KMK721880B - Духовка AEG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно KMK721880B AEG в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Духовка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KMK721880B - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KMK721880B бренда AEG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KMK721880B AEG
Инструкция по эксплуатации 330 Návod na používanie 362 Інструкція 392
4. КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ
8. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА
12.2 Начин на управление: Кодове за
- Не почиствайте уреда с парочистачка.
Риск от пожар или токов удар.
4. КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА
Вж. глава "Безопасност".
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Вж. глава "Безопасност".
9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
Задайте функция за затопляне.
Запечени картофи, 1,1
Вж. глава "Безопасност".
Вж. глава "Безопасност".
14. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО
14.2 Подменю за: Опции
Подменю Приложение Осветление Включва и изключва лампата. 29/424 ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТПодменю Приложение Защита за деца Предотвратява случайно активиране на фурната. Кога‐ то опцията е включена, при включване на фурната текс‐ тът "Защита за деца" се появява на екрана. За да акти‐ вирате фурната, изберете кодовите букви по азбучен ред. Достъпът до таймера, дистанционното управление и лампичката е възможен с включена Защита за деца. Посочване на времето Включва и изключва часовника. Дигиталнен часовник Сменя формата на показваната индикация за време.
14.3 Подменю за: Настройка
Подменю Описание Език Задава езика за оправление. Яркост на екрана Задава яркостта на екрана. Звук на бутоните Включва и изключва звука при натискане на сензорните полета. Не е възможно да заглушите звука за: . Сила на звук. сигнал Задава силата на звука на бутоните и сигналите. Час от денонощието Задава текущите час и дата.
14.4 Подменю за: Сервиз
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 329/424 É FÁCIL!ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы использовать все возможности устройства в полном объеме. Посетите наш веб-сайт, на котором вы можете: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и
www.aeg.ru/support Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными возможностями обслуживания: www.promo.electrolux.ru Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux-1.ru ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда используйте оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация приведена на табличке с техническими данными. Внимание / Важные сведения по технике безопасности Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ.......................................331
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями..... 332
1.2 Общая безопасность................. 332
2.2 Подключение к электросети......336
2.5 Внутреннее освещение............. 338
3.1 Общий обзор.............................. 339
5.2 Первое подключение.................342
330/424 СОДЕРЖАНИЕ6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ..... 342
6.1 Установка функции: Гриль +
микроволны, Гриль.......................... 342
6.2 Способ настройки: Режимы
нагрева микроволнами.................... 344
6.3 Применение: Быстрый пуск
7.1 Описание функций часов.......... 346
7.2 Способ настройки: Функции
8.1 Установка принадлежностей.....348
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ..........348
9.1 Сохранение: Любимые
10.2 Рекомендации по использованию
микроволн ........................................350
10.3 Кухонная посуда и материалы,
подходящие для использования в микроволновой печи .......................351
10.4 Рекомендованные уровни
мощности для различных видов продуктов..........................................352
10.5 Таблицы приготовления для
тестирующих организаций.............. 353
11. УХОД И ОЧИСТКА............................... 354
11.1 Примечание относительно
очистки..............................................355
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ..................................355
12.1 Что делать, если….................. 355
12.2 Управление: Коды ошибок...... 356
12.3 Данные о техническом
13.1 Экономия электроэнергии.......357
14.2 Подменю для: Опции............... 358
14.3 Подменю для: Настройка........ 358
14.4 Подменю для: Сервис..............359
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования. 331/424 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
- Этот прибор может использоваться детьми старше восьми лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать изделие и дающих им представление об опасности, связанной с его эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором без постоянного присмотра.
- Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
- Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте их надлежащим образом.
- ВНИМАНИЕ! Не подпускайте детей и домашних животных к прибору во время его использования, а также после использования, когда прибор ещё не успел остыть. Открытые элементы прибора сильно нагреваются во время эксплуатации.
- Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить.
- Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должнo производиться детьми без присмотра.
1.2 Общая безопасность
- Данный прибор предназначен исключительно для приготовления пищи.
- Данный прибор предназначен для бытового применения в отдельном домохозяйстве. 332/424 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ• Данный прибор можно использовать в офисах, гостиничных номерах, мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак», сельских жилых домах и других аналогичных жилых помещениях, где такое использование не превышает (среднего) уровня бытового использования.
