SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Kávovar

SEMB 1100 B1 - Kávovar SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SEMB 1100 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 194 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SEMB 1100 B1 - page 111
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k SEMB 1100 B1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SEMB 1100 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SEMB 1100 B1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SEMB 1100 B1 SILVERCREST

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

ES

Popis prístroje ....77

Likvidace prístroje 86

Likvidace obalu 86

Technické údaje 86

■ Na konektor prístroje nesmí vytéct žádná kapalina.

Používanie v súlade s určením 108

Prvé uvedenie do prevádzky 112

Obsluha 112

Zohriatie pred použitím 112

Príprava kávy espresso 113

Tipy pre prípravu mliečnej peny 1 1 6

Príprava horúcej vody 116

Čistenie speňovača mlieka 117

Čistenie výpustu horúcej vody 117

Čistenie príslušenstva 117

Čistenie prístroja 118

Odstraňovanie vodného kameňa 118

Uskladnenie 119

Odstraňovanie porúch....119

Likvidácia 120

Likvidácia prístroja 120

Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.

Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady.

Používanie v súlade s určením

Tento prístroj slúži výlučne na prípravu espressa/cappuccina a napeňovanie mlieka. Je určený výlučne na používanie v domácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.

Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sa považuje za používanie v rozpore s určením.

V tomto návode na obsluhu, na obale a na prístroji sú použité nasledujúce výstražné upozornenia a symboly (ak je to relevantné):

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Používanie v súlade s určením - 1NEBEZPEČENSTVO!Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje bezprostrednú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, má za následok smrt aleboťažké poranenie.
VÝSTRAHA! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „VÝSTRAHA“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mať za následok smrt’ alebo ťažké poranenie.
OPATRNE! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „OPATRNE“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mať za následok malé alebo mierne poranenie.
POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mať za následok vecnú škodu.
Upozornenie: Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré ul’ahčujú manipuláciu s prístrojom.
Striedavý prúd/striedavé napätie
Vhodné na umývanie v umývačke riadu.
Všetky diely tohto prístroja, ktoré sa dostávajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hl’adiska používania s potravinami.
SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Používanie v súlade s určením - 2Prečítajte si návod.

Bezpečnostné upozornenia

⚠️ VÝSTRAHA!

■ Pred používaním skontrolujte prípadné viditel'né poškodenia prístroja. Do prevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem.

■ Prístroj a jeho pripojovací kábel treba uchovávať mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.

■ Prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak sú pod dozorom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili z toho vyplývajúce riziká.

■ Prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohl’adom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká.

- Čistenie a užívatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípa- dov, ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom.

■ Deti sa nesmú hrat's prístrojom.

■ VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo udusenia! Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.

■ Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný špecializovaný podnik alebo zákaznícky servis. Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používatel’a vzniknúť značné nebezpečenstvá. Okrem toho zaniknú nároky na záruku.

■ Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!

■ Nikdy nechytajte prístroj mokrými alebo vlhkými rukami.

■ Poškodenú elektrickú zástrčku alebo pripojovací kábel nechajte ihned' vymení' len kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.

■ Nebezpečenstvo popálenia! Niektoré diely sú počas prevádzky veľmi horúce!

■ Pri používaní prístroja vznikajú oblaky horúcej pary. Dajte pozor na to, aby ste sa nimi neobarili! Udržiavajte si dostatočný odstup od pary.

■ Prístroj zapojte iba do takej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená podl’a predpisov.

■ Po použití je na povrchu vyhrievacieho prvku ešte zvyškové teplo.

■ Na zástrčkové spojenie prístroja nesmie pretiect' žiadna tekutina.

■ Prístroj používajte len na určený účel. Chybné použitie môže viest' k zraneniam.

! POZOR!

■ Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky.

■ Prístroj chráňte pred vlhkostou a vniknutím kvapalín dovnútra.

■ Prístroj chráňte pred nárazmi, prachom, chemikáliami, silným kolísaním teplôt a príliš blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, vyhrievacie telesá).

