Chef XL KVL4110W - Kuchynský robot KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Chef XL KVL4110W KENWOOD vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Chef XL KVL4110W KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Chef XL KVL4110W - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Chef XL KVL4110W značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU Chef XL KVL4110W KENWOOD
Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále dostupného príslušenstva je to viac než len obyčajný mixér. Je to najmodernejší kuchynský robot. Dúfame, že vám bude prinášať radosť.
Výkon. Spol'ahlivost. Všestrannosť. Kenwood.
Bezpečnost
- Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
- Odstráňte všetky obaly a štítky.
- Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymení alebo opravit spoločnosť KENWOOD alebo pracovníci oprávnení spoločnosťou KENWOOD.
- Po použití tohto zariadenia, pred zakladaním alebo vyberaním nástrojov/príslušenstva a pred jeho čistením pretočte ovládač rýchlosti do pozície VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpojte z elektrickej siete.
- Prsty držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých súčastí a založených nástrojov.
- Nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dohl'adu, ked' je v chode.
- Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak je poškodené. V takom prípade ho dajte skontrolovať alebo opraviť: prečítajte si časť „Servis a starostlivosť o zákazníkov“.
- Toto zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu, keď je jeho hlava vyklopená.
- Elektrickú šnúru nikdy nenechávajte visieť smerom nadol tak, že by ju mohlo zdrapnút diet’a.
- Pohonnú jednotku, elektrickú šnúru a zástrčku nikdy nenechajte zmoknúť.
- Nikdy nepoužívajte nejaký neschválený nástroj alebo niekoľko nástrojov naraz.
-
Nikdy neprekračujte množstvá uvedené v tabul'ke maximálnych množstiev.
-
Pri používaní príslušenstva si prečítajte aj bezpečnostné informácie, ktoré sú s ním dodané, a dodržiavajte ich.
- Pri zdvíhaní tohto zariadenia postupujte opatrne, lebo je t'ažké. Pred jeho zdvihnutím zabezpečte, aby jeho hlava bola správne zaistená v dolnej pozícii a nádoba, nástroje, kryty výstupov a elektrická šnúra boli zaistené na svojom mieste.
- Pri vyberaní nástrojov do nádoby po ich dlhšom používaní postupujte opatrne, lebo môžu byť horúce.
- Pred použitím tohto zariadenia zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra bola riadne vytiahnutá z úložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫.
- Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa zabezpečilo to, že sa nebudú s týmto zariadením hrat.
- Nehýbte hlavou mixéra ani ju nedvíhajte, keď je do nej založený nejaký nástroj, lebo vtedy by toto zariadenie mohlo stratit’ stabilitu.
- Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja pracovného povrchu.
- Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúseností, môžu toto zariadenie používať len pod dohl’adom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám.
- Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobit zranenie.
- Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
- Maximálny výkon závisí od príslušenstva, ktoré vyvoláva najväčšie zaťaženie. Iné príslušenstvo môže vyvolávať menší výkon.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Pred zapojením do elektrickej siete
- Overte si, či má elektrická sieť také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia.
- Toto zariadenie spíňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
Pred prvým použitím
- Umyte súčasti: prečítajte si časť „Ošetrovanie a čistenie“.
Poznajte svoj kuchynský robot
Legenda
Výstupy pre príslušenstvo
① výstup pre vysokú rýchlost
② výstup pre pomalú rýchlost
③ zásuvka pre nástroje do nádoby
Mixér
④ kryt výstupu pre vysokú rýchlost
⑤ hlava mixéra
⑥ páčka na uvolňovanie hlavy mixéra
⑦ svetelná kontrolka pripravenosti
robota na použitie
⑧ ovládač zapínania/vypínania a rýchlosti
⑨ pohonná jednotka
⑩ nádoba
⑪ kryt výstupu pre pomalú rýchlost
⑫ úložný priestor pre elektrickú šnúru
⑬ metlička v tvare K
⑭ šl'ahacia metlička
⑰ kryt proti vyšplechovaniu (ak je dodaný)
⑱ kryt proti vyšplechovaniu (ak je dodaný)
Ⓐ štít na liatie/sypanie
⑧ ochranný kryt proti vyšplechovaniu
Poznámka: Maticový klúč 13 je znázornený len pre ilustračné účely a nie je súčasťou balenia.
Volitel'né príslušenstvo
S týmto kuchynským robotom možno používať škálu voliteľného príslušenstva. Pozrite si leták o príslušenstve, ktorý je súčasťou balenia, alebo navštívte webovú stránku www.kenwoodworld.com, na ktorej možno nájsť kompletnú ponuku voliteľného príslušenstva, ako aj informácie o tom, ako ho možno dokúpiť.
