SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Kávovar

SEMB 1100 B1 - Kávovar SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SEMB 1100 B1 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 194 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SEMB 1100 B1 - page 77
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně SEMB 1100 B1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SEMB 1100 B1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SEMB 1100 B1 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SEMB 1100 B1 SILVERCREST

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

PL

CZ Návod k obsluze Strana 73

Použití v souladu s určením 74

Použitá výstražná upozornění a symboly 74

Bezpečnostní pokyny 75

Rozsah dodávky 77

Umístění přístroje .....77

První uvedení do provozu 77

Obsluha 78

Nahřátí před použitím 78

Příprava espressa 79

Napěnění mléka/Příprava cappuccina 80

Tipy pro přípravu dokonalého espressa 81

Tipy pro vytvoření mléčné pěny 82

Odběr horké vody 82

Čištění a údržba 82

Čištění zpěňovače mléka 82

Čištění trysky na horkou vodu 83

Čištění příslušenství 83

Čištění přístroje 83

Odvápnění přístroje 83

Uložení....84

Odstraňování závad 85

Likvidace 86

Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....87

Servis 88

Dovozce 88

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje.

Rozhodli jste se tak pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.

Obsahuje důležitá upozornění ohledně bezpečností, použití

a likvidace. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i všechny podklady.

Použití v souladu s určením

Tento přístroj slouží výhradně k připravě espressa/cappuccina a ke zpěňování mléka. Je určen výhradně pro použití v domácnostech. Není určen k profesionálnímu použití.

Jiné užití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením.

Použitá výstražná upozornění a symboly

V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita následující varování a symboly:

NEBEZPEČÍ! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ NEBEZPEČÍ“ označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, má za následek vážné poranění nebo smrt.
VÝSTRAHA! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ VÝSTRAHA“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek vážné poranění nebo smrt.
OPATRNĚ! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ OPATRNĚ“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo střední poranění.
POZOR! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „POZOR“ označuje případnou situaci, která, pokud se jí nez-abrání, může mít za následek hmotnou škodu.
Upozornění: Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem.
Střídavý proud/napětí
Je možné mýt v myčce nádobí.
Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.
Přečtěte si návod.

Bezpečnostní pokyny

⚠️ VÝSTRAHA!

■ Před použitím přístroje zkontrolujte, zda není zvenčí viditelně poškozený. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.

■ Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu kabelu.

■ Děti od 8 let mohou přístroj používat jen v případě, že jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném užívání a porozuměly nebezpečí, jež z toho plyne.

Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí smí přístroj používat jen v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny os bezpečném užívání přístroje a porozuměly nebezpečí, jež z toho plyne.

Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod dohledem.

■ Děti si nesmí s přístrojem hrát.

■ VÝSTRAHA! Nebezpečí udušení! Obalové materiály nelze užívat ke hraní. Hrozí nebezpečí udušení.

■ Opravy přístroje přenechte pouze autorizovaným odborným firmám nebo zákaznickému servisu. Neodborné opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zaniká i nárok na záruku.

■ Pristroj neponořujte do vody ani do jiných kapalin. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

■ Přístroje se nikdy nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama.

■ Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tak nebezpečí.

■ Nebezpečí popálení! Některé díly se během používání silně zahřivají!

■ Při používání přístroje vznikají horké páry. Je třeba dávat pozor, aby nedošlo k opaření! Od páry udržujte dostatečnou vzdálenost.

■ Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a uzemněné zásuvky.

■ Po použití je na povrchu topného článku ještě zbytkové teplo.

■ Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. Nesprávná použití mohou vést ke zraněním.

POZOR!

■ Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Jen u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky.
■ Chraňte přístroj před vlhkem a proniknutím kapalin.
■ Chraňte přístroj před nárazy, prachem, chemikáliemi, silnými výky-vy teplot a působením blízkých zdrojů tepla (kamna, topná tělesa).
■ Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin.
■ Při odpojování ze zásuvky uchopte síťový adaptér vždy za zástrčku, nikdy netahejte za kabel.
■ Přístroj během provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.
■ K provozu prístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo- statné dálkové ovládání.
■ Neprovozujte přístroj nikdy v místnostech s teplotou kolem 0 °C nebo nižší. Při zamrznutí vody v trubkách nebo v nádržce na vodu může dojít k poškození přístroje.
■ Přístroj nikdy neprovozujte venku. Přístroj je určen pouze pro použití v interiéru.
■ Pokud je v nádržce na vodu odvápňovací roztok, nevyvíjejte páru!
■ Kávovar na espresso se během používání nesmí postavit do skříně.