■ Nikdy neponárajte prístroj do vody alebo iných kvapalín.

■ Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, nikdy neťahajte za kábel.

■ Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.

■ Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový spínač, ani samostatný systém dial'kového ovládania.

Nikdy nepoužívajte prístroj v priestoroch, kde je teplota nižšia než 0 °C alebo okolo nuly. Ak by zamrzla voda vo vedení alebo v nádobe na vodu, mohol by sa prístroj poškodit'.

■ Prístroj nikdy neprevádzkujte v exteriéri. Prístroj je určený len na používanie vo vnútorných priestoroch.

■ Negenerujte paru, ked' sa v nádobe na vodu nachádza roztok prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa!

■ Stroj na espresso sa pri používaní nesmie postavit' do skrine.

Obsah dodávky

Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentami:

▶ Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditel'né poškodenia. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obrát'te na servis horúcej linky (pozri kapitolu Servis).

Opis prístroja

Obrázok A:

① spínač ZAP/VYP(s integrovanou kontrolkou pripravenosti

9 odkvapkávacia mriežka

10 odkvapkávacia miska

12 výpust horúcej vody

Obrázok B:

Umiestnenie prístroja

1) Vyberte prístroj z obalu, odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a prípadné ochranné fólie.
2) Vyberte nádobu na vodu 6 a odstráňte prepravnú poistku.
3) Vyčistite všetky odoberateľné diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie a údržba“.
4) Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, skontrolujte, či sú všetky diely úplne suché.
5) Prístroj postavte na rovný a tepelne odolný podklad.

Dbajte na to, aby bola siet'ová zásuvka v blízkej vzdialenosti.

Okolo prístroja ponechajte aspoň 10 cm vol'ný priestor.

6) Odkvapkávaciu mriežku ⑨ založte tak, aby ukazovatel' stavu vody ⑪ vyčnieval cez výrez v odkvapkávacej mriežke ⑨.

Prvé uvedenie do prevádzky

1) Otvorte veko nádoby na vodu 6 a po-mocou rukoväte vyberte nádobu na vodu 6. Naplňte nádobu na vodu 6 studenou vodou:

Nikdy nenalievajte viac vody ako po značku Max.

Prípadne môžete otvorit' veko nádoby na vodu ⑥ a naplnit' nádobu na vodu ⑥, ak je ešte v prístroji. Dávajte pritom pozor na to, aby na prívodný kábel nekvapkala voda.

2) Vložte nádobu na vodu 6 znova do prístroja alebo opäť zatvorte veko.

3) Vložte do prístroja držiak sitka ⑬ tak, že ho zasuniete na značku 🔒, ktorá sa nachádza zboku vedl'a výpustu horúcej vody ⑫ a potom ním otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, kým úchytka držiaka sitka ⑬ nebude ukazovať dopredu (značka 🔒)

4) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.

5) Postavte vhodnú nádobu napr. vel'kú šálku pod výpust horúcej vody 12. Uistite sa, že regulátor pary 5 sa nachá-dza v polohe „O”.

6) Prístroj zapnite spínačom ZAP/VYP ① ⏻. Kontrolka pripravenosti bliká a prístroj sa začne zohrievať.

Pred prvým použitím vyčistite vnútorné vedenia takto:

1) Hned' ako vstavaná kontrolka pripravenosti spínača ZAP/VYP ① svieti nepretržite, fáza ohrievania je ukončená. Stlačte tlačidlo „Espresso“ a nechajte vodu tieť cez prístroj. Opakujte tento krok 4- až 5-krát, kým nevytečie približne 100 ml. Prečítajte si aj kapitolu „Obsluha”.

2) Stlačte tlačidlo „Para“ 📋/160 ③ a počkajte, kým neprestane blikat’ a nezostane nepretržite svietit’. Pomalým otáčaním regulátora pary proti smeru hodinových ručičiek nechajte približne 30 sekúnd vytvárat’ paru. Prečítajte si aj kapitolu „Obsluha”.

Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.

i Upozornenie:

▶ Pri prvom uvádzaní do prevádzky sa môže stať, že po stlačení tlačidla „Espresso“

② bude kontrolka blikat'. To je normálne. V takom prípade stlačte tlačidlo „Espresso”

②. Kontrolka prestane blikat'.

Obsluha

Zohriatie pred použitím

Aby ste pripravili dobré espresso, je dôležité, aby bol stroj na espresso vopred dobre zohriaty.

Pred každým použitím zohrejte prístroj takto:

2) Vložte veľké 15 alebo malé sitko na espresso 16 do držiaka sitka 13.

-Dbajte na to, aby sa malý zárez na veľkom 15 alebo malom sitku na espresso 16 pri vložení nachádzal nad zárezom na držiaku sitka 13 (pozri obrázok 1).

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Zohriatie pred použitím - 1

- Potom nepatrne po-otočte veľké 15 alebo malé sitko na espresso 16, aby ne-mohlo vypadnút von (pozri obrázok 2).

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Zohriatie pred použitím - 2

Vyberte vložené sitko na espresso 15/16 až potom, ako vychladne!

Ak chcete sitko na espresso 15/16 vybrat' z držiaka sitka 13 otočte vložené sitko na espresso 15/16 tak, aby sa zárez na sitku na espresso 15/16 nachádzal nad zárezom na držiaku sitka 13. Teraz môžete sitko na espresso 15/16 vybrat'.

3) Nasad'te držiak sitka 13 do prístroja tak, že ho vložíte pri označení 1, umiestnenom bočne vedl'a výpustu horúcej vody 12, a následne ho otočíte proti smeru hodinových ručičiek, aby rúčka držiaka sitka 13 ukazo- vala dopredu 1

4) Položte šálku pod držiak sitka 13.

5) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. Uistíte sa, že regulátor pary sa nachádza v polohe „O”.

6) Prístroj zapnite spínačom ZAP/VYP ①. Kontrolka pripravenosti bliká a prístroj sa začne zohrievať.

7) Hned' ako sa kontrolka pripravenosti nepretržite rozsvieti, stlačte tlačidlo „Espresso“ ②, aby prístroj načerpal vodu z nádoby na vodu ⑥. Hned' ako voda vytečie z otvorov držiaka sitka, ešte raz stlačte tlačidlo „Espresso“ ⑦, aby sa čerpadlo zastavilo.

8) Prípadne počkajte, kým nebude kontrolka pripravenosti znova nepretržite svietit.

Predhrievanie je dokončené. Teraz si môžete pripravit' espresso/cappuccino.

i Upozornenie:

- Ak chcete pripravit' viac káv espresso alebo cappuccino za sebou, nemusíte prístroj znova zohrievat' a preplachovat'.

Príprava kávy espresso

i Upozornenie:

1) Ked' je prístroj zohriaty: Ak chcete pripraviť jednu šálku espressa, nasad'te malé sitko na espresso ⑯ do držiaka sitka ⑬. Ak chcete pripraviť dve šálky espressa, nasad'te vel'ké sitko na espresso ⑮ do držiaka sitka ⑬.

▶ Stlačenie (zhustenie) mletej kávy je vel'mi dôležitý krok pri príprave espressa. Ak je mletá káva vel'mi silno stlačená, espresso preteká pomaly a dáva viac peny (crema). Ak nie je mletá káva dosť silno stlačená, espresso pretečie rýchlo a vznikne málo peny.

4) Nasad'te držiak sitka 13 do prístroja tak, že ho vložíte pri označení 7 na prístroji a následne ho otočíte proti smeru hodinových ručičiek, až pokial' rúčka držiaka sitka 13 bude ukazovať dopredu 7).

5) Dajte jednu šálku (alebo dve šálky) pod otvory v držiaku sitka. Odporúčame, aby ste si šálky vopred opláchli horúcou vodou, także espresso potom nevychladne tak rýchlo. Šálky môžete odkladať na odkladaciu plochu 4.