- Установка прибора и замена кабеля должны выполняться только квалифицированным специалистом и замените кабель.
- Не эксплуатируйте прибор до его установки во встроенную мебель.
- Перед проведением любой операции по обслуживанию отключите прибор от сети питания.
- Во избежание несчастного случая, замену поврежденного кабеля питания должен выполнять изготовитель, авторизованный сервисный центр или специалист с аналогичной квалификацией.
- ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к замене лампочки, выключите прибор, чтобы избежать поражения электрическим током.
- ВНИМАНИЕ! Прибор и его открытые элементы сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны! Не прикасайтесь к нагревательным элементам.
- Всегда используйте кухонные рукавицы для установки или извлечения аксессуаров или посуды из духового
- Используйте только вращающийся поддон и опору вращающегося поддона, предназначенные для данного
- Не включайте функцию микроволновой обработки, когда прибор пуст. Металлические части внутри камеры могут вызвать искрение.
- Запрещается использовать металлические контейнеры для продуктов и напитков во время приготовления в режиме микроволновой обработки. Данное требование не применимо к случаям, когда производитель четко 333/424 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИуказывает размеры и форму металлических контейнеров, пригодных для использования в режиме микроволновой обработки.
- ВНИМАНИЕ! Если дверца или уплотнения дверцы повреждены, пользоваться прибором можно будет только после проведения ремонта квалифицированным специалистом.
- ВНИМАНИЕ! Все операции по обслуживанию и ремонту, в ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от воздействия микроволнового излучения, должны выполняться только квалифицированным специалистом.
- ВНИМАНИЕ! Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
- Используйте только ту посуду, которая подходит для использования в микроволновой печи.
- При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных контейнерах не оставляйте прибор без присмотра: может произойти возгорание.
- Прибор предназначен для нагревания продуктов и напитков. Сушка продуктов или одежды, а также разогрев грелок, тапочек, губок, влажной ткани и аналогичных предметов несет в себе риск травм, возгорания или пожара.
- При появлении дыма выключите прибор или извлеките вилку кабеля питания из розетки и не открывайте дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику возгорания.
- Разогревание напитков в режиме микроволновой обработки может привести к задержанному бурному вскипанию. Следует проявлять осторожность при извлечении контейнера.
- Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием необходимо перемешать или взболтать и проверить температуру перед употреблением, чтобы избежать
334/424 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ• Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться даже после завершения нагрева в режиме микроволновой обработки.
- Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из него все остатки продуктов.
- Не используйте для очистки прибора пароочиститель.
- Не используйте для очистки стеклянной дверцы жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки, так как ими можно поцарапать поверхность стекла, в результате чего оно может
- Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это может привести к повреждению его поверхности, что, в свою очередь, может сократить срок службы прибора и стать причиной возникновения опасной ситуации.
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным специалистом!
- Удалите всю упаковку.
- Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
- Следуйте инструкциям по установке, входящим в комплект прибора.
- Всегда будьте осторожны при перемещении прибора, поскольку он тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
- При перемещении прибора не тяните за его ручку.
- Разместите прибор в безопасном месте, отвечающем требованиям установки.
- Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
- Перед установкой прибора убедитесь, что дверца духового шкафа свободно открывается.
- Прибор оснащен электрической системой охлаждения. Она работает от сети электропитания.
- Требования к устойчивости встроенного прибора должны соответствовать стандарту DIN 68930. 335/424 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИМинимальная высота шкафа (минимальная вы‐ сота шкафа под столешницей) 444 (460) мм Ширина шкафа 560 мм Глубина шкафа 550 (550) мм Высота передней стороны прибора 455 мм Высота задней стороны прибора 440 мм Ширина передней стороны прибора 595 мм Ширина задней стороны прибора 559 мм Глубина прибора 567 мм Глубина встраивания прибора 546 мм Глубина с открытой дверцей 882 мм Минимальный размер отверстия для вентиля‐ ции. Отверстие сзади в нижней части 560x20 мм Длина кабеля электропитания. Кабель находит‐ ся в правом углу сзади 1500 мм Винты крепления 3.5x25 мм
2.2 Подключение к электросети
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
- Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком.
- Прибор должен быть заземлен.
- Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
- Включайте машину только в правильно установленную электрическую розетку с контактом заземления.
- Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
- Следите за тем, чтобы не повредить вилку сетевого шнура и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура обратитесь в наш авторизованный сервисный
- Не допускайте контакта сетевых кабелей или их приближения к дверце прибора или нише под прибором, особенно если дверца сильно нагрета. 336/424 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
- Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только в конце установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке сетевого шнура есть свободный
- Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
- Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за вилку сетевого шнура.
- Следует использовать подходящие размыкающие устройства: автоматические выключатели, предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), УЗО и контакторы.
- Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
- Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
Существует риск травмы, ожога и поражения электрическим током или
- Не вносите изменения в конструкцию данного прибора.
- Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы.
- Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
- Выключайте прибор после каждого использования.
- Соблюдайте осторожность при открывании дверцы прибора во время его работы. Может произойти выброс горячего воздуха.
- При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
- Не надавливайте на открытую дверцу.
- Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
- Открывайте дверцу прибора, соблюдая осторожность. Использование спиртосодержащих ингредиентов может привести к образованию спиртовых паров в
- Не допускайте контакта искр или открытого пламени с прибором при открывании
- Не ставьте на прибор или рядом с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы.
- Не используйте режим микроволновой печи для предварительного нагрева духового
Существует риск повреждения прибора.
- Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали. – Не кладите непосредственно на дно прибора алюминиевую фольгу. – Не заливайте воду непосредственно в горячий прибор. – Не храните влажную посуду и еду в приборе после окончания приготовления. – Соблюдайте осторожность при снятии или установке аксессуаров. 337/424 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ• Изменение цвета эмали или нержавеющей стали не влияет на эффективность работы
- Всегда готовьте при закрытой дверце прибора.
- В случае установки прибора за мебельной панелью (например, дверцей) позаботьтесь о том, чтобы во время работы прибора дверца ни в коем случае не оказывалась закрытой. Тепло и влага, образующиеся за закрытой дверцей или мебельной панелью, могут привести к последующему повреждению прибора, места его установки или пола. Не закрывайте дверцу мебели до полного остывания прибора после использования.
Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
- Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
- Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
- Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца – тяжелая!
- Не забывайте вытирать после каждого использования внутреннюю камеру, вращающийся поддон и дверцу. Производимый в ходе работы прибора пар конденсируется на стенках внутренней камеры, что может вызвать коррозию.
- Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
- Жир и остатки продуктов в приборе могут привести к возгоранию и электроискрению во время работы функции микроволновой обработки.
- Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.
- В случае использования спрея для очистки следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
2.5 Внутреннее освещение
Существует опасность поражения электрическим током.
- О лампах внутри прибора и лампах, продаваемых отдельно в качестве запасных частей: данные лампы рассчитаны на работу в бытовых приборах в исключительно сложных температурных, вибрационных и влажностных условиях или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других приборах и не подходят для освещения бытовых помещений.
- Данный продукт содержит источник света класса энергоэффективности G.
- Используйте только лампы той же спецификации.
- Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Используйте только оригинальные запасные части. 338/424 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.7 Утилизация
Существует опасность травмы или удушья.
- Для получения информации о надлежащей утилизации прибора обратитесь в местные муниципальные органы власти.
- Отключите прибор от сети электропитания.
- Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
- Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в приборе.
Нагревательный элемент
Вал вращающегося поддона
Комплект Turntable Для подготовки продуктов. ≤ 4 kg Набор подставок для гриля Для приготовления на гриле. 339/424 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА4. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
4.1 Панель управления
ВКЛ / ВЫКЛ Нажмите и удерживайте для включения и выключения духово‐
Меню Список режимов духового шкафа.
Список любимых настроек.
Дисплей Отображение текущих настроек духового шкафа.
Включение и выключение лампы освещения.
