SKMK 1000 A1 - Kávovar SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SKMK 1000 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SKMK 1000 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SKMK 1000 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SKMK 1000 A1 SILVERCREST
SK SKMK 1000 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč- nosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Určené použitie Tento prístroj slúži výlučne na prípravu kávy pre domáce použitie. Je určený vý- lučne na používanie vsúkromných domácnostiach. Nepoužívajte ho komerčne. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore surčeným účelom. Rozsah dodávky VÝSTRAHA Nebezpečenstvo udusenia! ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi: ▯ Kávovar ▯ Kanvica na kávu ▯ Filtračný kôš ▯ Trvalý filter s uchom ▯ Odmerná lyžica ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na servisnú horúcu linku.SK
101 ■ SKMK 1000 A1 Bezpečnostné pokyny Na účely bezpečnej manipulácie sprístrojom dodržiavajte nasledovné bezpečnostné upozornenia: VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ■ Pred použitím skontrolujte vonkajšie viditeľné poškodenia prístroja. Neuvádzajte doprevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem. ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop- nosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce nebezpečenstvá. Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie než 8rokov aiba vtedy, ak sú pod dohľadom. Prístroj a jeho pripojovací kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí mladších než 8rokov. ■ Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ■ Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špecia- lizovanom obchode alebo zákazníckym servisom. Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. ■ Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných kvapalín. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! ■ Nikdy nechytajte prístroj mokrými alebo vlhkými rukami. ■ Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa ne- chať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam. ■ Nebezpečenstvo popálenia! Niektoré diely sú počas používania veľmi horúce! ■ Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia. ■ Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na účely opísané v tomto návode.■ 102
SK SKMK 1000 A1 ■ Prístroj používajte len na určený účel. Pri chybnom používaní prístroja hrozí nebezpečenstvo poranenia! ■ Po použití je na povrchu vyhrievacieho prvku ešte zvyškové teplo. ■ Pri používaní prístroja vznikajú horúce oblaky pary. Dbajte na to, aby ste sa na nich neobarili! Udržujte dostatočnú vzdialenosť od pary. ■ Prístroj zapojte iba do takej sieťovej zásuvky, ktorá je nainštalo- vaná a uzemnená podľa predpisov. ■ Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna tekutina. ■ Filtračný kôš, trvalý filter alebo papierový filter vždy vyberte až vtedy, keď tekutina úplne odtečie.
■ Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky. ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou avniknutím kvapalín dovnútra. ■ Prístroj chráňte pred nárazmi, prachom, chemikáliami, silným kolísaním teplôt a príliš blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, vyhrie- vacie telesá). ■ Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, nikdy za týmto účelom neťahajte za kábel. ■ Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. ■ Používaný prístroj sa nesmie postaviť do skrine. ■ Prístroj nikdy neprevádzkujte na voľnom priestranstve. Tento prístroj je plánovaný len na používanie vinteriéri. ■ Trvalý filter držte mimo dosahu špicatých alebo ostrých predmetov, inak by sa mohol filter roztrhnúť. ■ Nikdy nepoužívajte prístroj, keď je prázdny bez vody, pretože kanvica na kávu sa môže rozbiť.SK
103 ■ SKMK 1000 A1 Prvky prístroja (Obrázky pozri na roztváracej strane) 1 Rukoväť veka prístroja 2 Otvory výstupu pary 3 Prepad vody 4 Ukazovateľ stavu naplnenia 5 Tlačidlo 6 Kanvica na kávu 7 Vyhrievacia platňa 8 Odkladacia priehradka na kábel 9 Držiak filtračného koša 0 Nádoba na vodu q Filtračný kôš w Odmerná lyžica e Trvalý filter s uchom Umiestnenie prístroja NEBEZPEČENSTVO - ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Prístroj v žiadnom prípade neinštalujte v blízkosti vody, ktorá je obsiahnutá v umývadlách alebo iných nádobách. Prístroj používajte iba na suchej pod- ložke. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď prístroj nepracuje. POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Nikdy neinštalujte prístroj do blízkosti zdrojov tepla. ► Prístroj používajte iba na rovnej, voči teplu necitlivej podložke, aby sa zabránilo škodám na prístroji a odkladacej ploche.