6) Na jednu šálku espressa stlačte tlačidlo „Espresso“ ☐ 2 raz, na 2 šálky stlačte tlačidlo „Espresso“ ☐ dvakrát za sebou. Kontrolka bliká rýchlo. Espresso tečie do šálky. Prístroj automaticky zastaví vytekanie espressa.

i Upozornenie:

▶ Na jednu šálku espressa vyteká káva cca 15 sekúnd, na 2 šálky asi 25 sekúnd. Vytekanie espressa môžete zastavit aj manuálne opätovným stlačením tlačidla „Espresso“ P 2.

Teraz môžete espresso vypit.

⚠️ VÝSTRAHA!

Pri vytekaní espressa nikdy neodoberajte držiak sitka ⑬!

▶ Postriekanie horúcim espressom je spojené so zraneniami! Počkajte, kým káva neprestane tieť, a až potom vyberte držiak sitka 13.

7) Ak už prístroj nechcete používať, vypnite ho stlačením spínača ZAP/VYP ① ⏻.

8) Po každom použití odstráňte mletú kávu na espresso zo sitka 15/16. Odoberte držiak sitka 13 z prístroja. Vyprázdnite sitko 15/16 pootočením držiaka sitka 13 a vyklepaním mletej kávy na espresso. Mletú kávu na espresso vždy likvidujte ekologickým spôsobom, napríklad ju vyhodťe do bioodpadu.

9) Najprv vytiahnite siet'ovú zástrčku zo siet'ovej zásuvky a nechajte prístroj úplne vychladnút'.

i Upozornenie:

Ak sa tlačidlá „Espresso“ 2 alebo „Para“ 3 prostlačia asi 30 minút, prístroj sa automaticky vypne. Po každom použití nezabudnite vyčistiť držiak sitka 13 a výpust horúcej vody 12. Prečítajte si kapitolu „Čistenie a údržba“. Pravidelne vyprázdňujte odkvapkávaciu misku 10, najneskôr však vtedy, ked’ je vidieť ukazovatel’ stavu vody 11 vo výreze odkvapkávacej mriežky 9.

Bud'te vel'mi opatrní pri zaob-chádzaní s parou na napeňovanie mlieka!

▶ Horúca para alebo horúce frkance spôsobujú úrazy! S regulátorom pary ⑤ pracujte vždy pomaly.

1) Najskôr si vždy pripravte espresso. Pri príprave cappuccina postupujte podl'a opisu prípravy 2 šálok espressa. Ak chcete pripraviť viac ako jednu šálku cappuccina, pripravte najskôr všetky espressá a potom napeňte mlieko na všetky cappuccina.

i Upozornenie:

▶ Na cappuccino použite vždy väčšie šálky ako na espresso, pretože sa ešte pridá napenené mlieko.

2) Naplňte nádobku na napeňovanie (najlepšie z nehrdzavejúcej ocele) do jednej tretiny studeným mliekom. Na každú šálku cappuccina je optimálnych 100 ml studeného mlieka. Pri výbere nádobky na napeňovanie myslite na to, že mlieko môže pri napenení zdvojnásobit svoj objem. Uistite sa, že nádobka je dostatočne vysoká.

6) Podržte prázdnu nádobku pod speňovačom mlieka ⑧. Pomaly otáčajte regulátor pary ⑤ smerom k „„ Skondenzovaná voda a frkance vychádzajú z dýzy. Tým sa vyčistí dýza a systém obehu vody vo vnútri prístroja.

7) Počkajte 15 sekúnd a potom otočte regulátor pary ⑤ v smere „O“, až para prestane vychádzať z dýzy. Vylejte vodu z nádoby.

8) Teraz podržte nádobu na speňovanie mlieka v ruke, aby ste cítili teplotu mlieka, a zavedte dýzu speňovača mlieka ⑧ zl'ahka do mlieka. Nádobu na speňovanie mlieka pritom držte mierne šikmo.

9) Pomaly otáčajte regulátor pary ⑤ smerom k „/

10) Pohybujte nádobou na speňovanie mlieka krúživými pohybmi a držte pritom špičku dýzy tesne pod povrchom mlieka: dosť hlboko na to, aby sa mlieko nerozstrekovalo na všetky strany a dosť vysoko na to, aby sa vytvorila hustá pena. Ak to robíte správne, je pritom počuť hlboký brum.