Rozsah dodávky

Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami:

  • Espresso kávovar
  • Držáksítka
  • Velké sítko na espresso
  • Malé sítko na espresso
  • Odměrka s pěchovadlem
    • Návod k obsluze

i Upozornění:

Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a není viditelně poškozená. V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při dopravě kontaktujte servisní hotline (viz kapitola Servis).

Popis prístroje

Obrázek A:

① vypínač ⏻ s integrovaným pohotovostním světlem
② tlačitko „espresso“ s kontrolkou
③ tlačítko „pára“ 🚗 / ⚠️ s kontrolkou
4 odkládací plocha
⑤ regulátor páry
6 nádržka na vodu
⑦ rukojeť trysky zpěňovače mléka
8 tryska zpěňovače mléka
9 odkapávací mřížka
10 odkapávací miska
⑪ indikace hladiny vody
⑫ výpust horké vody

Obrázek B:

13 držák sítka
14 kávová lžička s pěchovadlem
15 velká vložka sítka (na 2 šálky)
16 malá vložka sítka (na 1 šálek)

Umístění přístroje

1) Přístroj vyjměte z obalu, odstraňte z něj veškerý obalový materiál a případné ochranné fólie.
2) Vyjměte nádržku na vodu 6 a odstraňte přepravní pojistku.
3) Všechny odnímatelné díly přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“.
4) Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché.
5) Přístroj postavte na rovnou a žáruvzdornou plochu.

Dbejte na to, aby se v dosažitelné blízkosti nacházela síťová zásuvka.

Dodržujte vzdálenost nejméně 10 cm kolem přístroje.

6) Nasad'te odkapávací mřížku ⑨ tak, aby ukazatel hladiny vody ⑪ mohl vyčnívat otvorem v odkapávací mřížce ⑨.

První uvedení do provozu

1) Vyklopte víko z nádržky na vodu 6 a vyjměte nádržku na vodu 6 za rukojeť nahoru. Do nádržky na vodu 6 nalijte studenou vodu: Vodu nalijte minimálně po značku Min. Nikdy nenalévejte více vody než po značku Max.

Alternativně můžete víko nádržky na vodu 6 vyklopit a naplnit nádržku na vodu 6, pokud se ještě nachází v přístroji. Dbejte přitom na to, aby na síťové připojovací vedení nekapala žádná voda.

2) Nádržku na vodu 6 opět nasad'te do přístroje, příp. opět sklopte víko.
3) Držák sitka ⑬ nasad'te do přístroje tak, že jej za značku 📋, která je umístěna na boku vedle výpusti horké vody ⑫, vložíte do přístroje a potom otočíte proti směru hodinových ručiček, dokud rukojeť držáku sitka ⑬ nebude ukazovat dopředu (značka 🔒)

4) Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.

5) Postavte vhodnou nádobu, např. velký šálek, pod výpust horké vody 12.

Ujistěte se, že regulátor páry ⑤ se nachází v poloze „O“.

6) Zapněte přístroj vypínačem ① ⏻. Pohoto- vostní světlo bliká a přístroj začne nahřívat.

Při čištění interního potrubí postupujte před prvním použitím takto:

1) Jakmile integrované pohotovostní světlo vypínače ① Žvale svití, je fáze nahřívání dokončena. Stiskněte tlačítko „espresso“

② a nechejte vodu protékat přístrojem.

Tento krok opakujte 4–5krát, dokud neproteče asi 100 ml. Přečtěte si k tomu kapitolu „Obsluha”.

2) Stiskněte tlačítko „pára” 📋/💡 ③ a počkejte, dokud nebude blikat a bude trvale svítit. Nechejte cca 30 sekund vyvíjet páru tak, že regulátor páry pomalu budete otáčet proti směru hodinových ručiček. Přečtěte si k tomu kapitolu „Obsluha”.

Přístroj je nyní připraven k provozu.

i Upozornění:

▶ Při prvním uvedení do provozu může kontrolka po stisknutí tlačítka „espresso“

② blikat. To je normální. V tomto případě stiskněte tlačitko „espresso“ ☐2. Kontrolka přestane blikat.

Obsluha

Nahřátí před použitím

K přípravě dobrého espressa je důležité, aby ká- vovar na espresso byl předtím dobře předehřátý. Přístroj rozehřejte před každým použitím takto:

1) Nádržku na vodu 6 naplňte vodou.

2) Do držáku sítka 13 vložte velké 15 nebo malé sítko na espresso 16:

–Dbejte na to, aby se malý zářez na velkém 15 nebo malém sítku na espresso 16 při vložení nacházel nad zářezem na držáku sítka 13 (viz obrázek 1).

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Nahřátí před použitím - 1

- Potom velké 15 nebo malé sitko na espresso 16 mírně pootočte, aby toto nemohlo vypadnout (viz obrázek 2).