Poznámka: Príslušenstvo pripájané cez výstup pre pomalú rýchlost
Výstup pre pomalú rýchlosť na tomto modeli kuchynského robota je vybavený systémom pripájania Twist. Ten je navrhnutý tak, aby bol kompatibilný s príslušenstvom pripájaným takýmto systémom.
Pri kupovaní nového príslušenstva pripájaného cez výstup pre pomalú rýchlosť treba skontrolovať jeho kompatibilnosť s týmto kuchynským robotom. Akékol’vek príslušenstvo pripájané systémom Twist možno identifikovať podľ’a kódu výrobku, ktorý sa začína písmenami KAX, ako aj podľ’a loga Twist TWIST , ktoré vidno na balení.
Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist.
Ak vlastníte príslušenstvo vybavené systémom pripájania Bar BAR, na jeho pripájanie k systému pripájania Twist TWIST tohto kuchynského robota budete musieť používať adaptér KAT002ME.
Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist.
Nástroje do nádoby a príklady ich používania
Metlička v tvare K
Je určená na prípravu koláčov, trvanlivého a sladkého pečiva, poliev, plniek, plnených zákuskov a zemiakovej kaše.
Šl'ahacia metlička
Je určená na šl'ahanie vajec, na prípravu krémov, liateho cesta, kysnutého cesta bez tuku, snehových pusiniek, tvarohových koláčov, šl'ahaných pien a bublanín. Nie je určená na šl'ahanie hustých zmesí (napríklad zmesí tuku s cukrom), lebo by sa pri tom mohla poškodit.
Hák na hnetenie cesta
Je určený len na prípravu kysnutých zmesí.
Používanie nástrojov do nádoby
Pred použitím tohto zariadenia zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra bola riadne vytiahnutá z úložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫.
1 Zatlačte páčku na uvolňovanie hlavy mixéra ① nadol a dvíhajte hlavu mixéra, kým sa nezaistí do potrebnej pozície ②.
2 Založte nádobu na základňu a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek ③, aby ste ju zaistili do potrebnej pozície.
3 Do zásuvky pre nástroje do nádoby vložte požadovaný nástroj. Potom ho zatlačte nahor ④ a otočte ním ⑤, aby ste ho zaistili do potrebnej pozície. Poznámka: Ak metlička v tvare K alebo šl'ahacia metlička nezachytávajú zložky zo sponu nádoby, prečítajte si časť „Nastavovanie nástrojov“.
4 Zatlačte páčku na uvolňovanie hlavy mixéra nadol ⑥ a sklápajte hlavu mixéra nadol, kým sa nezaistí do potrebnej pozície ⑦.
5 Zapojte do elektrickej siete, na čo sa rozsvieti svetelná kontrolka pripravenosti robota na použitie.
6 Zariadenie zapnite pretočením ovládača rýchlosti na žiadúci rýchlostný stupeň. Pre krátke intervaly maximálnej rýchlosti používajte pulzný chod (P).
7 Po použití pretočte ovládač rýchlosti späť do pozície VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpojte z elektrickej siete.
8 Založený nástroj uvol'nite jeho otáčaním v smere hodinových ručičiek, čo ho odistí. Potom ho vytiahnite.
Rady
- Funkciu vmiešavania ⚡ možno používať na vmiešavanie l'ahkých alebo riedkych zložiek do hustejších zmesí, napríklad pri príprave snehových pusiniek, šl'ahaných pien, ovocných pohárov, janovských koláčov, bublanín a podobne, a na pomalé zapracovávanie múky a ovocia do zmesí na koláče a torty. Robot bude pracovať konštantnou pomalou rýchlosťou.
Dôležité upozornenie
Pri používaní iných výstupov nesmú byť uložené v nádobe ani založené žiadne nástroje do nádoby.