1) Prístroj postavte na rovný a voči teplu necitlivý povrch.
2) Pri prvom použití zohľadnite pokyny v kapitole „Pred prvým použitím“.
Ak ste tak ešte neurobili, umiestnite filtračný kôš q do držiaka filtračného koša 9 tak, aby držadlo vyčnievalo cez vybranie smerom k nádobe na vodu 0 (pozri obrázok A).■ 104
4) Uchopte trvalý filter e za ucho a umiestnite ho do filtračného koša q.
Ucho sklopte nadol. Postavte kanvicu na kávu 6 na vyhrievaciu platňu 7.
5) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. Pred prvým použitím VÝSTRAHA ► Z otvorov výstupu pary 2 veka prístroja uniká horúca vodná para! Hrozí nebezpečenstvo obarenia! ► Počas procesu sparovania nikdy neotvárajte veko prístroja ! Môžu unikať horúce pary alebo striekať von horúca voda. Hrozí nebezpečenstvo obarenia! ► Vyhrievacia platňa 7 pod kanvicou na kávu 6 sa počas procesu sparova- nia/udržiavania tepla silne zohrieva. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nikdy neplňte do nádoby na vodu 0 viac ako celkové množstvo na 10 šálok (značka MAX). ► Na zadnej strane prístroja sa nachádza prepad vody 3. Toto je prepad vody, ktorý zabraňuje tomu, aby sa do prístroja naplnilo príliš veľa vody. Ak sa zreteľne naplní nad značku MAX, tečie voda cez tento prepad vody 3 na pracovnú dosku. ► Keď sa prístroj pri plnej nádobe na vodu 0 (10 šálky vody) presunie, voda môže vytiecť cez prepad vody 3. ► Do nádoby na vodu 0 nikdy neplňte menej ako na 2 šálky. Na tento účel použite ukazovateľ stavu naplnenia 4 na nádobe na vodu 0.
1) Prístroj postavte na rovný a voči teplu necitlivý povrch.
2) Kanvicu na kávu 6 vypláchnite starostlivo vodou a vložte ju do prístroja.
3) Otvorte veko prístroja tak, že toto vytiahnite za rukoväť 1 nahor.
4) Odoberte filtračný kôš q so založeným trvalým filtrom e, ak je založený,
z držiaka filtračného koša 9. Pritom filtračný kôš q chyťte za držadlo.
5) Opláchnite filtračný kôš q a trvalý filter e čistou vodou a vložte ich späť
8) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.
na vypnutie prístroja.
11) Vyprázdnite kanvicu na kávu 6 a ešte raz ju vypláchnite čistou vodou.
12) Počkajte, kým prístroj nevychladne, vyberte filtračný kôš q a trvalý filter e
a opláchnite ich ešte raz čistou vodou.
13) Vložte filtračný kôš q, trvalý filter e a kanvicu na kávu 6 opäť do prístroja.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. Sparovanie kávy Naplnenie mletej kávy UPOZORNENIE ► V prípade, že kávový prášok meliete sami, odporúčame stredný stupeň mletia. Čím je stupeň mletia jemnejší, tým káva chutí intenzívnejšie a horkejšie, čím je stupeň mletia hrubší, tým káva chutí vodnatejšie a kyslejšie. ► Ak použijete kávový prášok, ktorý je zomletý príliš jemne, trvalý filter e sa môže upchať a voda bude vytekať z filtračného koša q . ► Prístroj môžete používať aj bez trvalého filtra e a namiesto neho použiť papierový filter. Ak to chcete urobiť, jednoducho vložte rozložený papierový filter (veľkosť 1 x 4) do filtračného koša q.
1) Otvorte veko prístroja.
2) Vložte trvalý filter e do filtračného koša q a ucho sklopte nadol.
3) S odmernou lyžicou w naplňte kávový prášok.