Быстрый пуск ми‐ кроволновой печи Включение режима микроволновой обработки (1000 Вт на 30 сек). Нажимайте кнопку Переместите
Нажмите и удерживайте Коснитесь поверхности кон‐ чиком пальца. Проведите кончиком пальца по поверхности. Коснитесь поверхности и удерживайте 3 секунды. 340/424 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.4.2 Дисплей High 12:34START 300W
После включения на дисплее появится глав‐ный экран с выбранным режимом и уровнеминтенсивности гриля по умолчанию.A. Установка Времени СутокB. ПУСК/СТОПC. Интенсивность гриляD. Режимы нагреваE. Мощность микроволнF. Таймер
Если не воспользоваться духовым шкафомв течение 2 минут, дисплей переходит в ре‐жим ожидания. STOPSTOP 12:3412:34 1m23s +30s1000W В ходе приготовления на дисплей выводят‐ся заданные функции и другие доступныеопции.Индикаторы, отображаемые на дисплееОсновные индикаторы – навигация по дисплею.Подтверждение выбора / па‐раметра настройки.Возврат наодин уровеньв меню.Отмена по‐следнего дей‐ствия.Включение и выключе‐ние опций.Индикаторы функции Звуковой сигнал. — по истечении установленного времени пригото‐вления раздается звуковой сигнал.Функция включена.Функция включена.Приготовление автоматическипрекращается.Звуковая сигнализацияотключена.Индикаторы таймеров 341/424 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.Установка функции: Отложенный запуск. Отмена настройки.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Извлеките все принадлеж‐ ности из духового шкафа. Используйте мягкую ткань, смоченную в теплой воде с добавлением мягкого мою‐ щего средства, для очистки духового шкафа и принад‐
Поместите принадлежности в духовой шкаф.
5.2 Первое подключение
После первого подключения на дисплее отображается приветственное сообщение. Необходимо настроить: Выбрать Язык, Яркость дисплея, Тоны Кнопок, Громкость сигнала, Установка Времени Суток.
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
6.1 Установка функции: Гриль + микроволны, Гриль
Духовой шкаф может производить шум во время работы: Гриль + микроволны. Для данной функции это нормально. Установка функции: Гриль + микроволны Шаг 1 Установите нижнюю решетку для гриля. Шаг 2 Включите духовой шкаф. На дисплее отобразится режим нагрева по умолчанию. 342/424 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМУстановка функции: Гриль + микроволны Шаг 3 Для входа в подменю нажмите символ режима нагрева. Шаг 4 Выберите режим: . Нажмите: . Шаг 5 Выберите уровень интенсивности гриля. Функция Уровень интенсивности нагрева гриля Lo Низкий Hi Высокий Шаг 6
— нажмите для выключения духового шкафа. Шаг 8 Выключите духовой шкаф. При использовании функции мощность микроволн ограничена значением 500 Вт: Гриль + микроволны. Установка функции: Гриль Шаг 1 Установите полку для гриля на высокую мощность. Шаг 2 Включите духовой шкаф. На дисплее отобразится режим нагрева по умолчанию. Шаг 3 Для входа в подменю нажмите символ режима нагрева. Шаг 4 Выберите режим: . Нажмите: . Шаг 5 Выберите уровень интенсивности гриля. Функция Уровень интенсивности нагрева гриля Lo Низкий Hi Высокий 343/424 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕУстановка функции: Гриль Шаг 6
- нажмите для выключения функции. Шаг 8 Выключите духовой шкаф.
6.2 Способ настройки: Режимы нагрева микроволнами
Шаг 1 Включите духовой шкаф. Шаг 2 Для входа в подменю нажмите символ режима нагрева. Шаг 3 Выберите режим нагрева для микроволновой обработки и нажмите: . На дисплее отображается мощность микроволн. Шаг 4 Настройка: мощность микроволн. Нажмите . Шаг 5
- нажмите для выключения функции. Шаг 6 Выключите духовой шкаф. Максимальная продолжительность функций микроволновой обработки зависит от мощности микроволн. МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ 100–600 Вт 59 минут Более 600 Вт 7 минут Открывание дверцы приводит к остановке работы функции. Чтобы начать, нажмите кнопку . 344/424 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕПробуйте!
6.3 Применение: Быстрый пуск микроволновой печи
Шаг 1 Нажмите и удерживайте . Микроволновая обработка будет продолжаться 30
Шаг 2 Увеличение времени приготовления. Для перехода в настройки времени нажмите текущее значение време‐ ни. Установка времени приготовле‐
Нажмите +30 секунд. Быстрый пуск микроволновой печи позволяет в любой момент включить режим микроволно‐ вой обработки.
