KMK721880B - Forno elétrico AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMK721880B AEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KMK721880B AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMK721880B - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMK721880B da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR KMK721880B AEG
PT Manual de instruções 300
USER
MANUAL
RU INHctpyKnna no
330
SK Navod na použivanie 362
UK Ihctpykci 392

3A OTJIINH N PE3YJITATN
Бларпь, Ye n36paxTe npodukT ha AEG. Hne ro c3daoxme, 3a da Bn npedoctabm 6e3ynpueHa ekcnloatauB npoDbjNxEHe Ha MHOrO rOHN, C INHOBaTNBn TEXHOJOrN, KOnTO npabRT XIBOTA NO-NeceH - yHKUIN, KOINTo He MOKeTe Da OTKPneTe npn ObIKHOBeHInTe ypei. MoJIa, OTdeJeTe HAKOLKO MNHyTu 3a yeTeHe, 3a da n3BNeueTe Na-dobpoTo. NoceteTe hAnya Ye6caIr 3a:

BuxTe noJe3Hn cBbEtN 3a ynoTpe6a, bpoUpyn, oTcTpaHraBaHe Ha HEn3npaBHOCTN,
HHopMaunr 3a cepBu3 n peMOHT:
www.aeg.com/support

PereCtppaTe Baun npOdyKT 3a no-dO6po o6cnykBaHe:

www.registeraeg.com
Kynete akcecoapn, KOHCymatBn n opunHaJIHn pe3epBn yactn 3a Bauny ypei: www.aeg.com/shop
9. FUNCIONES ADICIONALES 139
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Como guardar: Favoritos
Obrigado por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe proportionar um desempenho impecavel durante muitos anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil --funcionaisdades que poderanão encontrar emaparelhos comuns.Continue a ler durantealguns minutos para tirar o maior parte do produits.
Visite o quello website para:

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.aeg.com/support

Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:

