 590 (600) mm Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anterio‐ re dell'apparecchiatura 594 mm Altezza della parte poste‐ riore dell'apparecchiatura 576 mm Larghezza della parte ante‐ riore dell'apparecchiatura 595 mm Larghezza della parte po‐ steriore dell'apparecchiatu‐
559 mm Profondità dell'apparec‐ chiatura 569 mm Profondità di incasso del‐ l'apparecchiatura 548 mm Profondità con porta aperta 1022 mm Dimensioni minime dell'a‐ pertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore 560x20 mm Lunghezza del cavo di ali‐ mentazione. Il cavo è collo‐ cato nell'angolo destro del lato posteriore 1500 mm Viti di montaggio 4x25 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto ITALIANO 115all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
- Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
- L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
- Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
- La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Per la sezione del cavo fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. È anche possibile consultare la tabella: Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) massimo 1.380 3x0.75 massimo 2.300 3x1 Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) massimo 3.680 3x1.5 Il cavo di terra (cavo verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo rispetto al cavo di fase marrone e a quello neutro blu.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
- Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
- Non accendere l’elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
- Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
- Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attentamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol può provocare una miscela di alcol e aria.
- Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si apre lo sportello.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
- Non condividere la password della propria rete Wi-Fi. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. 116 ITALIANO• Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto: – Non collocare pirofile o altri oggetti all’interno dell’elettromestico direttamente sul fondo. – Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell’elettrodomestico. – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell’apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all’alloggiamento o al pavimento. Dopo l’uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Pulizia per pirolisi
AVVERTENZA! Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.
- Prima di eseguire la pulizia per pirolisi e il preriscaldamento iniziale, rimuovere dalla cavità del forno: – eventuali residui di cibo in eccesso, perdite di olio o grasso/versamenti – eventuali oggetti rimovibili (compresi ripiani, guide laterali, ecc., forniti con l’apparecchiatura), in particolare pentole antiaderenti, gastronorm, lamiere dolci, utensili antiaderenti, ecc.
- Leggere attentamente tutte le istruzioni per la pulizia per pirolisi.
- Tenere i bambini lontano dall'elettrodomestico mentre è in corso la pulizia per pirolisi. L’apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
- La pulizia per pirolisi è un’operazione ad alta temperatura che può rilasciare vapori di residui di cottura e materiali strutturali, pertanto i consumatori sono invitati ad: – assicurare una buona ventilazione durante e dopo la pulizia per pirolisi. – fornire una buona ventilazione durante e dopo il preriscaldamento iniziale.
- Non versare o applicare acqua sulla porta del forno durante e dopo la pulizia per pirolisi per evitare di danneggiare i pannelli in vetro.
- I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/ residui di cottura vengono definiti come ITALIANO 117non nocivi per la salute umana, compresi bambini o persone affette da malattie.
- Tenere gli animali domestici lontani dall'elettrodomestico durante e dopo la pulizia per pirolisi e il preriscaldamento iniziale. I piccoli animali domestici (soprattutto uccelli e rettili) possono essere altamente sensibili alle variazioni di temperatura e ai fumi emessi.
- Superfici antiaderenti su pentole, padelle, teglie, utensili, ecc., possono essere danneggiate dalla temperatura elevata della pulizia per pirolisi di tutti i forni pirolitici e possono essere anche una fonte di vapori nocivi a basso livello.
2.6 Cottura a vapore
AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
- Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni: – Non aprire la porta dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore. – Dopo aver impiegato la cottura al vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.
2.7 Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica
- Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .
- Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.2 Fissaggio nel mobile
ITALIANO 1194. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panoramica generale
Pannello dei comandi
Manopola di regolazione delle funzioni cottura
Manopola di regolazione
Supporto ripiano, rimovibile
Foro di entrata vapore
- Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
- Lamiera dolci Per torte e biscotti.
- Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
- Sensore alimenti Per misurare il livello di cottura degli alimenti.
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce.