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Nahřátí před použitím - 2

Vsazené sítko na espresso 15/16 odeberte až po jeho vychladnutí! K opětovnému vyjmutí sítka na espresso 15/16 z držáku sítka 13 otočte vložené sítko na espresso 15/16 tak, aby se zářez na sítku espressa 15/16 nacházel nad zářezem na držáku sítka 13. Nyní můžete sítko na espresso 15/16 vyjmout.

3) Držák sitka 13 nasad'te do prístroje na značku 📞nacházející se vedle trysky na horkou vodu 12, a potom jím otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud rukojeť držáku 13 nesměřuje dopředu 🔒

4) Pod držák sítka 13 postavte šálek.

5) Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. Ujistěte se, že regulátor páry se nachází v poloze „O“.

6) Zapněte přístroj vypínačem ① ⏻. Pohoto- vostní světlo bliká a přístroj začne nahřívat.

7) Jakmile trvale svítí pohotovostní světlo, stiskněte tlačitko „espresso“ 📄 ②, aby přístroj odebíral vodu z nádržky na vodu ⑥. Jakmile voda uniká z otvorů držáku síta, stiskněte tlačitko „espresso“ 📄 ② ještě jednou, aby se čerpadlo zastavilo.

8) Případně počkejte, až bude pohotovostní kontrolka opět trvale svítit.

Předehřev je dokončen. Nyní můžete připravit espresso/cappuccino.

i Upozornění:

▶ Pokud chcete připravit několik espress nebo cappuccin za sebou, nemusíte přístroj znovu nahřívat a proplachovat.

Příprava espressa

i Upozornění:

Vždy se přesvědčte o tom, že je sítko na espresso 15/16 čisté a že jsou odstraněny zbytky prášku na espresso.

1) Když je přístroj rozehřátý: Pro přípravu malého espressa nasadťe do držáku sítka ⑬ malé sítko na espresso ⑯. Pro přípravu dvou šálků espressa nasadťe do držáku sítka ⑬ velké sítko na espresso ⑮.

2) Do malého sítka na espresso 16 nasypte prášek pro přípravu espressa až po značku Max. To odpovídá cca 7 g prášku nebo jedné zarovnané odměrce 14. Nebo...

Do velkého sítka na espresso 15 nasypte prášek pro přípravu espressa až po značku Max. To odpovídá cca 7 g + 7 g prášku nebo dvěma zarovnaným odměrkám 14.

3) Prášek pro přípravu espressa zatlačte do odměrky 14 pěchovadlem. Poté prášek pro přípravu espressa dle potře-by doplňte tak, aby bylo sítko na espresso 15/16 naplněno až po značku MAX. Prášek pro přípravu espressa opět zatlačte.

i Upozornění:

Zatlačení prášku má při přípravě espressa zásadní význam. Natlačí-li se prášek pro přípravu espressa do sítka příliš silně, protéká espresso pomalu a na jeho povrchu se vytvoří více cremy. Pokud prášek není do sítka silně zatlačený, espresso proteče sítkem rychle a vytvoří se jen málo cremy.

4) Držák sitka ⑬ nasad'te do přístroje na značku 🔒, a potom jím otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud rukojeť držáku ⑬ nesměřuje dopředu ( 🔒 ).

5) Postavte jeden (nebo dva) šálek/šálky pod otvory držáku sítka. Doporučujeme předtím šálky vypláchnout horkou vodou, aby espresso rychle nevychladlo. Šálky lze odložit na odkládací plochu ④, aby si uchovaly teplotu.

6) Pro jeden šálek stiskněte tlačítko „espresso“ 📄 ② jednou, pro 2 šálky stiskněte tlačítko „espresso“ 📄 dvakrát za sebou. Kontrolka rychle bliká. Espresso teče do šálku (šálků). Přístroj automaticky zastaví výdej espressa.

i Upozornění:

▶ Na jeden šálek espressa teče káva cca 15 sekund, na 2 šálky cca 25 sekund. Výdej espressa můžete zastavit i ručně opětovným stisknutím tlačítka „espresso“ ^2 .

Nyní si můžete espresso vypít.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Příprava espressa - 1

SILVERCREST®

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - SILVERCREST® - 1

VÝSTRAHAI

Držák sitka ⑧ nikdy nevyjimejte během výdeje espressa!

Vzniklé stříkance horkého espressa vedou ke zraněním! Počkejte, až bude výdej kávy ukončen, a až poté vyjměte držák sitka 13.
7) Pokud přístroj již nechcete používat, vypněte jej stisknutim vypínače ① ⏻.
8) Po každém použití odstraňte prášek na espresso z vložky sitka 15/16 Z přístroje vyjměte držák sitka 15. Nyní vyprázdnele vložku sitka 15/16 oločením držáku sitka 13 a vyklepáním prášku na espresso. Prášek na espresso ekologicky zlikvidujte, např. do bioodpadu.
9) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a přístroj nechte zcela vychladnout.

i Upozornění:

Pokud se ilačika „espresso” 2 nebo „pára” 13 něřísknou po dobu cca 30 minut, přístroj se automaticky vypne. Držák sitka 15 a výpust horké vody 12 bezpodimínečně vyčistěte po každém použití. Přechěte si k tomu kapitolu „Čišení a údríba“.