www.registeraeg.com
Adquirac acesorios, consumveis e peas de substituiao originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o/DDs dAssistencia TcNica Autorizo, assegure que tem disponiveis os dados segunte: Modelo, PNC, Nmero de serie.
Esta informacao encontra-se na placar de identificacao.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
1 Informacoes gerais e sugestoes
Informações ambientais
Sujito a alteracoes sem aviso previo.
INDICE
- INFORMAÇOÉS DE SEGURANÇA.... 301
1.1 Segurarca de crianças e pessoas
vulneráveis. 301
1.2 Seguranca geral 302 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 304
2.1 Instalação 304
2.2 Ligação eletrica 305
2.3 Utilização 306
2.4 Manutenção e limpeza 307
2.5 Iluminação interna 307
2.6 Assistencia Tecnica 307
2.7 Eliminação 307 - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 308
3.1 Visao geral.. 308
3.2 Acessórios 308
4.COMO LIGARE DESLIGAR OFORNO.308
4.1 Paine de commandos 308
4.2 Visor 310
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO....311
5.1 Limpeza inicial 311
5.2 Primeira ligação 311
- UTILIZACAO DIARIA 311
6.3 Como usar: Iniciar=rápido do micro-ondas 314
6.4 Funções de aquecimento 314
- FUNÇÖES DE RELÓGIO 315
7.1 Descrição das funções do relógio315
7.2 Como definir: Funções do relógio316
8.COMO UTILizar: ACESSORIOS. 317
8.1 Inserir acessórios 317
- FUNÇÖES ADICIONAIS 317
9.1 Como guardar: Favoritos. 317
9.2 Bloqueio de funções 318
9.3 Ventoinha de arrefecimento 318
- SUGGESTÖES E DICAS 319
10.1 Recomendações para cozhar.319
10.2 Recomendações para o microondas 319
10.3 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas 320
10.4 Definições de potência recomendadas para diversos temas de alimentos 321
10.5 Tabelas de cozedura para testes 322
-
MANUTENÇAO E LIMPEZA 323
11.1 Notas sobre a limpeza 323 -
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 324
12.1 O que fazer se 324
12.2 Como gerir: Csgido deerro..... 325
12.3 Dados de assistencia的技术ica.... 325
-
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 326
13.1 Poupanca de energia 326 -
ESTRUTURA DO MENU 326
14.1 Menu 326
14.2 Submenu para: Opções 326
14.3 Submenu para: Configuração....327
14.4 Submenu para:
Assistência Tecnica 327
- É FÁCIL! 328
- PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIS....329
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segura de crianças e pessoas vulneraveis
- Este aparecido pode serutilizzato por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conhecelto se forem supervisionadas ou instruções no que respeita àutilização do aparecido de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constamente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
- AVISO: Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados doorno quando this estiver a funciona ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a Utilização.
- Se o aparecido tiver um dispositalo de segurarca para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
- Este aparecido destiná-se apenas a ser utilizado para cozinho.
- Este aparecido foi concebidounicamente parautilizaçãodomestica num ambiente interior.
- Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceeda os níveis deutilização domestica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
-
Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorizado ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos electrolycos.
-
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibíidade deCHOQUE elétrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas deorno para retirar ou,inserir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Utilize痫as o prato rotativo e o seu suporte concebidos para este aparecido.
- Não ative a funcção de microondas quando o aparecido estiver vazio. Às peças metalicas no interior da cavidade pode Criar arco eletrico.
- Não é permitido utilizescerrecipientescóde alimentos oubebidas paracozinharcom micro-ondas.Esta restricao não se aplicaseo fabricante especificar o tamanho e a forma dos recipientescóquepodermserutilizados paracozinharcom micro-ondas.
- AVISO: Em caso de danos na porta ou nos vedantes da porta, não utilize o aparelho até que tenha sido reparado por uma pessoa qualificada.
- AVISO: Apenas uma pessoa qualificada pode efetuar ações de manutenção e reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposicao à energia de microondas.
- AVISO: Não aqueça liquidos e outros alimentos em recipientes selados. Podem explodir.
- Utilize痫as utensílos adequados para utiliser en fornos microondas.
- quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o aparecido, porque existe o risco de ignião.
- O aparecido destina-se a aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de alimentadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos
tecidos humidos e outros semelhantes podem resultar em risco de ferimentos, ignicao e incendio.
- Se observar fumo,DSLgue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possiveis chamas.
- O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebuluição eruptiva retardada. Tenha cuidado ao manusear o recipientte.
- O conteudo de biberões e de boiões de comida para(bebe) deve ser agitado e mexido e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para fazer queimaduras.
- Os ovosinteiros e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no aparecido, porque pode explodir, mesmo antes de ter terminado o aquecimento no microondas.
- O aparecido deve ser limpo regularmente e os depósitos de alimentos devem ser removidos.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
- Se não mantiver o aparecido limpo, a superficie pode deteriorar-se e也是如此 pode afetar negativamente a vida útil do aparecido e resultar uma situação perigosa.
2. INSTRUÇões DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deeste aparelho tem de ser efetuada por una persona qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- Não puxe o aparecido pela pega.
-
Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
-
Respeite as distências minimas relativamente a outros apareiros e各单位.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimento elétrico. É necessárioutilizar alimentaçãoelétrica.
- A unidade de encasar ter tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.
| Altura minima do armário (altura minima do armá- rio debaixo do balço) | 444 (460) mm |
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do armário 550 (550) mm | |
| Altura da parte da fronte do aparelho 455 mm | |
| Altura da parte de trás do aparelho 440 mm | |
| Largura da parte da fronte do aparelho 595 mm | |
| Largura da parte de trás do aparelho 559 mm | |
| Profundidade do aparelho 567 mm | |
| Profundidade de encastre do aparelho 546 mm | |
| Profundidade com a porta aberta 882 mm | |
| Dimenso-minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem 3.5x25 mm |
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio e choque eletrico.
- Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractéristicas são compatíveis com as caractéristicas da alimentação eletrica.
- Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos.
-
Não utilize adaptadores de tomas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
-
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
- Não permita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contraCHOques electrolycos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a fixa à tomadaétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a fixa但她acessível antes a instalação.
- Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecão, fusiseis (os fusiseis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalação électrique deve possuir um disposito de isolamento que lhe permita desligar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O disposito de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, comoque elétrico ou explosão.
- Não altere as espécografções deste aparecido.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante o trabalho.
- Desative o aparelho après cada'utilisation.
- Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em functiOnamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de alcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparecido quando abrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.
- Não utilize a função de micro-ondas para pré-aquecer oorno.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não colque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não colque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes de cozinar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparecido.
-
Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
-
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em Functionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveis ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessamente antesutilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslgue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painés de vidro.
- Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
- Tenha cuidado quando remove a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Não se esqueça de limpar e fazer bem a cavidade, o prato rotativo e a porta às可达 utilizesçao. O vapor produzido durante o functiomento do aparelho condensa nas paredes da cavidade e pode fazer corrosão.
- Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deteriorre.
- Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho poder provocar incendio e arco elétrico quando o micro-ondas estiver a funciona.
- Limpe o aparelho com um pano maco e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregoes, solventes ou objets metalicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
2.5 Illuminação interna