UPOZORNENIE ► Na jednu šálku filtrovanej kávy naplňte približne jednu zarovnanú odmernú lyžicu w kávovým práškom. Ak má byť filtrovaná káva slabšia, môžete množstvo kávového prášku na šálku znížiť. Nalievanie vody VÝSTRAHA - OHROZENIE ZDRAVIA! ► Na prípravu kávy používajte iba pitnú vodu! Vodu napúšťajte vždy tesne pred použitím.
1) Naplňte nádobu na vodu 0 vodou. Zvoľte množstvo vody podľa želaného
množstva filtrovanej kávy. Na tento účel použite ukazovateľ stavu naplnenia 4 na nádobe na vodu 0. Zatvorte veko prístroja.
SK SKMK 1000 A1 POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Nikdy neplňte do nádoby na vodu 0 viac ako celkové množstvo na 10 šálok (značka MAX). ► Na zadnej strane prístroja sa nachádza prepad vody 3. Toto je prepad vody, ktorý zabraňuje tomu, aby sa do prístroja naplnilo príliš veľa vody. Ak sa zreteľne naplní nad značku MAX, tečie voda cez tento prepad vody 3 na pracovnú dosku. ► Keď sa prístroj pri plnej nádobe na vodu 0 (10 šálky vody) presunie, voda môže vytiecť cez prepad vody 3. ► Do nádoby na vodu 0 neplňte nikdy menej ako na 2 šálky. UPOZORNENIE ► Pri sparovaní vody sa voda stratí: po prvé, časť vody sa odparí a po druhé, trochu vody zostane v kávovom prášku. Preto bude v kanvici na kávu 6 vždy trochu menej kávy, ako ste naplnili vodu do nádoby na vodu 0. Spustenie procesu sparovania VÝSTRAHA ► Z otvorov výstupu pary 2 veka prístroja uniká horúca vodná para! Hrozí nebezpečenstvo obarenia! ► Nikdy neotvárajte veko prístroja počas procesu sparovania! Môžu unikať ho- rúce pary alebo striekať von horúca voda. Hrozí nebezpečenstvo obarenia! ► Vyhrievacia platňa 7 pod kanvicou na kávu 6 sa počas procesu sparova- nia/udržiavania tepla silne zohrieva. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
nia začne. UPOZORNENIA ► Prístroj je vybavený ochranou proti kvapkaniu. Môžete kanvica na kávu 6 na krátky čas zobrať z prístroja aj počas procesu sparovania, aby ste napríklad naliali šálku kávy. Káva neodkvapkáva z filtračného koša q. ► Kanvicu na kávu 6 vyberajte opatrne: Ak by ste pritom neúmyselne prešli k ochrane proti kvapkaniu, mohla by odskočiť pružina a rozťahovací kotúč a mohli by sa stratiť. Diely znovu zmontujte, ako je opísané v kapitole „Čistenie“. ► Proces sparovania môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla
107 ■ SKMK 1000 A1 Čistenie aúdržba Čistenie NEBEZPEČENSTVO - ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Skôr než začnete prístroj čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! ► Pred čistením prístroj nechajte vždy najskôr vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Na čistenie prístroja nepoužívajte abrazívne, agresívne alebo chemické čistiace prostriedky. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
1) Najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť.
2) Otvorte veko prístroja, vyberte filtračný kôš q a v prípade potreby trvalý
filter e alebo zlikvidujte vložený papierový filter.
Filtračný kôš q, trvalý filter e, kanvicu na kávu 6 a odmernú ly- žicu w môžete umývať v umývačke riadu. Dávajte však pozor na to, aby sa diely nevzpriečili. Udržujte trvalý filter e mimo dosahu špicatých alebo ostrých predmetov, ako sú napr. nože. ► Trvalý filter e sa môže s kávovým práškom trvalo zafarbiť. Je to normálne a nepredstavuje to zníženie kvality. ► Vymeňte trvalý filter e ak je netesný alebo inak poškodený. Pozrite si kapitolu „Objednávanie náhradných dielov“.■ 108
4) Na čistenie filtračného koša q rozoberte výtok vody s ochranou proti
kvapkaniu tak, že vytiahnete ochranu proti kvapkaniu A. Dávajte pozor, aby vám jednotlivé časti nespadli: pružina B môže odskočiť a rozťahovací kotúč C sa môže stratiť. Vyčistite diely v roztoku umývacieho prostriedku a všetko znova zložte. Zatlačte ochranu proti kvapkaniu A aj s pružinou B do otvoru výtoku vody (pozri obr. 1). Potom vytiahnite rozťahovací kotúč C vo vnútri filtračného koša q cez hviezdicový otvor osi ochrany proti kvapkaniu, aby ste nakoniec diely upevnili (pozri obr. 2).