Odkapávací misku 10 providelné vyprazdňujte, nelpazději však tehdy, když je indikace hladiny vody 11 viditelná ve vybrání odkapávací mřížky 8.

Napěnění mléka/Připrava cappuccina

VÝSTRAHAI

Při generování mléčné pěny pomocí páry bud’te opatrní!

- Zasažení horkou párou nebo horkou vodou může způsobit zraněnil

1) Nejprve vždy připravte espresso. U jednoho cappuccina poslupujle, jak je popsáno pro připravu 2 šálku espressa. Chcete-li připravit více než jeden šálek cappuccina, připravte nejdříve všechna espressa a napěňte poté mléko pro všechna cappuccina.

i Upozornění:

  • K připrově cappuccina používejte vždy včiši šálky než na espresso, protože se ještě přidává zpěněné mleko.
    2) Naplěte nádobu na zpěnění mléka (přednostně z nerez ocelí) z jedné třetiny studeným mlékem. Na každý šálek cappuccina je optimálních 100 ml studeného mléka. Při volbě nádoby na zpěnění mléka myslete na lo, že mléko při zpěnění môže zvýšit objom na dvojnásobek. Ujistěte se, že je nádoba dost vysoká.
    3| Presvědčte se, zda je regulátor páry 5 otačený do vypnuté polohy (ož na doraz ve směru „O“).
    4) Zpěňovač mléko ⑧ vytočte na stranu. Přilom jej držte pouze za rokojeť ⑦.
    5) Stiskněte Ilačíko „pára“ ⏻/ðð 3. Počkejte, až bude kontrolka trvale svitit.
    6) Pod zpěňavačem mléka ① podržte prázdnou nádobu. Regulátorom páry ② otáčojte pomalu ve směru „” výsky vyteče/ vyslíkne kondenzovaná voda. Tím se vyčistí tryska a oběh vody uvnitř přístroje.
    7) Vyčkejte 15 sekund, a pak otáčejte regulá- torem páry ⑤ ve směru „O“, dokud z trysky nepřestane vystupovat pára. Vodu z nádoby vylijte.
    8) Nyní podržte zpěňovací nádobu v ruce, abyste zkontrovali teplotu mléka, a cvedte trysku zpěňovače mléka ⑧ lehce do mléka v nádobé. Držte přitom zpěňovací nádobu mírně nakloněnou.

10) Zpěňovací nádobou krouživě pohybujte a přitom udržujte špičku trysky těsně pod hladinou mléka: dost hluboko na to, aby mléko nestříkalo ven, a přitom dost vysoko na to, aby mohla vzniknout hustá pěna. Postupujete-li správně, je přitom slyšet hluboký bzučivý zvuk.

11) Jakmile mléčná pěna začne stoupat, zasuňte trysku hlouběji do nádoby, aby se napěnila další „vrstva“ a pěna se nepřipálila.

12) Nakonec trysku do nádoby úplně ponořte a otočte regulátor páry 5 asi do poloviny, aby se mléko ohrálo. Zpěňovací nádobu držte mírně šikmo tak, aby se mléko při promíchávání tryskou jemně točilo.

13) Jakmile má mléčná pěna požadovanou konzistenci a teplotu, regulátor páry 5 utáhněte (až na doraz ve směru „O“).

14) Teprve potom trysku z mléka vytáhněte.

i Upozornění:

Kontrolka šálku „espresso“ 2 případně rychle bliká, pokud stisknete tlačitko „espresso“ hned po výrobě mléčné pěny. To znamená, že přístroj je pro přípravu optimálního espressa přiliš nahřátý. Přístroj nechte alespoň 5 minut vychladnout. Alternativně můžete přístroj nechat rychleji ochladit funkci „Odběr horké vody“.

15) Pokud prístroj již nechcete používat, vypněte vypínač 1 ⏻.

i Upozornění:

▶ Pokud se tlačitka „espresso” 2 nebo „pára“ hěstisknou po dobu cca 30 minut, přístroj se automaticky vypne.

16) Zpěněné mléko přidejte do předem připraveného espressa. Cappuccino je nyní hotové. Dle chuti jej můžete pocukrovat nebo posypat kakaem.

i Upozornění:

Zpěňovač mléka 8 je nutno po každém použití vyčistit. Za tímto účelem si přečtěte kapitolu „Čištění a údržba”.