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiornde produits e as lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humididade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacços dométricos.
- Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
- Utilize aparas lâmpadas com as mesmas espécificações.
2.6 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistencia Tecnica Autorizzato.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contace a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretramente.
- Desligue o aparelho da alimentacao eletrica.
-
Corte o cabo de alimentacao eletrica do aparelho e elimine-o.
-
Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimaçao fiquem presos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
3.1 Visão geral

Painel de commandos
Visor
Elemento de aquecimiento
Gerador de micro-ondas
Lampada
Eixo do prato rotativo
3.2 Acessórios
Conjunto do prato rotativo Para preparar alimentos.
Conjunto de prateleira para o grelhador Para grelhar.


4. COMO LIGARE DESLIGAR OFRNO
4.1 Paine de commandos

| 1 | On / Off Mantenha premido para ativar e desativar oorno. |
| 2 | Menu Lista as funções doorno. |
| 3 | Favoritos Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor Apresenta as definições atuais doorno. |
| 5 | Interruptor da lâmpada. |
| 6 | Iniciar rápido do micro-ondas Para ativar a função micro-ondas (1000 W e 30 segundos). |
| Prima Deslocar | Prima e segure continua-mente | 3s Prima e segure continua-mente |
| Toque na superficie com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do dedo sobre a superficie. | Toque na superficie durante 3segundos. |
4.2 Visor
| A 12:34 300W High START | Após ligar, o visor aparece o écrã principal com a função e a intensidade predefinida do grelhador. A. Hora B. INICIAR/PARAR C. Intensidade do grelhador D. Tipos de aquecimento E. Potência do micro-ondas F. Temporizador |
| 12:34 | Se não utilizes oorno durante 2 Minutes, o visor entra emreshera. |
| 12:3412 1m23s +30s10 STOPS | quando cozinhoar, o visor aparece as definições das funções e outras opções disponíveis. |
| Indicadores do visor | |||
| Indicadores basics - para navegar no visor. | |||
| OK Para confirmar a seleção/defi- nções. | <Para voltar um[nível no menu. | >Para desfazer a ultima ação. | >Para ativar e desativar as opções. |
| Alarmé sonoro Indicadores de função - quando o tempo de confecção definido termina, é emiti-do um sinal sonoro. | |||
| A função está ativada. | STOP A função está ativada. O cozinho parra automaticamente. | O alarmé sonoro está de-sativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||

Para as definições da função: Inicio programado.

Para cancelar as definições.
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
5.1 Limpeza inicial
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Remova todos os acessós doorno. | Limpe oorno e os acessós com um pano macio,água morna e um detergente sua-ve. | Coloque os acessós no for-no. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas(beforea primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons "teclado", Volume do alarme, Hora.
6. UTILIZAZão Diária