| Tabul'ka odporúčaného používania | |||||||
| Nástroj Recept/Proces Maximálne množstvá | (1) | (2) * (minúty) | Rady a tipy | ||||
| Metlička v tvare K | Maslo/margarín a cukor | 2,72 kg (zmes s 9 vajciami) | 4,55 kg (zmes s 15 vajciami) | Min. → Max. | 4 • Rýchlosť zvyšujte postupne, aby ste zabránili vyšplechovaniu zložiek. Pri miešaní tuku s cukrom pri príprave zmesí na koláče/torty používajte vždy tuk izbovej teploty alebo ho najprv nechajte trochu zmäknút. Mixovanie pravidelne prerušujte a špachtľou zoškrabujte vnútorné steny a dno nádoby, aby ste dosiahli čo najlepšie zapracovanie zložiek. Na prípravu trvanlivého pečiva používajte studené zložky, ak sa v recepte neudáva inak. | ||
| Šľahanie vajec do zmesí na koláče | Min. → Max. | 1 – 4 | |||||
| Vmiešavanie můky, ovocia a podobne | Vmiešavanie → 1 | 30 – 60 sekúnd | |||||
| Trvanlivé a sladké pečivo – vtieranie tuku do můky | Hmotnosť můky | 680 g 910g | Min. → 2 | 2 | |||
| Zmesi na múčne koláče | Celková hmotnosť | 2 kg 5 kg | Min. → Max. | 45 – 60 sekúnd | |||
| Šľahacia metlička | Vaječné bielka 12 (455 g) 16 (605 g) | Min. → Max. | 112 - 2 Dôležité upozornenia Rýchlosť zvyšujte postupne, aby ste zabránili vyšplechovaniu zložiek. Šľahacia metlička nie je vhodná na prípravu zmesí na múčne koláče, lebo takéto zmesi sú pre ñu príliš ťažké a mohli by ju poškodit. Najlepšie výsledky sa dosahujú vtedy, keď vajcia sú izbovej teploty. Pred šľahaním vaječných bielkov zabezpečte, aby na šľahacej metličke ani v nádobe nebola žiadna mastnota ani vaječné žítky. | ||||
| Piškóty bez tuku 620 g | (zmes so 6 vajciami) | 930 g (zmes s 9 vajciami) | 4 – 6 | ||||
| Smotana (Používať čerstvú smotanu na šľahanie s obsahom tuku 38 %. Dĺžka spracovávania sa môže líšiť v závislosti od obsahu tuku v smotane.) | 1 l 2 l | Min. → 4-6 | 112 - 3 | ||||
| Majonéza | Vaječný žítok | 2 | Max. | 1 - 112 | Po pridaní oleja zoškrabte vnútorné steny nádoby a spustite na ďalších 10 sekúnd pri max. rýchlosti. | ||
| Horčica | 10 g | ||||||
| Zeleninový olej | 200 ml | ||||||
Vel'kosť použitých vajec = stredná (hmotnosť 53 – 63 g).
* Táto tabuľka je len orientačná a jednotlivé údaje sa môžu líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
| Nástroj Recept/Proces Maximálne množ | stvá | ∅ | ∅* (minúty) | Rady a tipy | |||
| Chef Chef XL | |||||||
| Šťahacia metlička | Liate cesto na palacinky | Múka 250 g „Min.“ rýchlosť | na 10 sekúnd.Potom zvýšiť na max. rýchlosť na 45 – 60 sekúnd. | 1 • Do | nádoby najprv pridajte múku a potom mokré zložky.Mixujte pri minimálnej rýchlosti, aby ste zapracovali zložky. | ||
| Mlieko 500 g | |||||||
| Vajcia 200 g | |||||||
| Hák na hnetenie cesta (na kysnuté cesto) | Cesto na chlieb (ťažké kysnuté) | Hmotnosťmúky | 350 g – 1,36 kg | 350 g – 1,6 kg | Min. 60 sekúnd | Dôležité upozorneniaNikdy neprekračujte uvedené maximálne množstvá, aby ste nepreťažili zariadenie.Ak budete počuť, že sa zariadenie trápi, vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu cesta a jednotlivé polovice cesta potom spracujte osobitne.Zložky sa najlepšie mixujú vtedy, keď do nádoby najprv vlejete tekuté zložky.DroždieSušené droždie (druh, ktorý potrebuje vodu):Do nádoby vlejte teplú vodu.Potom do nej pridajte droždie a cukor a zmes nechajte približne 10 minút postát, aby sa spenila.Čerstvé droždie:Namrvte ho do múky.Iné druhy droždia:Riad’te sa inštrukciami výrobcu.Vložte cesto do namasteného polyetylénového vrecka alebo do nádoby, ktorú potom zakryte kuchynskou utierkou. Potom ho nechajte na nejakom teplom mieste, kým sa jeho objem nezdvojnásobí. | |
| Celková hmotnosť | 564 g – 2,18 kg | 564 g – 2,58 kg | Rýchlosť 1 pre prehnetenie | 60 sekúnd | |||
| Ľahké kysnuté cesto (obohatené o maslo a vajcia) | Hmotnosťmúky | 250 g – 1,3 kg | 250 g – 2,6 kg | Min. 60 sekúnd | |||
| Celková hmotnosť | 478 g – 2,5 kg | 478 g – 5 kg | 1 3 – 4 | ||||
| Rýchlosť 1 pre prehnetenie | 60 sekúnd | ||||||
Vel'kosť použitých vajec = stredná (hmotnosť 53 – 63 g).