Tipy pro přípravu dokonalé- ho espressa

Jedním z nejdůležitějších faktorů pro přípravu dobrého espressa je takzvaná doba extrakce neboli doba průtoku, tj. doba trvání kontaktu mleté kávy s horkou vodou, aby do šálku vytékala hotová káva.

Doba extrakce závisí především na množství, stupni mletí a hutnosti kávy.

Čím je kávový prášek jemnější a hutnější, tím pomaleji jím voda protéká.

Pokud však zjistíte, že espresso nechutná nebo nevypadá tak, jak by mělo, můžete dobu extrakce ovlivnit sami.

■ Pokud je pěna obzvláště světlá, málo konzistentní a rychle se rozpouští, espresso proteklo příliš rychle; tomu se pak říká podextrakce. Espresso je kyselé a vodnaté a nevynikne jeho aroma. Příčinou je obvykle příliš malé množství mleté kávy, která je případně příliš nahrubo namletá nebo nedostatečně silně stlačená.

Je-li pěna velmi tmavá a uprostřed je prostoupena světlými skvrnami nebo je v ní díra, káva prošla příliš dlouhou extrakcí. Tomu se říká nadměrná extrakce. Espresso chutná hořce. Příčinou bývá příliš jemně namletá káva nebo příliš velké množství mleté kávy. Pokud neplatí ani jedno z toho, byla namletá káva příliš silně stlačena.

■ Pro přípravu espressa používejte pouze mletou kávu: obvykle je jemněji namletá a také silněji pražená. V ideálním případě byste měli na jeden šálek espressa použít asi 7 g mleté kávy. Sítko nepřeplňujte. Mletou kávu v sítku stlačte pěchovadlem odměrky r, aniž byste ji stlačili do příliš kompaktní hmoty.

Přípravu zkoušejte, dokud nenajdete optimální rovnováhu všech faktorů.

Tipy pro vytvoření mléčné pěny

V zásadě lze zpěnit každý druh mléka, taktéž sójové a rýžové mléko. Některé druhy mléka lze však zpěnit pouze s jistým omezením.

Odstředěné nebo nízkotučné mléko se nepřipálí tak snadno jako mléko plnotučné, při příliš nízkém obsahu tuku je zde však riziko, že mléko nebude dobře pěnit. Používejte proto pokud možno mléko s obsahem tuku 3,5 % nebo 1,5 %.

Dobře vychlazené mléko lze zpěnit lépe než mléko méně chladné. Nejlepších výsledků docílíte při teplotě kolem 7 °C.

■ Nezpěňujte mléko podruhé, protože by se mohlo připálit.

Zpěněné mléko nechte před přidáním do espressa cca 30 sekund odstát. Větší bubliny popraskají a mléko, které je ještě tekuté, klesne dolů. Zbude jemná pěna, již můžete přidat do espressa.

Odběr horké vody

Pomocí trysky zpěňovače mléka 8 můžete také odebírat horkou vodu, např. k zředění kávy (Café Americano) nebo přípravě čaje.

1) Když je přístroj nahřátý: Postavte tepelně odolnou nádobu pod trysku zpěňovače mléka 8.
2) Stiskněte dvakrát tlačítko „pára“ 📋 1 🔊 3. Čerpadlo začne pracovat.
3) Regulátor páry 5 otočte minimálně do poloviny směrem k „Zysky zpěňovače mléka 8 vytéká horká voda.
4) Stiskněte znovu tlačítko „pára“ 📋/♂♂ ③ nebo tlačítko „espresso“ 🕒, abyste zastavili odběr horké vody.

iUpozornění:

▶ Pokud nestisknete tlačitko, výdej horké vody se automaticky zastaví přibližně po 60 sekundách.

5) Uzavřete regulátor páry ⑤ (otočte jej co nejvíce směrem k „O“).

i Upozornění:

▶ Tuto funkci můžete také používat k rychlejšímu ochlazení přístroje, např. když chcete přímo po zpěnění mléka připravit espresso. V tomto případě nechejte vodu minimálně 15 sekund protékat.

Čištění a údržba

⚠️ NEBEZPEČÍ!

Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - ⚠️ NEBEZPEČÍ! - 1

Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

⚠️ VÝSTRAHA!

Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve vychladnout. Nebezpečí popálení!

! POZOR!

K čištění povrchu přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo chemické čisticí prostředky, aby se zamezilo poškození.

Čištění zpěňovače mléka

1) Pod zpěňovač mléka ⑧ postavte prázdnou nádobu.
2) Ihned po použití otočte regulátorem páry na „” a páru nechte několik sekund unikat.