СТАНДАРТНЫЕ Режим нагрева Применение
Приготовление на гриле тонких продуктов и тостов. Гриль + микро‐
Для быстрого приготовления продуктов и одновременного их подру‐ мянивания. Можно настроить 2 уровня интенсивности гриля: низкий и
Подогрев, приготовление, диапазон мощности: 100–1000 Вт 345/424 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМикроволны Режим нагрева Применение Размораживание Размораживание мяса, рыбы, тортов, диапазон мощности: 100–200 Вт Растапливание Растапливание шоколада и сливочного масла, диапазон мощности: 100–400 Вт
Подогрев готовых блюд и деликатных продуктов, диапазон мощности: 300–700 Вт
Приготовление попкорна, диапазон мощности: 700–1000 Вт
Подогрев напитков и супов, диапазон мощности: 800–1000 Вт
7.1 Описание функций часов
Часы Применение Время приготовления Установка продолжительности приготовления. Максимум 23 ч 59
Завершить действи Выбор действия по окончании работы таймера. Коррекция времени Увеличение заданного времени приготовления. Напоминание Установка обратного отсчета. Максимум 23 ч 59 мин. Данная функция не влияет на работу духового шкафа. Таймер прямого от‐
Контроль времени работы функции. Таймер прямого отсчета — можно включить и выключить. 346/424 ФУНКЦИИ ЧАСОВ7.2 Способ настройки: Функции часов Настройка часов Шаг 1 Нажмите Установка Времени Суток. Шаг 2 Установите время. Нажмите . Установка времени приготовления Шаг 1 Выберите режим нагрева. Шаг 2
Шаг 3 Установите время. Нажмите . Выбор опции окончания приготовления Шаг 1 Выберите режим нагрева. Шаг 2
Шаг 3 Задайте время приготовления. Шаг 4
Шаг 5 Нажмите: Завершить действи. Шаг 6 Выберите требуемое значения параметра: Завершить действи. Шаг 7 Нажмите: . Повторяйте данное действие, пока на дисплее не отобразится главный экран. Увеличение заданного времени приготовления Если до окончания времени приготовления остается 10 %, а блюдо не выглядит готовым, можно увеличить время приготовления. Также можно изменить режим нагрева. Для увеличения времени приготовления нажмите значок +1min. 347/424 ФУНКЦИИ ЧАСОВИзменение настроек таймера Шаг 1
Шаг 2 Задайте значение таймера. Шаг 3
Заданное время можно изменить во время приготовления в любой момент.
8. ПРИМЕНЕНИЕ: АКСЕССУАРЫ
8.1 Установка принадлежностей
Используйте только подходящую посуду и материалы. См. главу «Указания и рекомендации», раздел «Подходящая для микроволновой обработки кухонная посуда и материалы». Комплект Turntable: Всегда готовьте продукты на вращаю‐ щемся поддоне. Установите роликовую направляющую вокруг вала вращающегося поддона. Поместите вращающийся стеклянный поддон на роликовую направляющую. Используйте только комплект с вращаю‐ щимся поддоном, поставляемый вместе с духовым шкафом. Набор подставок для гриля: Установите подставку для гриля на вра‐ щающийся поддон силиконовыми нож‐
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
9.1 Сохранение: Любимые программы
В памяти прибора можно сохранить избранные настройки, например: режим нагрева, время приготовления или функцию очистки. В памяти прибора можно сохранить три избранные настройки. 348/424 ПРИМЕНЕНИЕ: АКСЕССУАРЫШаг 1 Включите духовой шкаф. Шаг 2 Выберите необходимую настройку. Шаг 3 Нажмите: . Выберите: Любимые программы. Шаг 4 Выберите: Сохранить текущие настройки. Шаг 5 Нажмите +, чтобы добавить настройку в список: Любимые программы. Нажмите
— нажмите для сброса настройки. — нажмите для отмены выбора настройки.
9.2 Блокировка кнопок
Эта функция предотвращает случайное изменение режима нагрева. Шаг 1 Включите духовой шкаф. Шаг 2 Настройка режима нагрева. Шаг 3 , — нажмите одновременно, чтобы включить эту функцию. Чтобы включить функцию, повторите шаг 3.