Kontrolka tlačidla „Espresso“ 📄 ② môže rýchlo blikat, ak stlačite tlačidlo „Espresso“ 📄 ② hned’ po vytvorení mliečnej peny. To znamená, že prístroj je na prípravu optimálneho espressa príliš zohriaty. Nechajte prístroj aspoň 5 minút vychladnúť.

Prípadne môžete použit funkciu „Príprava horúcej vody“, aby prístroj rýchlejšie vychladol.

15) Ak už prístroj nechcete používať, vypnite ho stlačením spínača ZAP/VYP ① ⏻.

i Upozornenie:

Ak sa tlačidlá „Espresso“ 📄 ② alebo „Para“ 🚗 ③ vibližne 30 minút nestlačia, prístroj sa automaticky vypne.

16) Teraz pridajte napenené mlieko do vopred pripravenej kávy espresso. Cappuccino je teraz hotové. Podl'a chuti si ho môžete prisladit' cukrom alebo posypat' kakaovým práškom.

i Upozornenie:

Speňovač mlieka ⑧ vyčistite bezpodmienečne po každom použití. Prečítajte si k tomu kapitolu „Čistenie a údržba”.

Tipy na perfektné espresso

Jedným z najdôležitejších faktorov pre dobré espresso je takzvaný čas extrakcie alebo prechodu, teda čas kontaktu mletej kávy s horúcou vodou, kým potečie hotová káva do šálky.

Čas extrakcie závisí predovšetkým od množstva mletej kávy a jej pomletia a kompaktnosti. Čím je mletá káva jemnejšia a kompaktnejšia, tým pomalšie prechádza voda.

Čas extrakcie však môžete upravit, ked' spozorujete, že espresso nechutí alebo nevyzerá tak, ako by malo.

Ked' je krémová pena mimoriadne svetlá, má slabú konzistenciu a rýchlo sa rozpúšťa, espresso prechádzalo príliš rýchlo. V takom prípade nedošlo k dostatočnej extrakcii. Espresso chutí kyslo a vodovo a aróma sa nerozvinula. To sa väčšinou stáva pri príliš malom množstve mletej kávy, ktorá je tiež namletá príliš nahrubo alebo nebola dostatočne dobre stlačená.

Ked' je krémová pena príliš tmavá a v strede obsahuje veľa svetlých škvín alebo má otvor, káva prechádzala príliš dlho. Došlo k nadmernej extrakcii. Espresso chutí horko. Príčinou je väčšinou príliš jemne namletá káva alebo príliš vel’ké množstvo mletej kávy. Ak ani jedno neplatí, mletá káva bola príliš stlačená.

Používajte iba mletú kávu na espresso: spravidla je jemnejšie pomletá a okrem toho intenzívnejšie pražená. Na jednu šálku espressa potrebujete ideálne cca 7 g mletej kávy. Sitko nepreplňujte. Mletú kávu zhutnite v sitku pomocou vtláčadla odmerky 14, no nestlačte ju na kompaktnú hmotu.

■ Skúšajte, kým nenájdete optimálnu rovnováhu všetkých faktorov.

Tipy pre prípravu mliečnej peny

V zásade sa dá napeníť každý druh mlieka, aj sójové alebo ryžové mlieko. Niektoré druhy mlieka sa však dajú napeníť len s istými obmedzeniami.

Odstredené mlieko (nízkotučné mlieko) sa nespáli tak l'ahko ako plnotučné mlieko, ale pri malom obsahu tuku hrozí nebezpečenstvo, že sa mlieko nedá dobre napeníť. Preto používajte podľa možnosti mlieko s obsahom tuku 3,5 % alebo 1,5 %.

Celkom vychladené mlieko sa dá lepšie napeniť ako menej studené. Najlepšie výsledky dosiahnete pri teplote cca 7°C.