3) Uzavřete regulátor páry ⑤ (otočte až na doraz ve směru „O”), prístroj vypněte a zástrčku vytáhněte ze zásuvky.

4) Nechte vychladnout trysku.

5) Stáhněte obal trysky zpěňovače mléka ⑧ (viz obrázek 3) a tu ihned vyčistěte v teplé vodě s trochou mycího prostředku. Použijte příp. malý kartáček, abyste vyčistili i vnitřní stranu obalu. Poté obal opláchněte čistou vodou.

6) Trysku, která se nachází pod koncovkou, otřete vlhkým hadříkem. Je-li to nutné, přidejte na hadřík trochu jemného prostředku na nádobí. Po použití prostředku na nádobí však trysku otřete hadříkem vymáchaným v čisté vodě. Zkontrolujte, zda na trysce nezůstaly zbytky prostředku na nádobí.

7) Trysku opět nasad'te na koncovku (obrázek 3).

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Čištění zpěňovače mléka - 1

Čištění trysky na horkou vodu

Trysku na horkou vodu 12 vyčistěte po každém použití:

1) Po přípravě espressa/cappuccina a sejmutí držáku sitka ⑬ otřete celou plochu kolem trysky na horkou vodu ⑫ vlhkým hadříkem, aby byly odstraněny všechny zbytky prášku.

2) Opět nasad'te držák sítka 13 bez nasazených sítek 15/16.

3) Potom postavte prázdný šálek pod držák sítka 13 a stiskněte tlačítko „espresso” 2. Z trysky 12 začne vytékat voda, která vypláchne poslední zbytky prášku.

4) Pokud z výpusti horké vody ⑫ již nevytéká voda, přístroj vypněte vypínačem ① ⏻.

5) Držák sítka 13 opět vyjměte.

Čištění příslušenství

1) Vyčistěte držák sítka ⑬, obě vložky sítka ⑮/⑯, nádržku na vodu ⑥, kávovou lžičku ⑭, odkapávací mřížku ⑨ a odkapávací misku ⑩ v teplé vodě.

i Upozornění:

▶ Pokud do vody přidáte mycí prostředek, může se stát, že ovlivní chut’ espressa. Pokud lze znečištění odstranit pouze mycím prostředkem, všechny díly následně řádně opláchněte čistou vodou.

2) Všechny součásti dobře vysušte.

i Upozornění:

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - i Upozornění: - 1

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - i Upozornění: - 2

Obě sítka na espresso 15/16, měrná lžička 14 a odkapávacia miska 10 jsou také vhodné pro

mytí v myčce nádobí.

Čištění přístroje

Přístroj otřete vlhkým hadříkem. Je-li to nutné, dejte na hadřík trochu prostředku na nádobí.

Před dalším použitím musí být přístroj zcela suchý.

Odvápnění přístroje

! POZOR!

Pokud je v nádržce na vodu ⑥ odvápňovací roztok, nevyvíjejte páru!

Přístroj pravidelně odvápněte. Přístroj by se měl odvápnit asi po 3 měsících.

Tato hodnota se může lišit podle stupně tvrdosti vody ve vaší oblasti.

K odvápnění přístroje postupujte následovně:

1) Dejte komerčně dostupný tekutý odvápňovací prostředek pro kávovary na espresso do nádržky na vodu 6. Poměr voda/odvápňovací prostředek obvykle činí 4:1. Pro přesné množství se říd’te podle pokynů výrobce. Místo odvápňovacího prostředku můžete použít i čistou kyselinu citronovou (k dostání v drogerii) v poměru 3:100 (3 díly kyseliny citronové na 100 dílů vody).

2) Naplňte nádržku na vodu ⑥ až po značku Max vodou a vložte ji do přístroje.

3) Vložte držák sítka ⑬ bez vložky sítka ⑮/⑯ do přístroje.

4) Pod otvory držáku sítka postavte nádobu o objemu minimálně 1,2 l. Odkapávací misku Ⓞ můžete odstranit, abyste vytvořili místo pro nádobu.

5) Zapněte přístroj vypínačem ① ⏻. Regulátor páry ⑤ je zašroubován.

6) Když trvale svítí pohotovostní světlo, stiskněte tlačítko „espresso“ 📁 ②, aby přístroj odebíral vodu z nádržky na vodu ⑥. Jakmile voda uniká z otvorů držáku síta, stiskněte tlačítko „espresso“ 📁 ② ještě jednou, aby se čerpadlo zastavilo.

7) Případně počkejte, až bude pohotovostní kontrolka opět trvale svítit.

8) Jakmile trvale svítí pohotovostní světlo, stiskněte dvakrát tlačitko „espresso“ 📄 2. Nechejte protékat odvápňovací roztok, až se čerpadlo automaticky zastaví.