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
6.1 Como seleccionar a funcao: Grelhador ^+ MO, Grelhador
Oorno pode emitir ruidos ao utilizear a funcao: Grelhador ^+ MO. Sao normais para esta funcao.
| Configurar a função: Grelhador + MO | |
| Passo 1 | Introduza a prateleira do grelhador baixa. |
| Passo 2 | Ligue oorno. O visor minha as funções de aquecimento padrão |
| Passo 3 | Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. |
| Configurar a função: Grelhador + MO | ||
| Passo 4 | Seleciona a função: Prima: OK | |
| Passo 5 | Selecione o;nível de intensidade do grelhador. | |
| Função Nivel de intensidade do grelhador | ||
| Lo Baixo | ||
| Hi Alto | ||
| Passo 6 | Premir: OK | |
| Passo 7 | Prima: START | |
| STOP - prima para desligar oorno. | ||
| Passo 8 | Desligue oorno. | |
A potência do micro-ondas está limitada a 500 W quando utilizes a função: Grelhador + MO.
| Configurar a função: Grelhador | |
| Passo 1 | Introduza a prateleira do grelhador elevada. |
| Passo 2 | Ligue oorno. O visor minha as funções de aquecimento padrão |
| Passo 3 | Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. |
| Passo 4 | Seleciona a função: Prima: OK |
| Passo 5 | Selecione o;nível de intensidade do grelhador. |
| Função Nível de intensidade do grelhador | |
| Lo Baixo | |
| Hi Alto | |
| Passo 6 | Premir: OK |
| Configurar a funcao: Grelhador | |
| Passo 7 | Prima: START |
| STOP - prima para desactivar a funcao. | |
| Passo 8 | Desligue oorno. |
| Passo 1 Ligue oorno. |
| Passo 2 Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. |
| Passo 3 Seleciona a função de aquecimento do microondas e prima: OK visor minha: potência do micro-ondas. |
| Passo 4 Definir: potência do microondas. Premir: OK |
| Passo 5 Prima: START |
| STOP - prima para desativar a função. |
| Passo 6 Desligue oorno. |
O tempo máximo das funções do micro-ondas depende da potência que definiu para o micro-ondas:
| POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS TEMPO MÁXIMO | |
| 100 - 600 W 59 Minutes | |
| Superior a 600 W 7 Minutes |

SeAbriraporta,afuncao para.Para iniciar novamente,primaSTART
Utilize um atalho!

6.3 Como utiliser: Iniciar=rápido do micro-ondas
| Passo 1 | Prima continuamente: micro-ondas funciona durante 30 seg. | |
| Passo 2 | Para prolongar o tempo da cozedura. | |
| Prima no valor de tempo em execuição para ir para as definições de tempo. Defina o tempo da cozedura. | Prima +30 s. | |
| O micro-ondas pode ser ligado a qualquer momento com: Iniciar rápido do micro-ondas. | ||
6.4 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aqueci-mentation | Aplicação |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador + MO | Para cozinhoar alimentos em pouco tempo e tosta-los. Pode definir 2 ní-veis de intensidade do grelhador: baixo e alto. |
| Micro-ondas | Aquecer, cozinhoar, intervalo de potência: 100 - 1000 W |
MICRO-ONDAS
| Tipo de aqueci-mentation | Aplicação |
| Descongelar | Desconcelar carne, peixe, bolos, gama de potência: 100 - 200 W |
| Derreter | Derreter chocolate e manteiga, intervalo de potência: 100 - 400 W |
| Reaquecer | Aquecer refeções pré-cozinhadas e alimentos delicados, intervalo de potência: 300 - 700 W |
| Pipocas | Preparar pipocas, gama de potência: 700 - 1000 W |
| Liquido | Aquecer bebidas e sopas, intervalo de potência: 800 - 1000 W |
7. FUNÇÉS DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio Aplicação | |
| Tempo para cozinho Para define a duração da cozedura. O maior é de 23 h 59 min. | |
| Finalizar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta-gem. | |
| Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura. | |
| Aviso Para definir uma contaagem decrescente. O maior é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o Functionamento doorno. | |
| Temporizador crescem-temonitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescentepode ligar ou deslugar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Premir: Hora. |