5.2 Panoramica del pannello di
controllo Selezionare una funzione cottura per accendere l'elettrodomestico. Per spegnere l'elettrodomestico, ruotare la manopola delle funzioni cottura fino a portarla in posizione off. Timer Riscaldamento rapido Luce forno Termosonda Confermare l'imposta‐ zione 120 ITALIANO5.3 Display Display con le funzioni chiave. Spie display Indicatori di base Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapido Spie timer Contaminuti Orario fine Ritardo Timer Wi-Fi la connessione è attiva. Operazione da remoto è acceso. Wi-Fi indicatore - lampeggia quando l'elettrodo‐ mestico può essere connesso al Wi-Fi. Operazione da remoto indicatore - l'apparecchiatura può essere controllata da remoto. Barra di avanzamento - per temperatura o tem‐ po. Quando l'elettrodomestico raggiunge la tempe‐ ratura impostata, la barra è completamente rossa. Indicatori del serbatoio d’acqua Termosonda indicatore
6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ITALIANO 1216.1 Pulizia iniziale Prima del primo utilizzo, pulire l'elettrodomestico vuoto e impostare l'ora: 00:00 Impostare l’ora. Premere .
6.2 Preriscaldamento iniziale
Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Passaggio
Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno. Passaggio
Impostare la temperatura massima per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per 1 h. Passaggio
Impostare la temperatura massima per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per 15 min. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.
6.3 Connessione wireless
Per collegare l'apparecchiatura occore:
- Rete wireless con connessione a Internet.
- Dispositivo mobile connesso alla stessa rete wireless. Passaggio
Per scaricare l’ My AEG Kitchen app: Scansiona il codice QR sulla targhetta con la fotocamera del tuo dispositivo mobile per essere reindirizzato alla home page di AEG. La targhetta si trova sul te‐ laio anteriore della cavità dell’apparecchiatura. Puoi scaricare l’app anche direttamente dall’app sto‐ re. Passaggio
Segui le istruzioni per l’integrazione dell’app. Passaggio
Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare: . Passaggio
Ruotare la manopola di controllo per selezionare: Impostazioni. Accendere Wi-Fi. Fare riferimento al capitolo “Struttura menu”. Frequenza WLAN 2,4 GHz 2400 - 2483,5 MHz Protocollo IEEE 802,11b DSSS, 802,11g/n OFDM Potenza massima EIRP < 20 dBm (100 mW) Modulo Wi-Fi NIUS-50 122 ITALIANO6.4 Licenze software Il software di questo prodotto contiene componenti basati su software gratuiti e open source. AEG riconosce appieno il contributo delle comunità software e robotiche al progetto di sviluppo. Per accedere al codice sorgente dei componenti software gratuiti e open source, le cui condizioni di licenza richiedono la pubblicazione, e per visualizzare le informazioni complete sul copyright e i termini di licenza applicabili, visitare: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (cartella NIUS).
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Come impostare le Funzioni cottura
Passaggio 1 Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare una funzione cottura. Passaggio 2 Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per impostare la temperatura. - tenere premuto per attivare la funzione: Riscaldamento rapido. È disponibile per alcune funzioni del forno. Cottura a vapore Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 Premere il coper‐ chio della vaschetta dell'acqua per aprir‐ lo. Riempire la va‐ schetta dell’acqua con 900 ml di ac‐ qua. Premere per ripor‐ tare la vaschetta dell'acqua nella po‐ sizione iniziale. Selezionare la fun‐ zione cottura a va‐ pore. Impostare la temperatu‐ ra.
7.2 Funzioni cottura
Funzione cottura Applicazione Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20-40 °C in meno rispetto a quella per Cottura con‐ venzionale. Cottura convenzionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. ITALIANO 123Funzione cottura Applicazione Umidità bassa La funzione è idonea per carne, pollame, pietanze al forno e sformati. Grazie alla combinazione di vapore e calore, la carne acquisisce una consistenza morbida e suc‐ cosa con una superficie croccante. Funzione Pizza Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Resistenza inferiore Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. Cibi congelati Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cottura ventilata umida Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La po‐ tenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capi‐ tolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. Grill Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Menu Per accedere al Menu: Cottura guidata, Pulizia, Impostazioni. Cottura ventilata, Cottura convenzionale: quando si imposta la temperatura al di sotto di 80 °C, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
7.3 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente a: IEC/EN 60350-1. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo “Consigli e suggerimenti”, Cottura ventilata umida.Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo “Efficienza energetica”, Risparmio energetico. 124 ITALIANO7.4 Serbatoio dell'acqua Indicatore del serbatoio d’acqua Il serbatoio è pieno. Il serbatoio è mezzo pieno. Indicatore del serbatoio d’acqua Il serbatoio è vuoto. Riempire nuova‐ mente il serbatoio. Se si versa troppa acqua nel serbatoio, lo scarico di sicurezza fa defluire l’acqua in eccesso dal fondo del‐ la cavità. Togliere l’acqua con una spugna. Svuotamento del serbatoio dell'acqua Fase 1 Spegnere il forno, lasciarlo con la porta aperta e at‐ tendere che sia freddo.