9) Po cca 5 sekundách stiskněte tlačítko „pára” ⚡️1 ⚡️ ③ a počkejte, až bude kontrolka trvale svítit.

10) Otočte regulátor páry ⑤ do polohy 🚪 / ⚠ a nechejte páru unikat cca 2 minuty. Poté regulátor páry ⑤ opět otočte do polohy „O”.

11) Vypněte přístroj vypínačem ① a nechejte odvápňovací roztok působit minimálně 15 minut.

12) Přístroj opět zapněte a opakujte kroky 6 až 10 ještě třikrát. Nádržku na vodu ⑥ při posledním opakování zcela vyprázdněte stisknutím tlačítka „espresso“ 📄 ② několikrát. Spotřebovaný odvápňovací roztok opatrně vysypte.

13) Nádržku na vodu 6 vypláchněte čistou vodou a naplňte čistou vodu až po značku Max.

14) Opakujte kroky 6 až 10 ještě třikrát, dokud se veškerá voda nespotřebuje. Tuto vodu opatrně vyklopte.

15) Poté zapněte přístroj.

16) Přístroj po odvápnění otřete vlhkým hadříkem, aby se odstranily případné rozstřiky odvápňovacího roztoku. Před opětovným použitím přístroj řádně vytřete do sucha.

Uložení

■ Pokud spotřebič nehodláte delší dobu používat, vyprázdněte vnitřní potrubí vypouštěním páry po dobu přibližně 2 minut.

Před odstavením zařízení jej nejprve po- nechte zcela vychladnout.

■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezpraš-ném suchém místě.

Odstraňování závad

Porucha Příčina Odstranění problému
Espresso nevytéká.Prášek pro přípravu espressa je příliš vlhký a/nebo je do sítka příliš silně natlačený.Espresso přípravte znovu a nezatlačujte prášek tak silně, případně použijte nový prášek.
V nádržce na vodu 6 není voda.Vodní nádržku 6 naplňte vodou.
Otvory držáku sítka jsou ucpané.Vyčistěte držák sítka 13.
Espresso přetéká přes okraje držáku sítka 13 místo toho, aby teklo z otvorů.Držák sítka 13 není správně nasazený.Držák sítka 13 nasad’te správně.
Otvory držáku sítka jsou ucpané.Vyčistěte držák sítka 13.
Na okraji držáku sítka 13 jsou zbytky prášku pro přípravu espressa.Odstraňte zbytky prášku z okra-je držáku sítka 13.
Espresso je studené.Přístroj nebyl předehřátý. Přístroj předehřejte.
Šálky nebyly předehřáty. Šálky předehřejte.
Hlučný provoz čerpadla.Nádržka na vodu 6 je prázdná.Vodní nádržku 6 naplňte vodou.
Crema je příliš světlá (espresso vytéká z držáku sítka 13 příliš rychle).Příliš málo prášku pro přípravu espressa.Použijte více prášku pro přípravu espressa.
Prášek pro přípravu espressa je namletý příliš nahrubo.Používejte pouze prášek vyro-bený speciálně pro přípravu espressa.
Crema je příliš tmavá (espresso vytéká z držáku sítka 13 příliš pomalu).Příliš mnoho prášku pro přípravu espressa.Použijte méně prášku pro přípravu espressa.
Prášek je namletý příliš najemno nebo je vlhký.Používejte pouze prášek vyro-bený speciálně pro přípravu espressa.
Sítko 15/16 je ucpané.Vyčistěte sítko 15/16.
Mléko nepění.Mléko není dost studené. Použijte mléko z ledničky.
Zpěňovač mléka 8 je znečištěný.Vyčistěte zpěňovač mléka 8.
Čerpadlo zastaví během provozu, kontrolka „es- presso“ 2 bliká.Čerpadlo se zastaví cca po 3 minutách provozu, aby se zabránilo přehřátí.Před opětovným uvedením přístroje do provozu jej nechte vychladnout.

Pokud nelze odstranit poruchy výše popsanými řešeními nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš zákaznický servis.

Likvidace

Platí pouze pro Francii:

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Platí pouze pro Francii: - 1

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Platí pouze pro Francii: - 2

Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené

odpovědnosti výrobce a shromažd'ují se odděleně.

Likvidace prístroje

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Likvidace prístroje - 1

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.

Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.

Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. - 1

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.

Likvidace obalu

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Likvidace obalu - 1

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Likvidace obalu - 2

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztrídte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80-98: kompozitní materiály.

Pro Španělsko platí:

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Pro Španělsko platí: - 1

Obal obsahuje papír a/nebo lepenku.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Pro Španělsko platí: - 2

Obal obsahuje plast a/nebo kov.