| Passo 2 | Acertar as horas. Premir: OK |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha o tipo de aquecimento. |
| Passo 2 | Prima: Ⓒ |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK |
| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 Escolha o tipo de aquecimento. | |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 Defina o tempo da cozedura. | |
| Passo 4 | Premir: • • • |
| Passo 5 Prima: Finalizar ação. | |
| Passo 6 Escolha o preferido: Finalizar ação. | |
| Passo 7 | Premir: OK Repita a ação até o visor aparecer o ecran principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura | |
| quando fazer 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode pro- longar o tempo de cozedura. Pode也是非常 Mudar a função de aquecimento. | |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. | |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: |
| Passo 2 | Defina o valor do temporizador. |
| Passo 3 | Premir:OK |
| Pode alterar o tempo definido durante o cozinho a qualquer momento. | |
8. COMO UTILIZAR: ACESSORIOS
8.1 Inserir acessórios
Utilize apenas materiais e recipientes adequados. Consulte "Recipientes e materiais adequados para micro-ondas" no capítulo "Sugestões e dicas".
| Conjunto do prato rotativo: Cozinhe sempre os alimentos no Conjunto do prato rotativo. Coloque a guía com roletes à volta do eixo do prato rotativo. Coloque o prato rotativo de vidro sobre a guía com roletes. Utilize abenas oconjunto do prato rotativo fornecido com oorno. | |
| Conjunto de prateleira para o grelhador: Coloque a prateleira do grelhador com as bases de silicone voltadas para boa no(PRato rotativo. |
9. FUNÇÉS ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confecção ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Seleciona a definição preferida. |
| Passo 3 | Premir: Selecione: Favoritos. |
| Passo 4 | Selecione: Guardar as definições atuais. |
| Passo 5 | Prima + para adiconar a definição à lista de: Favoritos. Prima OK |
| - prima para repor a definição. - prima para cancelar a definição. | |
9.2 Bloqueio de funções
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Definir uma função de aquecimento. |
| Passo 3 | , ♀prima em simultâneo para ligar a função. |
| Para desligar a função, repita o passo 3. | |
9.3 Ventoinha de arrefecimento
Quando oorno está a functionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para fazer as superficies doorno frias. Se desligar oorno, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a functionar aé oorno arrefecer.
10. SUGESTÖES E DICAS
10.1 Recomendações para cozinha
①
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas LABELS SÃO apenas价值观es de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados.
O seuorno pode cozer de um modo DIFFERente doorno que utilizes a anteriormente. As sugestoes abaix o xibem os pilos de aquecimento e as definições recomendadas para tempo de cozedura para pilos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para mais recomendações de cozedura, consulte as LABELS de cozedura no/DD site. Para encontrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placá de caractéristicas da moldura frontal da cavidade doorno.
10.2 Recomendações para o microondas
Vamos cozinho!
Não colque os alimentos diretamente no prato rotativo. Utilize sempre recipientes apropriados para microondas.
Cologne o recipiente no meio do prato rotativo.
Ocontacto com artigos demasiado quentes ou frios pode partir o prato rotativo.
Vire ou mexa os alimentos a meio do tempo de descongelacao ou cozedura.
Mexasopreparadosliquidosregularmente.
Mexas alimentos antes de os servir.
Cubra os alimentos quando cozinho e reaquecer.
Quando aquecer liquidos em frasco ou copo, mexa o conteudo com uma colher para distribuir melhor o calor.
Cologne os alimentos no forno sem as embalagens. As referências prontas embaladas podem ser colocadas no forno se as embalagens foramproprias para microondas (consulte as indicações na embalagem).