9.3 Вентилятор охлаждения
Во время работы духового шкафа вентилятор автоматически включается, чтобы охлаждать поверхности духового шкафа. При выключении духового шкафа вентилятор продолжает работать до тех пор, пока прибор не остынет. 349/424 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
10.1 Рекомендации по приготовлению
Приведенные в таблицах значения температуры и времени приготовления являются ориен‐ тировочными. Они зависят от рецепта, а также от качества и количества используемых ин‐ гредиентов. Ваш духовой шкаф может отличаться характером приготовления от предыдущего. В реко‐ мендациях ниже приводятся рекомендуемые функции нагрева и настройки времени приго‐ товления для определенных видов продуктов. Если найти установки для конкретного рецепта не удается, поищите похожий рецепт. Более подробные рекомендации по приготовлению вы найдете в таблицах приготовления пищи на нашем вебсайте. Для выбора книги рецептов проверьте код PNC на табличке с тех‐ ническими данными на передней рамке внутренней камеры духового шкафа.
10.2 Рекомендации по использованию микроволн
Давайте готовить! Не помещайте продукты непосредственно на вращающийся поддон. Всегда используйте посуду, пригодную для эксплуатации в микроволновой печи. Ставьте посуду в центр вращающегося поддона. Вследствие контакта с слишком горячими или слишком холодными предметами поддон может треснуть. Переворачивайте или перемешивайте продукты по истечении половины времени приготовления или размораживания. Время от времени помешивайте жидкие блюда. Перемешивайте пищу перед подачей к столу. Во время приготовления и разогрева накрывайте пищу. При нагреве напитков для улучшения распределения тепла положите в бутылку или стакан подходящую для микроволновой печи ложку. Поместите продукты в духовой шкаф без упаковки. Готовые блюда можно помещать в духовой шкаф в упаковке только если упаковка пригодна для использования в микроволновой печи (см. сведения на упаковке). Приготовление в микроволновой печи Накрывайте продукты в ходе приготовления. Если требуется создать корочку, готовьте, не накрывая. Не перегревайте блюда, устанавливая слишком высокую мощность и время. Продукты могут потерять влагу, сгореть или стать причиной пожара. Не используйте духовой шкаф для приготовления яиц в скорлупе и моллюсков/улиток, так как они могут взрываться. Перед разогревом протыкайте желтки в яичнице. Перед приготовлением сделайте в кожице или кожуре продуктов несколько отверстий. Нарезайте овощи на кусочки сходного размера. После выключения духового шкафа выньте продукты и оставьте на несколько минут для равномерного распределения тепла. Размораживание в микроволновой печи 350/424 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫПоложите замороженный неразвернутый продукт в небольшой перевернутой тарелке в контейнер, на поднос для размораживания или в пластиковое сито, чтобы образующаяся при размораживании жидкость могла свободно стекать. Извлекайте из прибора разморозившиеся продукты. Для приготовления овощей и фруктов без предварительного размораживания можно задать более высокую мощность микроволновой обработки.
10.3 Кухонная посуда и материалы, подходящие для
использования в микроволновой печи Для приготовления с микроволнами используйте только подходящую посуду и материалы. Воспользуйтесь для справки таблицей ниже. Перед использованием кухонной посуды/материалов сверяйтесь с их спецификацией. Посуда/материал
Огнеупорное стекло и фар‐ фор без металлических примесей, например, жаро‐ стойкое стекло. Нежаростойкое стекло и из‐ делия из фарфора без де‐ коративного покрытия из серебра, золота, платины или других металлов X X X Стекло и витрокерамика из огнестойкого/морозостойко‐ го материала Керамика и фаянс без эле‐ ментов из кварца или ме‐ талла, а также без металло‐ содержащей глазури X X Изделия из керамики, фар‐ фора и фаянса с неглазу‐ рованным дном или ма‐ ленькими отверстиями, на‐ пример, на ручках X X X X Жаростойкий пластик, вы‐ держивающий температуру до 200 °C X X 351/424 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫПосуда/материал
Картон, бумага X X X Пищевая пленка X X X Пленка для жарки, пригод‐ ная для использования в микроволновой печи X X Посуда для жарки из метал‐ ла, например, эмалирован‐ ная, чугунная X X X Формы для выпечки, чер‐ ные лакированные или с силиконовым покрытием X X X Посуда для использования в микроволновой печи, на‐ пример, сковороды Crisp pan X X X Набор подставок для гриля X X
10.4 Рекомендованные уровни мощности для различных видов
Данные, приведенные в таблице, предназначены исключительно для ознакомления. 800–1000 Вт Обжаривание в начале процесса пригото‐
Подогрев жидкостей 352/424 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ500–700 Вт Приготовле‐
Приготовле‐ ние на мед‐ ленном огне
300–400 Вт Растапливание сыра, шоко‐ лада, сливочного масла Приготовление / Разогрев де‐ ликатных продуктов Непрерывное приготовле‐
100–200 Вт Подогрев дет‐ ского питания Размораживание
Разморажива‐ ние фруктов и
Разморажива‐ ние мяса, пти‐
10.5 Таблицы приготовления для тестирующих организаций.