Technické údaje

Sítové napětí220 - 240 V~,50-60 Hz
Jmenovitý výkon 1100 W
Tlak čerpadla cca1,5 MPa (15 bar)

Záruka společnosti KompernassHandels GmbH

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.

Záruční podmínky

Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.

Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.

Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.

Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad

Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.

Rozsah záruky

Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.

Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.

Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.

Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.

Vyřízení v případě záruky

Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:

■ Pro všechny dotazy mějte připra- ven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 483345_2410 jako doklad o koupi.

Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.

■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.

Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Vyřízení v případě záruky - 1

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.

Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 483345_2410 otevřít svůj návod k obsluze.

Servis

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Servis - 1

ServisČesko

Tel.: 800143873

E-Mail: kompernass@lidl.cz

IAN 483345_2410

Dovozce

Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

Použité výstražné upozornenia a symboly....108

Bezpečnostné upozornenia....109

Obsah dodávky 111

Opis prístroja 111

Čistenie a údržba 116

Technické údaje....1 2 1

Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 121

Servis 122

Dovozca 122

Úvod

Použité výstražné upozornenia a symboly

• kávovar
- držiaksitka
• vel'ké sitko na espresso
- malé sitko na espresso
• odmerná lyžica s vtláčadlom
• návod na obsluhu

i Upozornenie:

② tlačidlo „Espresso“ s kontrolkou

③ tlačidlo „Para“ / 100 s kontrolkou

4 odkladacia plocha

⑤ regulátor pary

6 nádoba na vodu

⑦ držadlo napeňovača mlieka

8 napeňovač mlieka

⑪ ukazovatel' stavu vody

13 držiak sitka
14 odmerná lyžica so stláčadlom
15 vel'ké sitko (na 2 šálky)
16 malé sitko (na 1 šálku)

Nalejte vodu minimálne po značku Min.

1) Naplňte nádobu na vodu 6 vodou.

Vždy sa presvedčte, že sitko na espresso 15/16 je čisté a bez zvyškov kávového prášku.

2) Naplňte pomletou kávou malé sitko na espresso 16 až po značku MAX. To zodpovedá asi 7g kávy alebo jednej zarovnanej odmerke 14. alebo... Naplňte pomletou kávou vel'ké sitko na espresso 15 až po značku MAX. To zodpovedá asi 7g + 7g mletej kávy alebo dvom zarovnaným odmerkám 14.

3) Stlačte mletú kávu pomocou vtláčadla na odmernej lyžici 14. Ak je to potrebné, pridajte potom d'alšiu mletú kávu tak, aby bolo sitko na espresso 15/16 naplnené až po značku MAX. Potom kávu znova stlačte.

i Upozornenie:

3) Zabezpečte, aby bol regulátor pary ⑤ za- tvorený (otočit' až na doraz smerom k „O“).

4) Vysuňte speňovač mlieka ⑧ nabok. Chytajte ho pritom len za rúčku ⑦.

5) Stlačte tlačidlo „Para“ 🚪3. Počkajte, kým nebude kontrolka neprerušene svietití.

11) Ked' mliečna pena vystúpa nahor, zaved'te dýzu hlbšie, aby ste napenili d'alšiu „vrstvu“ a zabránili spáleniu peny.

12) Nakoniec ponorte dýzu celkom a trocha privrite regulátor pary ⑤ približne do polo-vice, aby sa mlieko zohrialo. Držte nádobku speňovača mierne šikmo, aby sa mlieko jemne vírilo, ked' ho dýzou miešate.

13) Ked' mliečna pena dosiahne požadovanú konzistenciu a teplotu, zatvorte regulátor pary ⑤ (otočiť až na doraz smerom k „O“).

14) Potom najprv vytiahnite dýzu z mlieka.

i Upozornenie:

2) Stlačte dvakrát tlačidlo „Para“ 📋/💡 ③. Čerpadlo začne pracovat.

- Ak nestlačite tlačidlo, výdaj teplej vody sa automaticky zastaví približne po 60 sekundách.

5) Otočte regulátor pary ⑤ (až na doraz do smeru „O”).

i Upozornenie:

7) Nasuňte plášť spät na dýzu (obrázok 3).

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - i Upozornenie: - 1

13) Vypláchnite nádobu na vodu 6 čistou vodou a naplňte ju čistou vodou až po značku Max.

Pre Španielsko platí:

SILVERCREST SEMB 1100 B1 - Pre Španielsko platí: - 1

Záruka spoločnosti KompernassHandels GmbH

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Pomocou tohto QR-kódu sa dosta- nete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 483345_2410 otvoríte váš návod na obsluhu.

Servis

SK ServisSlovensko

Tel. 0850 232001

E-Mail: kompernass@lidl.sk

IAN 483345_2410

Dovozca

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SEMB 1100 B1

Kategorie : Kávovar