* Táto tabul'ka je len orientačná a jednotlivé údaje sa môžu líšiť v závislosti od konkrétneho receptu a spracovávaných zložiek.
Zakladanie a používanie krytu proti vyšplechovaniu
Kryt proti vyšplechovaniu ⑰
1 Dvihnite hlavu mixéra, až kým sa nezaistí.
2 Nasad'te nádobu na podstavec.
3 Kryt proti vyšplechovaniu zatlačte na spodnú stranu hlavy mixéra ⑧, kým úplne nezapadne na miesto. Výklopná časť by mala byť umiestnená podľa zobrazenia.
4 Vložte požadovaný nástroj.
5 Sklopte hlavu mixéra.
- Počas spracovania sa zložky môžu pridávať priamo do nádoby cez výklopnú časť krytu proti vyšplechnutiu ⑨.
- Pri výmene nástrojov nemusíte skladat kryt proti vyšplechovaniu.
6 Nadvihnite hlavu mixéra a vyberte kryt proti vyšplechovaniu jeho zatlačením nadol.
Kryt proti vyšplechovaniu ⑱
Zostava ochranného krytu proti vyšplechovaniu pozostáva z týchto 2 častí: štít na liatie/sypanie Ⓐ a ochranný kryt proti vyšplechovaniu Ⓑ.
- Ochranný kryt proti vyšplechovaniu nemožno založit na nádobu bez štítu na liatie/sypanie.
1 Pricvaknite štít na liatie/sypanie smerom nahor pod spodnú časť hlavy mixéra ⑩, aby bol v potrebnej pozícií.
2 Položte ochranný kryt proti vyšplechovaniu na okraj nádoby a potom ho posúvajte smerom dopredu, kým nebude v potrebnej pozícii 11.
Nastavovanie nástrojov
Metlička v tvare K a šl'ahacia metlička
Nástroje sú už vo fabrike nastavované na správnu výšku v dodanej nádobe, a preto by nemalo byť potrebné upravovať to. No ak napriek tomu budete chcieť upraviť nastavenie nejakého nástroja, použite na to maticový klúč správnej veľkosti:
TYP KVC51 = 15 mm
TYP KVL61 = 19 mm
Postupujte pritom podľa týchto inštrukcií:
1 Zariadenie odpojte z elektrickej siete.
2 Vyklopte hlavu mixéra a založte do nej metličku v tvare K alebo šl'ahaciu metličku.
3 Sklopte hlavu mixéra. Ak medzeru medzi koncom nástroja a dnom nádoby treba upravit, vyklopte hlavu mixéra a nástroj z nej vyberte. Ideálne by sa mal koniec daného nástroja takmer dotýkat dna misy 12.
4 Klúčom správnej veľkosti uvoľnite maticu natol’ko, aby bolo možné posunúť hriadel’ 13. Ak nástroj treba spustiť nižšie ku dnu nádoby, otáčajte hriadel’om v protismere hodinových ručičiek. Ak nástroj treba posunúť vyššie nad dno nádoby, otáčajte hriadel’om v smere hodinových ručičiek.
5 Opät dotiahnite maticu.
6 Nástroj založte do mixéra a sklopte hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho pozíciu podľa bodov vyššie.)
7 Podl'a potreby opakujte vyššie uvedené kroky, kým nástroj nebude nastavený správne. Ked' bude nastavený správne, bezpečne dotiahnite maticu.
- Poznámka: Maticový klúč 13 je znázornený len pre ilustračné účely.
Hák na hnetenie cesta
Tento nástroj je nastavený vo fabrike, a preto by nemalo byť potrebné upravovat ho.
Ošetrovanie a čistenie
- Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
- Pri prvom použití výstupu pre pomalú rýchlost ② sa v čnom môže objaviť trochu maziva. Je to normálne – treba ho len poutierať.
Pohonná jednotka a kryty výstupov
- Utierajte vlhkou handričkou a osušte.
- Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a neponárajte do vody.
- Prebytočnú časť elektrickej šnúry zatlačte do úložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫ nachádzajúceho sa v zadnej časti zariadenia.