Nikdy nenapeňujte mlieko druhý raz, pretože potom sa spáli.

Napenené mlieko nechajte stát' asi 30 sekúnd predtým, než dáte penu do espressa. Pritom spl'asnú väčšie bubliny a ešte tekuté mlieko klesne nadol. Potom môžete dat' na espresso jemnú penu.

Príprava horúcej vody

Pomocou napeňovača mlieka ⑧ môžete pripravit aj horúcu vodu, napríklad na zriedenie kávy (Café Americano) alebo na zaliatie čaju.

1) Ked' je prístroj zohriaty: Tepelne odolnú nádobu položte pod napeňovač mlieka 8.

3) Otočte regulátor pary ⑤ minimálne do polovice v smere „​/​/.”. Z napeňovača mlieka ⑧ vyteká horúca voda.

4) Opät stlačte tlačidlo „Para“ ③ alebo tlačidlo „Espresso“ ②, aby ste zastavili prípravu horúcej vody.

i Upozornenie:

Túto funkciu môžete použit' aj na rýchlejšie vychladnutie prístroja, napr. ak chcete pripravit' espresso ihned' po napenení mlieka. V tomto prípade nechajte vodu tieč' aspoň 15 sekúnd.

Čistenie a údržba

NEBEZPEČENSTVO!

Skôr než vyčistíte prístroj, vy- tiahnite sieťovú zástrčku zo sie- ťovej zásuvky. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - NEBEZPEČENSTVO! - 1

Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

⚠️ VÝSTRAHA!

Pred čistením prístroj nechajte vždy najskôr vychladnút. Nebezpečenstvo popálenia!

! POZOR!

▶ Na čistenie povrchu prístroja nepoužívajte abrazívne, agresívne alebo chemické čistiace prostriedky, aby sa zabránilo poškodeniam.

Čistenie speňovača mlieka

1) Položte prázdnu nádobu pod speňovač mlieka 8.

2) Hned' po použití otočte regulátor pary ⑤ na „„d Aiekol'ko sekúnd nechajte unikať paru.

3) Zatvorte regulátor pary ⑤ (otočte až na doraz smerom k „O”), vypnite prístroj a vytiahnite sieľovú zástrčku.

4) Nechajte dýzu vychladnúť.

5) Odoberte kryt napeňovača mlieka ⑧ (pozri obrázok 3) a opatrne ho vyčistite v teplej vode s trochou čistiaceho prostriedku. Ak je to potrebné, pomocou malej kefky vyčistite aj vnútro krytu. Potom opláchnite kryt čistou yodou.

6) Dýzu, ktorá sa nachádza pod plástom, utrite vlhkou handričkou. V prípade potreby pridajte trochu jemného čistiaceho prostriedku. Dýzu ale po čistení čistiacim prostriedkom utrite utierkou namočenou v čistej vode. Uistite sa, že sa na dýze nenachádzajú žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku.

Čistenie výpustu horúcej vody

Výpust horúcej vody 12 vyčistite po každom použití.

1) Po skončení prípravy kávy espresso alebo cappuccino a vybratí držiaka sitka ⑬ utrite celú plochu výpustu horúcej vodu ⑫ navlhčenou utierkou, aby ste odstránili všetky zvyšky mletej kávy.

2) Nasad'te držiak sitka 13 bez vložených sitiek na espresso 15/16 spät.

3) Potom postavte prázdnu šálku pod držiak sitka ⑬ a zatlačte tlačidlo „Espresso” 📄 ② tak, aby bolo zaistené v stlačenej polohe. Voda vytečie z výpustu horúcej vody ⑫ a spláchne posledné zvyšky mletej kávy.

4) Ked' už z výpustu horúcej vody ⑫ nevyteká voda, vypnite prístroj pomocou spínača ZAP/VYP ⑪.

5) Znova vyberte držiak sitka ⑬.