5) Držiak filtračného koša 9 otrite vlhkou utierkou.
6) Prístroj otrite vlhkou utierkou. Podľa potreby dajte na utierku jemný prostrie-
dok na umývanie. Avšak sa uistite, že sa na prístroji nenachádzajú žiadne zvyšky umývacieho prostriedku aže je prístroj pred opakovaným používaním úplne suchý. Odstraňovanie vodného kameňa Kávovar čistite od vodného kameňa v pravidelných intervaloch. UPOZORNENIE ► Potrebné intervaly odstraňovania vodného kameňa môžu byť podľa stupňa tvrdosti vody veľmi rozdielne. Pri vysokom stupni tvrdosti bude odstraňova- nie vodného kameňa potrebné už po cca 30 použitiach, pri nižšom stupni tvrdosti po cca 60 použitiach. Stupeň tvrdosti vašej vody môžete zistiť od miestnej vodárenskej spoločnosti. Pre kávovary používajte výlučne vhodný prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa a dodržiavajte príslušný návod na obsluhu. Pri odstraňovaní vodného kameňa postupujte takto:
1) Do nádoby na vodu 0 dajte prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.
6) Prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa nechajte pôsobiť 15 minút.
9) Kávovar sparte trikrát s čistou vodou a s maximálnym množstvom vody.
Potom sú zvyšky prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa odstránené a kávovar môžete znova používať. Uskladnenie
1) Ak prístroj nepoužívate dlhší čas, uistite sa, či sa v prístroji a trvalom filtri e
nenachádzajú žiadne zvyšky kávového prášku.
2) Prístroj vyčistite tak, ako je opísané v kapitole „Čistenie a údržba“.
odloženie do kanvice na kávu 6. Prípadne zaveste odmernú lyžicu w nabok nádoby na vodu 0 (pozri obr. 3): Na držadle je integrovaný háčik. Ľahkým pritlačením odmernej lyžice w k prístroju zatvorte veko prístroja na rukoväti 1. Obr. 3
5) Suchý prístroj uskladnite na čistom abezprašnom mieste.
Odstraňovanie porúch Vtejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o lokalizovaní aodstraňovaní porúch. Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri lokalizácii aodstraňovaní menších porúch. Porucha Možná príčina Odstránenie Prístroj sa nedá zapnúť. Sieťová zástrčka nie je zapojená. Pripojte sieťový adaptér správne k prístroju. Vzásuvke nie je napätie. Skontrolujte domáce poistky. Prístroj je poškodený. Obráťte sa na zákaznícky servis. UPOZORNENIE Ak neviete vyriešiť problém pomocou vyššie uvedených krokov, obráťte sa, prosím, na zákaznícky servis.■ 110
SKMK 1000 A1 Objednávanie náhradných dielov Náhradné diely pre tento produkt si môžete trvalo pohodlne doobjednať na internete na www.kompernass.com. Naskenujte QR-kód pomocou vášho smartfónu/tabletu. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezrieť a objednať dostupné náhradné diely. UPOZORNENIE ► Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 462795_2310. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. Likvidácia Platí len pre Francúzsko: Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj pouplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte.SK
111 ■ SKMK 1000 A1 Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Likvidácia obalu Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, apreto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7:plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Menovitý výkon 1000 W Užitočný objem nádoby na vodu 0 1,38 l Užitočný objem kanvice na kávu 6 1,25 l Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami.■ 112
SK SKMK 1000 A1 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo- statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad- ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výro- bok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre- to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú- čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.SK
113 ■ SKMK 1000 A1 Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)462795_2310 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi- su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)462795_2310 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 462795_2310 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Notice-Facile