Информация для испытательных организаций Испытания согласно IEC 60705. ФУНКЦИЯ МИ‐ КРОВОЛНОВОЙ
Бисквитный пирог 600 0.475 Комплект
353/424 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫФУНКЦИЯ МИ‐ КРОВОЛНОВОЙ
Мясной рулет 500 0.9 Комплект
Белковый крем 500 1 Комплект
Используйте функцию: Гриль при помощи микроволн. Используйте решетку для нижнего гриля. КОМБИНИРОВАН‐ НЫЙ РЕЖИМ С МИ‐
(Вт) Уровень ин‐ тенсивности нагрева гриля
Картофельная запе‐ канка, 1,1 кг 300 низкий 30 - 35 - Цыпленок, 1,1 кг 300 высокий 30 - 35 Поместите мясо в круглую сте‐ клянную емкость.
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 354/424 УХОД И ОЧИСТКА11.1 Примечание относительно очистки
Переднюю часть прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с мягким моющим средством. Для чистки металлических поверхностей используйте чистящее средство. Очищайте пятна мягким моющим средством.
Внутреннюю камеру необходимо мыть после каждого использования. На‐ копление жира или других отложений может привести к возгоранию. Тщательно очищайте верх внутренней камеры от остатков пищи и жира. Не держите продукты в микроволновой печи дольше 20 минут. После ка‐ ждого использования вытирайте камеру насухо мягкой тряпкой.
После каждого использования все аксессуары микроволновой печи сле‐ дует очистить и просушить. Перед очисткой убедитесь, что вращающийся поддон остыл. Вращающийся поддон может треснуть. Используйте для этого мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с мягким моющим сред‐ ством. Не мойте аксессуары в посудомоечной машине. Не используйте для мытья аксессуаров с антипригарным покрытием абра‐ зивные чистящие средства или предметы с острыми краями.
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
12.1 Что делать, если…
Духовой шкаф не включается или не нагревается Возможная причина Способ устранения Духовой шкаф не подключен к сети электро‐ питания, или подключение выполнено не‐
Проверьте правильность подключения духо‐ вого шкафа к сети электропитания. 355/424 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙДуховой шкаф не включается или не нагревается Возможная причина Способ устранения Не установлено время. Установите текущее время. Подробнее см. главу «Функции часов», раздел «Настройка функции» Функции часов. Дверца не закрыта как следует. Полностью закройте дверцу. Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли предохранитель причиной неисправности. В случае повтор‐ ного возникновения неисправности обрат‐ итесь к квалифицированному электрику. Включена функция духового шкафа «Защи‐ та от детей». См. главу «Меню», подменю: Опции.
Описание Способ устранения Лампа перегорела. Замените лампу. Подробнее см. главу «Уход и очистка», раздел «Замена лампы». Комплект с вращающимся поддоном произ‐
Под вращающимся поддоном находятся ос‐ татки пищи.
12.2 Управление: Коды ошибок
В случае ошибки программного обеспечения на дисплее отображается сообщение об
В данном разделе вы найдете список неисправностей, с которыми вы сможете справиться самостоятельно. Код и описание решение F240, F439 - сенсоры дисплея не функцио‐ нируют надлежащим образом. Очистите поверхность дисплея. Убедитесь, что на сенсорах не осталось грязи. 356/424 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙКод и описание решение F908 - не удается установить соединение между панелью управления и духовым шка‐
Выключите и снова включите духовой шкаф.
