SKMK 1000 A1 - Machine à café SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKMK 1000 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 182 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SKMK 1000 A1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKMK 1000 A1

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café
Puissance 1000 W
Capacité du réservoir 1,25 litre
Type de café Café moulu
Fonctionnalités Fonction maintien au chaud, filtre permanent
Dimensions Environ 24 x 15 x 30 cm
Poids Environ 1,5 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt
Entretien Nettoyage facile, réservoir amovible
Sécurité Protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Filtre permanent
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SKMK 1000 A1 SILVERCREST

Comment nettoyer ma machine à café SILVERCREST SKMK 1000 A1 ?
Pour nettoyer votre machine à café, débranchez-la et laissez refroidir. Retirez le réservoir d'eau et le filtre. Lavez ces pièces à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la machine. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à café ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et correctement placé. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème électrique ou de sécurité.
La café est trop amer, que faire ?
Si votre café est trop amer, essayez de réduire la quantité de café moulu que vous utilisez. Ajustez également la taille de la mouture, une mouture trop fine peut rendre le café amer.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée ou en sélectionnant le mode de préparation si votre machine le permet. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Ma machine à café fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'est pas fissuré. Assurez-vous que le filtre est en place et qu'il n'y a pas de débris obstruant les sorties. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment détartrer ma machine à café SILVERCREST SKMK 1000 A1 ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un détartrant adapté. Diluez-le selon les instructions du fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution et lancez un cycle de préparation sans café. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma machine à café ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu. Assurez-vous de respecter les quantités recommandées pour obtenir le meilleur goût.
Comment savoir si ma machine à café est en mode veille ?
Lorsque la machine est en mode veille, le voyant d'alimentation est généralement éteint. Pour la réactiver, appuyez sur le bouton d'alimentation.
Quel type d'eau devrais-je utiliser dans ma machine à café ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau filtrée ou de l'eau minérale pour éviter l'accumulation de calcaire et améliorer le goût du café.
La machine à café fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par une obstruction dans le système. Vérifiez que le réservoir d'eau est bien rempli et que le filtre est propre. Si le bruit persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKMK 1000 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKMK 1000 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKMK 1000 A1 SILVERCREST

SKMK 1000 A1 Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Cet appareil sert exclusivement à la préparation de café pour un usage domes- tique. Il est exclusivement réservé à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Matériel livré AVERTISSEMENT Risque d'étouffement! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement. L'appareil est livré équipé de série des composants suivants: ▯ Machine à café ▯ Verseuse ▯ Porte-filtre ▯ Filtre permanent à anse ▯ Cuillère doseuse ▯ Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente.FR

 35 ■ SKMK 1000 A1 Consignes de sécurité Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil: AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES! ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant chuté. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les dangers encourus. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8ans ou plus et s'ils effectuent ces opérations sous surveillance. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants âgés de moins de 8 ans. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre- prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Risque d'électrocution! ■ Ne saisissez jamais l'appareil avec des mains mouillées. ■ Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout risque. ■ Risque de brûlure! Certaines pièces deviennent très chaudes pendant l'utilisation! ■ En cas d'usage abusif, il existe un risque de blessures. ■ N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi.■ 36 

SKMK 1000 A1 ■ N'utilisez l'appareil que conformément à sa destination. En cas d'usage erroné, il existe un risque de blessures! ■ Suite à l'utilisation, la surface de l'élément chauffant présente encore une chaleur résiduelle. ■ Des vapeurs brûlantes s'échappent lors de l'utilisation de l'appa- reil. Veillez à ne pas vous brûler! Respectez toujours une distance suffisante avec la vapeur. ■ Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur correcte- ment installée et reliée à la terre. ■ Aucun liquide ne doit couler sur la fiche de raccordement de l'appareil. ■ Ne retirez jamais le porte-filtre, le filtre permanent ou un filtre en papier avant que le liquide ne se soit complètement écoulé ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent que les critères de sécurité sont remplis. ■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. ■ Évitez les chocs sur l'appareil, tenez-le éloigné des poussières, des produits chimiques, évitez les fortes variations de tempéra- ture ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs). ■ Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur, pour ce faire ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation. ■ N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de com- mande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil. ■ L’appareil ne doit pas être placé dans un placard pendant l’utilisation. ■ N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur. Cet appareil a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. ■ Tenez le filtre permanent éloigné des objets pointus ou tranchants, sans quoi il risque de se déchirer. ■ Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide sans eau, car la verseuse en verre risque de se briser.FR