Čistenie príslušenstva

1) Vyčistite držiak sitka 13, obe sitká na espresso 15/16, nádobu na vodu 6, odmernú lyžicu 14, odkvapkávaciu mriežku 9 a odkvapkávaciu misku 10 v teplej vode.

i Upozornenie:

Ked' do vody pridáte čistiaci prostriedok, môže sa stať, že to ovplyvní chut kávy espresso. Ak sa nečistoty nedajú odstránit inak, len čistiacim prostriedkom, opláchnite potom všetky diely vždy vel'kým množstvom čistej vody.

2) Vysušte všetky diely.

i Upozornenie:

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - i Upozornenie: - 1

Obidve sitká na espress 15/16, odmerka 14 a odkvapkávacia miska 10 sa môžu umývat' v umývačke riadu.

Čistenie prístroja

Prístroj očistite vlhkou utierkou. V prípade potreby pridajte na utierku trocha čistiaceho prostriedku. Uistite sa, že je prístroj pred d'alším používaním úplne suchý.

Odstraňovanie vodného kameňa

! POZOR!

Negenerujte paru, keď sa v nádobe na vodu 6 nachádza roztok prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa!

Pravidelne odstraňujte vodný kameň z prístroja. Po cca 3 mesiacoch by sa mal z prístroja odstránit' vodný kameň. Táto hodnota sa môže odlišovať podľa stupňa tvrdosti vody vo vašom regióne.

Na odstránenie vodného kameňa z prístroja postupujte nasledovne:

1) Do nádoby na vodu ⓑ dajte bežný tekutý prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa pre stroje na espresso. Pomer voda/prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa je zvyčajne 4:1. Presné množstvo zistíte z pokynov výrobcu. Namiesto prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa môžete použit’ aj čistú kyselinu citrónovú (dostať v drogérii) v pomere 3:100 (3 diely kyseliny citrónovej na 100 dielov vody).

2) Nádobu na vodu 6 naplňte vodou až po značku Max a vložte ju do prístroja.

3) Vložte do prístroja držiak sitka 13 bez sitka 15/16.

4) Pod otvory držiaka sitka postavte nádobu, ktorá má minimálne 1,2 l. Odkvapkávaciu misku Ⓞ môžete vybrat', aby ste uvol'nili miesto pre nádobu.

5) Prístroj zapnite spínačom ZAP/VYP ①. Regulátor pary ⑤ je zatvorený.

6) Ked' sa kontrolka pripravenosti nepretržite rozsvieti, stlačte tlačidlo „Espresso“ 📄 ②, aby prístroj načerpal vodu z nádoby na vodu ⑥. Hned' ako voda vytečie z otvorov držiaka sitka, ešte raz stlačte tlačidlo „Espresso“ 📄 ②, aby sa čerpadlo zastavilo.

7) Prípadne počkajte, kým nebude kontrolka pripravenosti znova trvalo svietit'.

8) Hned' ako sa kontrolka pripravenosti nepretržite rozsvieti, stlačte dvakrát tlačidlo „Espresso“ 📋. Nechajte prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa pretiect', kým sa čerpadlo automaticky nezastaví.

9) Po približne 5 sekundách stlačte tlačidlo „Para“ 🚫️1 🔊 ⓑ a počkajte, kým sa kontrolka nerozsvieti nepretržite.

10) Otočte regulátor pary ⑤ do polohy 🚪/ 🍣 a nechajte paru vychádzať približne 2 minúty. Potom otočte regulátor pary ⑤ späť na „O”.

11) Vypnite prístroj spínačom ZAP/VYP ① a nechajte prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa pôsobit' aspoň 15 minút.

12) Znova zapnite prístroj a zopakujte kroky 6 až 10 ešte trikrát. Pri poslednom raze vyprázdnite nádobu na vodu ⑥ úplne opakovaným stlačením tlačidla „Espresso” 📄 ②. Použitý roztok prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa opatrne vylejte.

14) Opakujte kroky 6 až 10 ešte trikrát, kým sa neminie všetka voda. Túto vodu opatrne vylejte.

16) Po odstránení vodného kameňa očistite prístroj vlhkou utierkou, aby sa odstránili možné zvyšky prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa. Pred d'alším použitím dbajte na to, aby bol prístroj úplne suchý.