Passag‐ gio 2 Collegare il tubo di scarico (C) alla valvola di scari‐ co (A) attraverso il connettore (B). Passag‐ gio 3 Tenere l'estremità del tubo sotto il livello di A e pre‐ mere ripetutamente B per raccogliere l'acqua re‐ stante. Passag‐ gio 4 Staccare i filtri C e B e asciugare il forno con una spugna morbida.
7.5 Come impostare: Cottura guidata
Ogni piatto di questo sottomenu prevede una funzione cottura e una temperatura consigliate. Utilizzare la funzione per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni predefinite. È anche possibile regolare l'ora e la temperatura in fase di cottura. Al termine della funzione, controllare se il cibo è pronto. Alcune pietanze possono anche essere cuci‐ nate usando: Il livello fino al quale viene cucinato un piat‐ to:
- Ben cotto Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 P1 - P... Accedere al menu. Selezionare Cottura guida‐ ta. Premere . Selezionare la pietanza. Premere . Inserire la pietanza nel for‐ no. Confermare l'imposta‐ zione. ITALIANO 1257.6 Cottura guidata Legenda Termosonda disponibile. Collocare il Ter‐ mosonda nella parte più spessa del piatto. L’apparecchiatura si spegne quando viene raggiunta la temperatura impostata del Termosonda. Aggiungere acqua al serbatoio. Legenda Preriscaldare l’apparecchiatura prima di iniziare la cottura. Livello del ripiano. Sul display viene visualizzato P e il numero del piatto, che è possibile controllare nella tabella. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano
zi cm spessi 2; lamiera dolci Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell’apparecchiatura.
pezzo; 3 fette cm spesse 3; pirofila per arrosto su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell’apparecchiatura.
Arrosto di manzo / brasato (costoletta, scamone, fesa)
2; pirofila per arrosto su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Aggiungere liquido. Inserire nell’apparecchiatura.
Roast beef, al san‐ gue (cottura lenta)
1 - 1.5kg; 4 - 5 pez‐
zi cm spessi 2; lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell’apparecchiatura.
Roast beef, cottura media (cottura lenta)
Roast beef, ben cotto (cottura lenta)
Filetto, al sangue (cottura lenta) 0,5 - 1,5 kg; pezzi spessi 5 - 6 cm 2; lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell’apparecchiatura.
Filetto, cott. media (cottura lenta)
Filetto, cotto (cottura lenta)
Arrosto di vitello (ad es. spalla)
0.8 - 1.5kg; 4 pezzi
cm spessi 2; pirofila per arrosto su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Aggiungere liquido. Arrosto coperto.
Collo o spalla di maiale arrosto
1; pirofila per arrosto su ripiano a filo Girare la carne a metà cottura.
Maiale sfilacciato (cottura lenta)
2; lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottu‐ ra per ottenere una doratura uniforme. 126 ITALIANOPiatto Peso Livello / Accessorio ripiano
Lombo, fresco 1 - 1.5kg; 5 - 6 pez‐ zi cm spessi 2; pirofila per arrosto su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite.
Costolette di maiale 2 - 3kg; utilizzare crudo, 2 - 3 cm co‐ stolette di maiale sottili 3; leccarda Aggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Gira‐ re la carne a metà cottura.
zi cm spessi 2; pirofila per arrosto su lamiera dolci Aggiungere liquido. Girare la carne a metà cottura.
Pollo intero 1 - 1.5kg; fresco 2; stampo per sformati su lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare il pollo a metà cottura per ottenere una doratura uniforme.
Pollo, petto 180 - 200g per pezzo 2; casseruola su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda.
Cosce di pollo, fre‐ sche
3; lamiera dolci Se le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bassa e cuocerle più a lungo.
Anatra, intera 2 - 3kg 2; pirofila per arrosto su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne sulla te‐ glia. Girare l'anatra a metà cottura.
Oca, intera 4 - 5kg 2; leccarda Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne su una teglia da forno profonda. Girare l'oca a metà cottura.