Cozinhoar no microondas
Cozinhe os alimentos com tampa. Se desejar obter uma crosta, cozinhe os alimentos sem tampa.
Não cozinho demasiado os pratos, regulando a potência e o tempo para um valor demasiado elevado. Os alimentos podemRAR, queimar ou incendiar-se.
Não utilize oorno para cozer ovos com casca e caracóis porque pode explodir. Perfure as gemas dos ovos estrelados antes de os reaquecer.
Perfure varias vezes os alimentos que tenham casca ou pele antes de os cozinhoar.
Corte os legumes em pedacos com tamanhos semelhantes.
Depois de desligar o forno,utar os alimentos e deixao-os repousar durante eles minutos para permitir que o calor sera uniformamente distribuido.

Descongelar no microondas
Cologne os alimentos congelados e sem embalagem sobre um prato muito virado ao contrário, ou sobre uma peneira de plástico ou um tabuleiro de descongelação, para que o liquido da descongelação possa detramar.
Remova os pedacos à medida que foram ficando descongelados.
Para cozinhoar fruta e legumes sem os descongelar antes, pode utilizear uma potência do microondas maior.
10.3 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas
Utilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilize a funcao de micro-ondas. Utilize aanela em baixo como referencia.
Verifique as espécificações do recipiente/material antes da'utilisation.
| Recipiente/Material | ||||
| Porcelana e vidroproprios paraorno, sem componentes metálicos, porexample,vidro àprove de calor | √ | √ | √ | √ |
| Vidro e porcelain não adequados paraorno, sem decorações em prata, ouro, platina ou outro metal | √ | XXXX | ||
| Vidro e vitroceramicafabricados em material adequado paraorno/congelador | √ | √ | √ | √ |
| Cerámica e(barrosem componentes de quartzo ou metal, nem revestimentos que contenham metal | √ | √ | X | X |
| Cerámica, porcelain ou barro com fundo não vadrado ou��enos orificios, porexample, nas pegas | XXXX | |||
| Plástico resistente ao calor até 200℃ | √ | √ | X | X |
| Cartão, papel XXX | √ | |||
| Película aderente XXX | √ | |||
| Películapropriaria para assa-dos com fecho seguro para micro-ondas | √ | √ | X | X |
| Assadeiras em metal, porexample, esmalte, ferro fun-dido | XXXX | √ | ||
| Formas para assar, com re-vestimento de silicone ou la-ca preta | XXXX | √ | ||
| Recipientes para utiliser em micro-ondas, por example,uma frigideira de pegamamo-vivel | XXXX | √ | ||
| Conjunto de prateleiras para o grelhador | X | X | √ | √ |
10.4 Definições de potência recomendadas para diversostips de alimentos
Os dados aparecendo naanela servem apenas como referencia.
| 800 - 1000 W | |
| Ferver no inico do processo de confecção Aquecer líquidos | |
| 500 - 700 W | |||||
| Cozinhoar le-gumes | Confecionar pratos com ovos | Lume brando para estufados | Cozer arroz em lume brando | Aquecer pra-tos individu-ais | Descongelare aquecer refeições congeladas |
| 300 - 400 W | ||
| Derreter queijo, chocolate ou manteiga | Cozinhar / Aquecer alimentos delicados | Continuar a cozinha |
| 100 - 200 W | ||||
| Aquecer comida de bebé | Descongelar pão | Descongelar fru-ta e bolos | Descongelar queijo, nasas, manteiga | Descongelar carne ou peixe |
10.5 Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com a norma IEC 60705.
| FUNÇÃO DE MI-CRO-ONDAS | POWER (W) | (kg) | (min.) | ||
| Pão-de-ló 600 0.475 | Conjunto | de prato rotativo | 5 - 7 - | ||
| Rolo de carne 500 0.9 | Conjunto | de prato rotativo | 18 - 20 - | ||
| Prato de olvas noorno | 500 1 Conjunto | de prato rotativo | 15 - 17 - | ||
| Desconcelar carne 200 0.5 | Conjunto | de prato rotativo | 8 - 9 - |
| Usar a função: Micro-ondas + Grelhador. Utilize a prateleira do grelhador baixa. | ||||
| FUNÇÃO COMBINADA COM MICRO-ONDAS | POWER (W) Nível de inten- sidade do gre- lhador | (min.) | i | |
| Batatas gratinadas, 1,1 kg | 300 baixo 30 - | 35 - | ||
| Frango, 1,1 kg 300 alto 30 | - 35 Coloque a carne | num recipienthe de vidro redondo. | ||
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Agentes de limpeza | Limpe a parte da frente doorno com um pano macio com água morna e um detergente suave. |
| Utilize uma soluão de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |
| Utilização di-ária | Limpe a cavidade antesada'utilisation. A Accumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Limpe cuidadosamente resíduos e gordura da parte superior doorno. |
| Não garde alimentos noorno durante mais de 20 minutos. Seque a cabida com um pano macio antesada'utilisation. |

Acessórios
Limpe todos os acessórios doorno après cadautilização e deixe-os secar. Antes delimpar, aguarde até que o prato rotativo esteja frio. Existe o risco de quebra do prato rotativo. Utilize um pano macio comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na(CCa) de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os cap它们os a segurance.
12.1 O que fazer se...