12.3 Данные о техническом обслуживании
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь в магазин, в котором был приобретен прибор, или в авторизованный сервисный центр. Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Табличка с техническими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа. Не удаляйте табличку с техническими данными из внутренней камеры духового
13. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
13.1 Экономия электроэнергии
Духовой шкаф имеет функции для экономии электроэнергии во время приготовления. Позаботьтесь о том, чтобы дверца во время работы духового шкафа была плотно закрыта. Во время приготовления не открывайте дверцу слишком часто. Следите за чистотой уплотнителя дверцы и за тем, чтобы он был как следует закреплен на своем
При возможности не производите предварительный разогрев духового шкафа перед приготовлением. Во время приготовления нескольких блюд за раз сводите перерывы между выпечкой/ жаркой к минимуму. Приготовление с выключенной лампой освещения Выключите лампу на время приготовления. Включайте ее только при необходимости.
Нажмите , чтобы открыть Меню. 357/424 ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬЭлемент меню Применение Любимые программы Список любимых настроек. Опции Выбор настроек духового шкафа. Настройки Настройка Выбор настроек духового шкафа. Сервис Отображение на дисплее версии и конфигурации программного обес‐
14.2 Подменю для: Опции
Подменю Применение Освещение Включение и выключение лампы освещения. Защита детей Эта функция предотвращает случайное включение ду‐ хового шкафа. Если данная опция выбрана, при включе‐ нии духового шкафа на дисплее появляется сообщение «Защита от детей». Чтобы воспользоваться духовым шкафом, введите буквы кода в алфавитном порядке. Доступ к таймеру, удаленному режиму и лампе возмо‐ жен при включенной функции «Защита от детей». Индикация времени Включение и выключение часов. Вид электронных часов Изменение формата индикации времени.
14.3 Подменю для: Настройка
Подменю Описание Выбрать Язык Выбор языка для духового шкафа. Яркость дисплея Выбор яркости дисплея. Тоны Кнопок Включение и выключение звукового сопровождения при нажатии сенсорных кнопок. Невозможно отключить зву‐ ковое сопровождение для: . 358/424 СТРУКТУРА МЕНЮПодменю Описание Громкость сигнала Выбор громкости тона кнопок и звуковых сигналов. Установка Времени Суток Установка текущей даты и времени.
14.4 Подменю для: Сервис
Подменю Описание Деморежим Код включения / отключения: 2468 Версия ПО (программного обес‐
Сведения о версии программного обеспечения. Заводские Установки Восстановление заводских установок
Перед первым использованием необходимо настроить:
Тоны Кнопок Громкость сиг‐
Ознакомьтесь с основными значками на панели управления и на дисплее: ВКЛ / ВЫКЛ Меню Любимые про‐
Приступите к использованию духового шкафа
старт микро‐ волновой об‐
Запуск в любое время режима микроволновой обработки с уста‐ новками по умолчанию: 30 сек/ 1000 Вт.
359/424 ПРОЩЕ ПРОСТОГО!подогрев / пригото‐
100–1000 Вт приготовление / подрумянивание интенсивность: низ‐ кая / высокая приготовление / подрумянивание подогрев жидкостей 800–1000 Вт
300–700 Вт размораживание 100–200 Вт растапливание 100–400 Вт приготовление по‐
700–1000 Вт Настройки микроволновой печи Советы по использованию микроволно‐
Во время приготовления и разогрева накры‐ вайте пищу. Переворачивайте или перемешивайте про‐ дукты по истечении половины времени при‐ готовления или размораживания. При подогреве жидкостей положите ложку
Помещайте продукты в духовой шкаф, ос‐ вободив их от упаковки (за исключением случаев, когда упаковка пригодна для ис‐ пользования в микроволновой печи). 100–600 Вт 59 мин > 600 Вт 7 мин Начните приготовление Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Шаг 4 Шаг 5 - нажмите для включения ду‐ хового шкафа.
— установите мощность ми‐
- нажмите для подтвержде‐
- нажмите, что‐ бы начать при‐ готовление. При помощи функций быстрого выполнения задайте время приготовления. Последний штрих 10% Используйте функцию «Последний штрих 10%» для добавления времени, когда до окончания приготовления остается 10% вре‐
Для увеличения времени приготовления на‐ жмите значок +1min. 360/424 ПРОЩЕ ПРОСТОГО!16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Прибор следует доставить в место раздельного накопления и сбора отходов потребления или в пункт сбора использованной бытовой техники для последующей утилизации. 361/424
Вал поворотного столика
401/424 ОПИС ВИРОБУ1 2 3 4
Notice-Facile