Polpettone 1kg 2; ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite.
Pesce intero, griglia‐
2; lamiera dolci Farcire il pesce con burro e utilizzare spezie ed erbe pre‐ ferite.
Filetto di pesce - 3; casseruola su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite.
Torta ai formaggi - 2; Tortiera apribile da 28 cm su ripiano a filo
Torta di mele - 3; lamiera dolci
Crostata di mele - 2; tortiera su ripiano a filo
Torta di mele ameri‐ cana
1; tortiera da 22 cm su ripiano a filo ITALIANO 127Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano
Muffin al cioccolato - 3, vassoio muffin su ripiano a filo
Torta di pane - 2; leccarda su ripiano a filo
Patate al forno 1kg 2; lamiera dolci Mettere le patate intere con buccia sulla lamiera dolci.
Spicchi 1kg 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzare le spezie preferite. Tagliare le patate a pezzi.
3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzare le spezie preferite. Tagliare le verdure a pezzi.
Lasagna di carne/ verdure con fogli di pasta secca
1; stampo per sformati su ripiano a filo
1; casseruola su ripiano a filo Ruotare il piatto a metà del tempo di cottura.
Pizza fresca, sottile
Pizza fresca, spessa
2 lamiera dolci rivestita con carta da forno
Quiche - 2; teglia da forno su ripiano a filo
Baguette / Ciabatta / Pane bianco 0.8kg 2 lamiera dolci rivestita con carta da forno Più tempo necessario per il pane bianco.
Impasto per pane in‐ tegrale / pane di se‐ gale /pane nero in uno stampo per pane 1kg 2; lamiera dolci rivestita con carta forno/ripiano a filo
8. FUNZIONI DEL TIMER
8.1 Funzioni orologio
Funzione Orologio Applicazione Contaminuti Allo scadere del timer, viene emesso un segnale acustico. 128 ITALIANOFunzione Orologio Applicazione Tempo di cottura Quando il timer arriva alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si ferma. Ritardo Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Timer Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funziona‐ mento del forno. Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni.
8.2 Come impostare: Funzioni Orologio
Come impostare: Imposta ora Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Per modificare l’ora, accedere al menu e selezio‐ nare Impostazioni, Ora. Impostare l’orologio. Premere: . Come impostare: Contaminuti Passaggio 1 Il display visualiz‐ za: 0:00 Passaggio 2 Passaggio 3 Premere: . Imposta Contaminuti Premere: . Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Come impostare: Tempo di cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Il display visualiz‐ za: 0:00 Passaggio 3 Passaggio 4 Selezionare una fun‐ zione di cottura e im‐ postare la temperatu‐ ra. Premere ripetuta‐ mente: . Impostare la durata della cottura. Premere: . Il timer inizia subito il conto alla rovescia. ITALIANO 129Come impostare: Ritardo Passag‐ gio 1 Passaggio 2 Il display mostra: l'o‐ ra del gior‐
Passaggio 4 Il display vi‐ sualizza:
Seleziona‐ re la fun‐ zione ri‐ scalda‐ mento. Premere ripe‐ tutamente:
Impostare l'orario di ini‐ zio. Premere:
Impostare l'orario di fi‐ ne. Premere:
Il timer inizia il conto alla rovescia a un orario di inizio impostato.
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano. Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐ ficare che i piedini siano rivolti verso il basso. 130 ITALIANOLamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ no.
Termosonda - misura la temperatura all'interno del cibo. Le temperature da impostare sono due: La temperatura del forno. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero essere a temperatura ambiente. Non usarlo per pietanze liquide. Durante la cottura deve rimanere nel piat‐ to.
Accendere il forno. Passaggio
Impostare una funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno. Passaggio
Inserire: Termosonda. Carne, pollame e pesce Sformato Inserire la punta della Termosonda al centro della carne, del pesce nella parte più spessa, ove possibi‐ le. Assicurarsi che almeno 3/4 del Termosonda sia all’interno del piatto. Inserire la punta della Termosonda esattamente al centro della casseruola. Termosonda dovrebbe essere stabiliz‐ zato in un punto in fase di cottura. Usare un ingrediente solido per ottenere questo risultato. Usare il bordo del piatto di cottura per supportare l’impugnatura in silicone della Termosonda. La punta di Termosonda non deve toc‐ care il fondo di una teglia. ITALIANO 131Passaggio
Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Passaggio
- premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. Passaggio
- premere per confermare. Quando il cibo raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico. Si può sce‐ gliere se arrestare la cottura o continuarla per essere sicuri che l’alimento sia ben cotto. Passaggio
Estrarre Termosonda la spina dalla presa e rimuovere la pietanza dal forno. AVVERTENZA! Rischio di ustioni perchè Termosonda diventa bollente. Fare attenzione in fa‐ se di rimozione ed estrazione dalla pietanza.