Nádoba
- Umývajte ručne a potom dôkladne osušte alebo umývajte v umývačke riadu.
- Na čistenie nádoby z nehrdzavejúcej ocele nikdy nepoužívajte drôtenú kefu, drôtenku ani bielidlo. Na odstraňovanie vodného kameňa používajte ocot.
- Držte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla (vrchná časť sporáka, rúra, mikrovlná rúra a podobne).
Nástroje a kryt proti vyšplechovaniu
- Umývajte ručne a potom dôkladne osušte alebo umývajte v umývačke riadu.
Recept
čili marináda
200 g studeného jasného tekutého medu (predtým dať na noc do chladničky) 1 paprička čili (celá) 20 g (1 ČL) chrumkavého arašidového masla chuťové prísady
1 Všetky zložky vložte do mini sekáča/mlynčeka.
2 Založte príslušenstvo do kuchynského
robota a nechajte, aby sa zložky usadili
okolo nožovej jednotky.
3 Zapnite pulzný chod na 4 sekundy.
4 Použite podl'a potreby.
Riešenie problémov
| Problém | Príčina | Riešenie |
| Metlička v tvare K alebo Nástroj je nastavený na Upravte výšku pomocou šťahacia metlička udierajú nesprávnu výšku. vhodného maticového klúča – o dno nádoby alebo prečítajte si časť „Nastavovanie naopak nezachytávajú nástrojov“. zložky na dne nádoby. | ||
| Do výstupu pre pomalú Skontrolujte, či je dané Dané rýchlosť nemožno založiť príslušenstvo kompatibilné sýtostém pripájania Twist (KAX) kuchynského robeta. Je potrebný systém výstupu. Ak vlastníte príslušenstvo vybavené systémom pripájania KAX) [IMAGE]. | príslušenstvo musí mať systém pripájania Twist (KAX) [IMAGE], aby pasovalo do Bar [IMAGE], na jeho pripájanie k systému pripájania Twist tohto kuchynského robeta budete musieť používať adaptér KAT002ME. Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist. | |
| Po prvom zapojení kuchynského robeta do elektrickej siete bliká svetelná kontrolka pripravenosti robeta na je správne zaistená v použitie. | Ovládač rýchlosti nie je v pozícii „O“. Hlava mixéra je vyklopená v hornej pozícii alebo nie právne zaistená v dolnej pozícii. | Skontrolujte ovládač rýchlosti a pretočte ho do pozície „O“. Skontrolujte, či je hlava mixéra správne zaistená v dolnej pozícii. |
| Kuchynský robot sa počas chodu zastavuje. Rýchlo bliká svetelná kontrolka pripravenosti robeta na použitie. | Aktivovala sa ochrana proti preťaženiu alebo prehriatiu. Prekročené maximálne množstvo. pretočte do pozície „O“ a | Zariadenie odpojte z elektrickej siete a skontrolujte, či mu niečo neprekáža alebo či nie je preťažené. Ovládač rýchlosti zariadenie opăť zapnite. Ak zariadenie ani tak nefunguje, vyberte z neho nejaké zložky, aby ste znížili jeho zaťaženie, a opăť ho zapnite. Ak ani to problém nevyrieši, zariadenie odpojte z elektrickej siete a nechajte ho 15 minút postát. Zapojte ho do elektrickej siete a opätovne zvol’te rýchlosť. Ak sa zariadenie ani tak nespustí, skontaktujte sa s naším Oddelením starostlivosti o zákazníkov a vyžiadajte si d’alšie rady. |
| Kuchynský robot je Zariadenie je zapojené do Ovládač rýchlosti pretočte zapojený do elektrickej elektrickej siete dlhšie než do siete, ale svetelná 30 minút, ale nebolo vráťte do pozície „min“ a potom ho kontrolka pripravenosti uvedené do chodu, a zariadenie zresetovali. robota na použitie nesvieti. preto prešlo do pohotovostného režimu. | ||
- Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si najprv prečítajte časť „riešenie problémov“ v príručke alebo navštívte webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
- Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim sa akýchkol'vek záruk a spotrebitel'ských práv existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený.
- Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu.
- Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom král’ovstve.
- Vyrobené v Číne.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich spotrebičov sa predchádza negatívnym následkom na životné prostredie a na zdravie človeka, ku ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku ich nevhodnej likvidácie. Zároveň to umožňuje recykláciu jednotlivých materiálov, vd'aka ktorej sa dosahuje značná úspora energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidácie domácich spotrebičov je tento výrobok označený symbolom preškrtnutej nádoby na domáci odpad.