O forn o não liga ou não aquece

Causa possivel
O forn o não está ligado à corrente elétrica ou não está ligado corremente.
O relógio não está acertado. Acerte o relógio; para

Solução
Verifique se o forno está ligado corretamente a corrente eltrica.
A porta não Fecha bem. Fecha a porta Completely.
O fusivel está fundido. Certifique-se de que é o fui
Mais informacoes, consulte o capitulo "Funcaoes de religio", Como acertar: Funcaoes do religio.
sivel a causa do
problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado.
O Bloqueio para Crianças doorno está atvado.
Consulte o capítulo "Menu", Submenu para: Opçoes.
| Componentes | |
| i Descrição Solutação | √ |
| A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada; para mais informações, consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substituir: Lâmpada. | |
| O Conjunto do prato rotativo faz ruido. há resíduos de alimentos por baixo do Conjunto do prato rotativo. | |
12.2 Como gerir::Cógo deerro
Quando ocorre o erro de software, o visor aparece a mensagem de erro. Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
| Códico e descrição Solutação | |
| F240, F439 - os Campos táteis no visor não funciona devidamente. | Limpe a superficie do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos Campos táteis. |
| F908 - oSYSTEMA doorno não se consugue li-gar com o paine de controlo. | Desligue e ligue oorno. |
12.3 Dados de assistência técnica
Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade doorno. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade doorno.
Oorno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta doorno está fechada quando o forno funciona. Não abra a porta doorno muitas vezes durante o acontecimiento. Mantenha a junta da porta limpa e certificado se de que está bem fixa na posicao correta.
Sempre que possivel, não pre-aqueça oorno antes de cozinhar.
Quando preparar various pratos de una vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.
Cozinhoar com a lâmpada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
Prima paraAbrir Menu.
| Artigo do menu Aplicação | ||
| Favoritos Lista as definições favoritas. | ||
| Opções Como definir a configuração do for- | no. | |
| Definições Configuração | Como definir a configuração do for- | no. |
| Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software. | ||
14.2 Submenu para: Opções
| Submenu Aplicação | |
| Luz Acende e apaga a lâmpada. | |
| Bloqueio para crianças Previne a ativação acidental doorno. quando a opção está ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor quando liga oorno. Para ativar a utilização doorno, esco-lha as letras do)córgo na ordem alfabetária. Aceda ao tem-porizador, aoFUNICIONAMENTO REMOTO e a lâmpada está dis-ponível com o Bloqueio para Crianças ativado. | |
| Indicação do tempo Liga e des Liga o relógio. | |
| Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora acontecada. | |
14.3 Submenu para: Configuração
| Submenu Descrição | |
| Idioma Definir o idioma doorno. | |
| Brilho do visor Define a intensidade | do visor. |
| Sons “teclado” Liga e des Liga o som | dos Campos de toque. Não é possível silenciar o som para: ① |
| Volume do alarme Define o volume | dos tons das teclas e sinais. |
| Hora Definir a hora e a data atuais. |
14.4 Submenu para: Assistência Tecnica
| Antes da primeira'utilisation, tem de definir: | ||||
| Idioma Brilho | do visor Sons "teço" | ado | Volume do algo-me | Hora |
| Familiarize-se com os icones basics no pailin de comandos e no visor: | ||||
| ① On / Off Menu | Favoritos | ☆ | ○ Temporizador | START / STOP |
| Começar a utilizear oorno | ||
| Inicio=rápido do MO | Iniciei o micro-ondas a qualquermomento com definições padrão:30 seg / 1000W. | Prima:◇ |
| aquecer/cozinhoar 100 - 1000 W | cozinhoar/alourar intensidade: baixa/ alta | cozinhoar/alourar | aquecer liquidos 800 - 1000 W |
| reaquecimento 300 - 700 W | descongelação 100 - 200 W | derreter 100 - 400 W | prepavar pipocas 700 - 1000 W |
| Definições do micro-ondas Dicas para o micro-ondas | ||
| Potência do micro-ondas: | Tempo máximo: | Cobra os alimentos quando cozinho e reaquecer. Vire ou mexa os alimentos a meio do tempo de descongeração ou cozedura. Coloque a colher no prato quando aquecer liquidos. Coloque os alimentos noorno sem a embalagem (ou apenas embalagensproprias para micro-ondas). |
| 100 - 600 W 59 min | ||
| >600 W 7 min | ||
| Começar a cozinho | ||||
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
| ① - prima para li- gar oorno. | ... - seleciona a função. | W - defina a potência do micro-on-das. | OK - prima para confirmar. | START - prima para co- meçar a cozi- nhar. |
| Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. | |
| Assistência nos 10% finals Utilize a Assistência dos 10% finals para acres- centar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. | Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
16. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
Recicle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública atraves da reciclagem dos aparhos electricos e electrónicos. Não elimine os aparhos que tenham o símbolo funteamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades Municipais.