9.4 Accessori per la cottura a
vapore Gli accessori del kit per la cottura a vapore non sono forniti con il forno. Per maggiori informazioni, contattare il fornitore locale. Teglia dietetica per le funzioni di cottura a vapore La teglia dietetica è costituita da una ciotola di vetro (A), un coperchio (B), un tubicino dell'iniettore (C), un iniettore (D) e un grill in acciaio (E). Ciotola di vetro (A) Coperchio (B) 132 ITALIANOIniettore, tubicino dell'iniettore e un grill in acciaio. Il tubicino dell'iniettore (C) è per la cottura a vapore, l'i‐ niettore (D) è per la cottura a vapore diretto.
Griglia in acciaio (E)
- Non posizionare la teglia calda su superfici fredde/bagnate.
- Non versare liquidi freddi nella teglia quando è calda.
- Non utilizzare la teglia su una superficie di cottura calda.
- Non pulire la teglia con detergenti abrasivi, pagliette e polveri.
9.5 Cottura a vapore in una teglia
dietetica Fase 1 Sistemare la teglia sulla griglia in acciaio e coprirla con il coperchio. Inserire il tubicino dell'iniet‐ tore nel foro nel coperchio. Mettere la teglia sulla seconda posizione del ripiano partendo dal basso. Passaggio 2 Collegare il tubo dell'iniettore al foro di entrata del vapore. Fase 3 Impostare il forno per la funzione di cottura a vapore.
9.6 Cottura a vapore diretto
Posizionare la teglia sul grill in acciaio. Aggiungere dell'acqua. Non utilizzare il coperchio. AVVERTENZA! L'iniettore può essere caldo quando il forno è in funzione. Usare sempre le presine da forno. Rimuovere l'iniettore dal forno quando non si utilizza la funzione vapore. Fase 1 Collegare l'iniettore al tubo dell'iniettore. Collegare il tubo dell'iniettore al foro di entrata del vapo‐ re. ITALIANO 133Passaggio 2 Mettere la teglia sulla prima o seconda posizione del ripiano dal basso. Assicurarsi che il tubo dell'iniettore non sia ostruito. Tenere l'iniettore lontano dalla resistenza. Fase 3 Impostare il forno per la funzione di cottura a vapore. Quando si cucinano alimenti come pollo, anatra, tacchino o pesce grande, inserire l'iniettore all'interno degli ali‐ menti.
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. Attivarla quando l’apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei comandi è blocca‐ to. Attivarla quando l’apparecchiatura è spenta - l’apparecchiatura non può essere accesa, il pannello dei comandi è bloccato. - tenere premuto per attivare la funzione. Viene emesso un segnale acustico. - premere e tenere premuto per disattivarla. 3 x - lampeggia quando il blocco è attivato.
10.2 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni. (°C) (ora)
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda, Ritardo.
10.3 Ventola di raffreddamento
Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l’apparecchiatura non si è raffreddata.