Uskladnenie

Ak nemáte v úmysle spotrebič dlhšie používať, vyprázdnite vnútorné potrubia vypustením pary na približne 2 minúty.

Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť.

■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste.

Odstraňovanie porúch

Porucha Príčina Náprava
Káva espresso už d'alej nevyteká.Pomletá káva je príliš vlhká alebo je príliš stlačená.Znovu pripravte kávu espresso, ale teraz už natol'ko nestlačte pomletú kávu alebo ju celkom vymeňte.
Nie je voda v nádobena vodu6.Nalejte vodu do nádoby na vodu6.
Otvory výstupu z držiaka sitkasú upchaté.Vyčistite držiak sitka13.
Káva espresso vykvapkávacez okraje držiaka sitkanamiesto toho, aby tiekla z otvorov.Držiak sitkanie je správnénasadený.Správne nasad'tedržiak sitka13.
Otvory držiaka sitkasú upchaté.Vyčistite držiak sitka13.
Zvyšky pomletej kávy súna okrajoch držiaka sitkaná3.Očistite okraj držiaka sitkanod zvyškov pomletej kávy.
Káva espresso je studená.Prístroj nebol predhriaty. Predhrejte prístroj.
Šálky neboli predhriate. Predhrejte šálky.
Hlučný chod čerpadla.Nádoba na vodu6jeprázdna.Nalejte vodu do nádoby na vodu6.
Pena (crema) je príliš svetlá(káva espresso vytekárýchlo z držiaka sitkaná3).Príliš málo mletej kávy. Použite viac mletej kávy.
Káva je pomletá príliš nahrubo.Používajte len mletú kávu určenú speciálne na prípravukávy espresso.
Pena (crema) je príliš tmavá(káva espresso vyteká po-maly z držiaka sitkaná3).Príliš veľa mletej kávy. Použite menej mletej kávy.
Káva je pomletá príliš najemno alebo je vlhká.Používajte len mletú kávu určenú speciálne na prípravukávy espresso.
Sitko15/16je upchaté.Vyčistite sitko15/16.
Porucha Príčina Náprava
Mlieko sa nenapeňuje.Mlieko nie je dosť studené.Používajte mlieko z chladničky.
Speňovač mlieka 8 je znečistený.Vyčistite speňovač mlieka 8.
Čerpadlo sa počas prevádzky zastaví, kontrolka „Espresso“ 2 bliká.Čerpadlo zastaví po cca 3 minútach prevádzky, aby sa predišlo prehriatiu.Pred opätovným uvedením prístroja do prevádzky nechajte prístroj vychladnúť.

Ak by sa poruchy nemali dať odstránit’ riešeniami uvedenými vyššie v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obrát’te sa, prosím, na náš zákaznícky servis.

Likvidácia

Platí len pre Francúzsko:

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Platí len pre Francúzsko: - 1

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Platí len pre Francúzsko: - 2

Produkt, obal a návod na obsluhu sú

recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.

Likvidácia prístroja

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Likvidácia prístroja - 1

Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica

stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.

Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.

Pokial' váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. - 1

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

Likvidácia obalu

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Likvidácia obalu - 1

Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hl'adisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné

obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Likvidácia obalu - 2

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami

(b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály.

Obal obsahuje zložky papiera a/alebo lepenky.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Likvidácia obalu - 3

Obal obsahuje zložky plastu a/alebo kovu.

Technické údaje

Sieťové napätie 220 - 240 V ~, 50-60 Hz
Menovitý výkon 1100 W
Tlak čerpadla cca 1,5 MPa (15 bar)

na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podľa nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočiva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.

Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám spät' opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.

Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb

Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.

Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebitelné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.

Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.

Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.

Vybavenie v prípade záruky

Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 483345_2410 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslat na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Vybavenie v prípade záruky - 1

Na webovej stránke www. lidl-service.com si môžete stiahnut' tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.

Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SEMB 1100 B1

Kategória : Kávovar