134 ITALIANO11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Consigli di cottura
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all’apparecchiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e po‐ sizione ripiano per tipi di alimenti specifici. Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
11.2 Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. (°C) (min.) Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 30 - 40 Pizza, surgelata, 0,35
vassoio di cottura o leccarda 170 2 25 - 35 Brownie vassoio di cottura o leccarda 175 3 25 - 30 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri‐ glia 200 3 25 - 30 Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 180 2 15 - 25 Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 170 2 40 - 50 Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 20 - 25 Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 25 - 35 Filetto di pesce, 0,3
teglia per pizza su griglia 180 3 25 - 30 Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o leccarda 200 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o leccarda 200 3 25 - 30 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 25 - 35 Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40 ITALIANO 135(°C) (min.) Pasta saporita, 20 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 25 - 30 Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi vassoio di cottura o leccarda 150 2 25 - 35 Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o leccarda 170 2 20 - 30 Verdure, lesse, 0,4 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 35 - 45 Omelette vegetariana teglia per pizza su griglia 200 3 25 - 30 Verdure alla mediter‐ ranea, 0,7 kg vassoio di cottura o leccarda 180 4 25 - 30
11.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Teglia da pizza Pirofila Pirofile monopor‐ zione Tortiera per flan Scura, non riflettente 28 cm di diametro Scura, non riflettente 26 cm di diametro Ceramica diametro 8 cm, al‐ tezza 5 cm Scura, non riflettente 28 cm di diametro
11.4 Tabelle di cottura per gli istituti
di test Informazioni per gli istituti di test Test in conformità alla norma IEC 60350-1. ( °C) (min) Tortine, 20 per teglia Cottura con‐ venzionale Lamiera dolci 3 170 20 - 35 - Tortine, 20 per teglia Cottura venti‐ lata Lamiera dolci 3 150 - 160 20 - 35 - Tortine, 20 per teglia Cottura venti‐ lata Lamiera dolci 2 e 4 150 - 160 20 - 35 - 136 ITALIANO( °C) (min) Torta di mele ameri‐ cana, 2 stampi Ø20
Cottura con‐ venzionale Ripiano a filo 2 180 70 - 90 - Torta di mele ameri‐ cana, 2 stampi Ø20
Cottura venti‐ lata Ripiano a filo 2 160 70 - 90 - Pan di Spa‐ gna senza grassi, stampo per torta Ø 26 cm Cottura con‐ venzionale Ripiano a filo 2 170 40 - 50 Preriscaldare il forno per 10 min. Pan di Spa‐ gna senza grassi, stampo per torta Ø 26 cm Cottura venti‐ lata Ripiano a filo 2 160 40 - 50 Preriscaldare il forno per 10 min. Pan di Spa‐ gna senza grassi, stampo per torta Ø 26 cm Cottura venti‐ lata Ripiano a filo 2 e 4 160 40 - 60 Preriscaldare il forno per 10 min. Frollini al burro Cottura venti‐ lata Lamiera dolci 3 140 - 150 20 - 40 - Frollini al burro Cottura venti‐ lata Lamiera dolci 2 e 4 140 - 150 25 - 45 - Frollini al burro Cottura con‐ venzionale Lamiera dolci 3 140 - 150 25 - 45 - Toast, 4 - 6 pezzi Grill Ripiano a filo 4 max 1 - 5 Preriscaldare il forno per 10 min. Hamburger di manzo, 6 pezzi, 0,6
Grill Ripiano a fi‐ lo, leccarda 4 max 20 - 30 Sistemare il ripiano a filo sul quarto livello e la leccarda sul terzo li‐ vello del forno. A metà cottura girare gli ali‐ menti. Preriscaldare il forno per 10 min.
ITALIANO 13712. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Note sulla pulizia
Agenti di pulizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di ac‐ qua tiepida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Pulire le macchie con un detergente delicato. Uso quotidiano Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. L'umidità può formare condensa nell’apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione l’apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nell’apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciugare la ca‐ vità dopo ogni utilizzo solo con un panno in microfibra. Accessori Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in la‐ vastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.
12.2 Come rimuovere: Supporti del
ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno. Passaggio
Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Passaggio
Sfilare dapprima la guida di estrazio‐ ne dalla parete laterale tirandola in avanti. 138 ITALIANOPassaggio
Estrarre la parte posteriore del sup‐ porto ripiano dalla parete laterale e ri‐ muoverla.
Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
12.3 Istruzioni d'uso: Pulizia per
pirolisi Pulire il forno con Pulizia per pirolisi. AVVERTENZA! Rischio di ustioni. ATTENZIONE! Se nello stesso armadietto sono installate altre apparecchiature, non utilizzarle allo stesso tempo di questa funzione. Il forno potrebbe subire danni. Prima della Pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pulire la base del forno e il vetro interno dello sportello con acqua calda, un pan‐ no morbido e un detergente delicato. Pulizia per pirolisi Passagio 1 Accedere al menu: Pulizia . Opzione Durata C1 - Pulizia leggera 1 h 30 min C2 - Pulizia normale 2 h C3 - Pulizia completa 2 h 30 min Passaggio 2 - premere per selezionare il programma di pulizia. Passaggio 3 - premere per avviare la pulizia. Passaggio 4 Dopo la pulizia, ruotare la manopola delle funzioni di cottura sulla posizione di spento. Quando inizia la pulizia, lo sportello del forno è bloccato e la lampadina è spenta. Finché lo sportello non si sblocca il display indica: . Al termine della pulizia: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Pulire la cavità con un panno morbi‐ do. Rimuovere il residuo dal basso della cavità. ITALIANO 13912.4 Promemoria Pulizia Il forno vi ricorda quando pulirlo con la pulizia pirolitica. lampeggia sul display per 5 secondi dopo ogni ses‐ sione di cottura. Per disattivare il promemoria inserire il Menu e selezio‐ nare Impostazioni, Promemoria Pulizia.
12.5 Come eseguire la pulizia:
Serbatoio dell'acqua Passaggio
Spegnere il forno. Passaggio
Collocare una leccarda sotto al foro di entrata vapore. Passaggio
Versare acqua nella vaschetta: 850 ml. Aggiungere l'acido citrico: 5 cucchiaini. Attendere 60 minuti. Passaggio
Attivare il forno e impostare la funzione: Umidità bassa.Impostare la temperatura a 230 °C. Spe‐ gnere il forno dopo 25 minuti e attendere che si raffreddi. Passaggio
Attivare il forno e impostare la funzione: Umidità bassa.Impostare una temperatura tra 130 e 230°C. Spegnere il forno dopo 10 minuti e attendere che si raffreddi. Per evitare residui di calcare, svuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni cottura a vapore. Al termine della pulizia: Spegnere il forno. Svuotare il serbatoio del‐ l'acqua. Fare riferimento al capitolo Uso quotidia‐ no, “Svuotamento del serbatoio dell'acqua”. Sciacquare il serbatoio dell'ac‐ qua ed eliminare i residui di cal‐ care rimanenti con un panno morbido. Pulire il tubo di scarico con acqua tiepida e de‐ tergente delicato. La tabella seguente mostra il valore di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di deposito di calcio e la qualità dell'acqua. Quando la durezza dell'acqua supera il livello 4, riempire la vaschetta con acqua in bottiglia. Durezza dell’acqua Striscia di prova Deposito di cal‐ cio (mg/l) Classificazio‐ ne dell'acqua Pulire il serba‐ toio dell'acqua ogni Livello dH 1 0 - 7 0 - 50 dolce 75 cicli - 2,5 mesi 2 8 - 14 51 - 100 moderatam. dura 50 cicli - 2 mesi 3 15 - 21 101 - 150 dura 40 cicli - 1,5 mesi 4 22 - 28 oltre 151 molto dura 30 cicli - 1 mese 140 ITALIANO12.6 Procedura di rimozione e installazione: Sportello La porta del forno ha tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli in vetro interni per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro. ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro. Passaggio
Aprire completamente la porta e tenere le due cerniere. Passaggio
Sollevare e tirare i fermi fino a quando non fanno clic. Passaggio
Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tira‐ re per rimuovere la porta dalla sua sede. Passaggio
Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile. Passaggio
Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor‐ do superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip.
Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. ITALIANO 141Passaggio Tenere i pannelli in vetro della porta per l'e‐stremità superiore ed estrarli con attenzione,uno alla volta. Iniziare dal pannello superio‐re. Verificare che il vetro scorra completa‐mente fino a uscire dai supporti.Passaggio Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non puli‐re i pannelli in vetro in lavastoviglie.Passaggio Al termine della pulizia installare i pannelli in vetro e la porta del forno.Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi.Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nel‐l'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sullato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in ve‐tro è diverso per semplificare le operazioni di smon‐taggio e montaggio.Se installato correttamente, il profilo della porta emet‐te un clic.Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi ilpannello in vetro centrale. A B
12.7 Come sostituire: Lampadina
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra. Prima di sostituire la lampadina: Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3Spegnere il forno. Attendere che ilforno sia freddo.Estrarre la spina dalla presa di cor‐rente.Appoggiare un panno sul fondo del‐la cavità. 142 ITALIANOLampadina posteriore Passaggio
Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Passaggio
Pulire il coperchio in vetro. Passaggio
Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. Passaggio
Installare il coperchio in vetro.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato. L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda Problema Controllare se... Non è possibile attivare o mettere in funzione l’apparec‐ chiatura. L’apparecchiatura è stata collegata in modo corretto al‐ l’alimentazione di rete. L'elettrodomestico non si riscalda. Lo spegnimento automatico è disattivo. L'elettrodomestico non si riscalda. La porta dell'elettrodomestico è chiusa. L'elettrodomestico non si riscalda. È saltato il fusibile. L'elettrodomestico non si riscalda. Il blocco è disattivato. Componenti Problema Controllare se... La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è acceso. La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata. La Termosonda non funziona. La spina della Termosonda è completamente inserita nella presa. Codici di errore Il display visualizza… Controllare se... ITALIANO 143Codici di errore Err C2 È stata staccata la Termosonda spina dalla presa di corrente. Err C3 La porta dell'elettrodomestico è chiusa o la chiusura della porta non è rotta. Err F102 La porta dell'elettrodomestico è chiusa. Err F102 Il blocco della porta non è rotto. 00:00 Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione elettri‐ ca. Impostare l'ora. Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella. Disattivare e riattivare il fusibile domestico e riav‐ viare l'elettrodomestico. In caso di ricomparsa del codice di errore, contattare il Centro di assistenza autorizzato. Pulizia Problema Controllare se... È presente dell’acqua nella cavità dell'apparecchiatura. La quantità di acqua nel serbatoio è insufficiente. - la spia è spenta. La quantità di acqua nel serbatoio è sufficiente. Se si verificano delle perdite di acqua nell'elettrodomestico e la spia resta spenta, contattare un Centro di assistenza autorizzato. - la spia è accesa. Il serbatoio contiene una quantità sufficiente di acqua. Se il serbatoio è pieno e la spia resta accesa, contatta‐ re un Centro di assistenza autorizzato. La cottura a vapore non funziona. Non vi sono residui di calcare nel foro di entrata del va‐ pore. La cottura a vapore non funziona. L’acqua è presente nel serbatoio. Per svuotare il serbatoio dell'acqua o per il verificarsi di acqua dall'apertura di entrata del vapore occorrono più di tre minuti. Non vi sono residui di calcare nel foro di entrata del va‐ pore. Pulire il serbatoio dell'acqua.
13.2 Dati dell’Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell’apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell’apparecchiatura. Consigliamo di annotare i dati qui: Modello (Mod.) ......................................... Codice prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) .........................................
144 ITALIANO14. EFFICIENZA ENERGETICA
14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in
conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore AEG Identificazione modello BSB578271M 949494867 BSE578271M 949494865 BSS578271M 949494866 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica A+ Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐ ne d'aria forzata 0.69kWh/ciclo Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 72l Tipo di forno Forno da incasso Massa BSB578271M 32.7kg BSE578271M 32.7kg BSS578271M 32.7kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐ pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
14.2 Risparmio energetico
L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni. Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta. Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico . Ove possibile, non pre-riscaldare l’apparecchiatura prima della cottura. Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Calore residuo La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne l’apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo. Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell’apparecchiatura. ITALIANO 145Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Quando si utilizza questa funzione, la lampadina si spegne automaticamente dopo 30 secondi. È possibile riaccendere la lampada, ma questa azione ridurrà i risparmi energetici previsti.
Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 - selezionare per accedere alla Menu. Selezionare l'opzione dalla struttura Menu e premere . Selezionare l'impo‐ stazione. - premere per confermare l'impo‐ stazione. Regolare il valore e premere . Ruotare la manopola per le funzioni cottura sulla posizione off per uscire da Menu. Menu struttura Cottura guidata Pulizia Impostazioni Impostazioni 01 Imposta ora Modifica 02 Luminosità 1 - 5 03 Volume toni 1 - Bip
stico spento 04 Volume acustico 1 - 4 05 Termosonda Azione 1 - Allarme e ar‐ resto
06 Timer On/Off 07 Luce forno On/Off 08 Riscaldamento rapido On/Off 09 Promemoria Pulizia On/Off 10 Wi-Fi On/Off 11 Funzionamento con teleco‐ mando On/Off 12 Ignorare rete Sì / No 13 Modalità demo Codice di attiva‐ zione: 2468 14 Versione software Controllare 146 ITALIANOImpostazioni 15 Ripristino impostazioni ini‐ ziali di fabbrica Sì / No
ManualeFacile