 37 ■ SKMK 1000 A1 Éléments de l'appareil (Figures: voir le volet dépliant) 1 Poignée du couvercle de l'appareil 2 Orifices de sortie de la vapeur 3 Trop-plein d'eau 4 Indicateur de niveau 5 Touche 6 Verseuse 7 Plaque chauffante 8 Compartiment de rangement du cordon 9 Support porte-filtre 0 Réservoir à eau q Porte-filtre w Cuillère doseuse e Filtre permanent à anse Installer l'appareil DANGER - RISQUE D’ÉLECTROCUTION! ► Ne placez en aucun cas l'appareil à proximité d'eau contenue par exemple dans des lavabos ou d'autres récipients. Utilisez toujours l'appareil sur une surface de travail sèche. La proximité d'eau représente un danger, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur. ► Utilisez toujours l'appareil sur une surface de travail plane et résistante à la chaleur afin d'éviter toute détérioration sur l'appareil et l'emplacement.

1) Placez l'appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur.

2) Lors de la première utilisation, suivez les instructions données au chapitre

"Avant la première utilisation".

Si ce n’est pas déjà fait, placez le porte-filtre q dans le support porte-filtre 9 de manière à ce que la poignée dépasse de la cavité en direction du réservoir à eau 0 (voir la figure A).■ 38 

4) Saisissez le filtre permanent e par l’anse et placez-le dans le porte-filtre q.

Abaissez l’anse. Placez la verseuse 6 sur la plaque chauffante 7.

5) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.

L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ► De la vapeur brûlante sort des orifices de sortie de vapeur 2 du couvercle de l'appareil ! Il y a un risque d'ébouillantage! ► N'ouvrez jamais le couvercle de l'appareil pendant le processus de per- colation ! Des vapeurs brûlantes peuvent se dégager ou de l'eau chaude gicler. Il y a un risque d'ébouillantage! ► La plaque chauffante 7 sous la verseuse 6 chauffe fortement lors de l'opération de percolation/ de maintien au chaud. Il y a risque de brûlure! ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne versez jamais une quantité totale supérieure à 10 tasses d'eau dans le réservoir à eau 0 (repère MAX). ► Un trop-plein d’eau 3 se trouve à l’arrière de l’appareil. Il s’agit d’un trop- plein d’eau qui empêche que trop d’eau ne soit versée dans l’appareil. Si de l’eau est versée nettement au-dessus du repère MAX, elle s’écoule alors par ce trop-plein d’eau 3 sur le plan de travail. ► Lorsque l'appareil est poussé alors que le réservoir à eau 0 est plein (10 tasses d'eau), de l'eau peut s'écouler par le trop-plein d'eau 3. ► Ne versez jamais moins de 2 tasses d'eau dans le réservoir à eau 0. Utilisez l'indicateur de niveau 4 sur le réservoir à eau 0.

1) Placez l'appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur.

2) Rincez bien la verseuse 6 à l'eau et posez-la à nouveau dans l'appareil.

3) Ouvrez le couvercle de l'appareil en tirant la poignée du couvercle de

l'appareil 1 vers le haut.

4) Retirez le porte-filtre q avec le filtre permanent e inséré, le cas échéant, du

support porte-filtre 9. Pour ce faire, saisissez le porte-filtre q par la poignée.

5) Rincez le porte-filtre q et le filtre permanent e à l’eau claire et remettez-les

en place dans l’appareil.

6) Versez de l'eau pour 10 tasses dans le réservoir à eau 0.

7) Fermez le couvercle de l'appareil.

8) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.

9) Appuyez sur la touche

10) Attendez que la percolation soit terminée et appuyez à nouveau sur la

touche 5 pour éteindre l'appareil.

11) Videz la verseuse 6 et rincez-la à nouveau à l'eau claire.

12) Attendez que l’appareil refroidisse, retirez le porte-filtre q et le filtre perma-

nent e et rincez-les à nouveau à l’eau claire.

13) Remettez en place le porte-filtre q, le filtre permanent e et la verseuse 6

dans l’appareil. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. Percolation du café Remplir de café moulu REMARQUE ► Si vous moulez vous-même le café, nous recommandons un degré de mouture moyen. Plus le degré de mouture est fin, plus le goût sera intense et amer, plus le degré de mouture est grossier, plus le café aura un goût d'eau et acide. ► Si vous utilisez du café moulu trop fin, le filtre permanent e peut se boucher et de l’eau risque de couler du porte-filtre q. ► Vous pouvez également faire fonctionner l’appareil sans filtre permanent e et utiliser à la place un filtre en papier. Il suffit pour cela de placer un filtre en papier déplié (taille 1 x 4) dans le porte-filtre q.

1) Ouvrez le couvercle de l'appareil.

2) Insérez le filtre permanent e dans le porte-filtre q et rabattez l’anse.

3) Remplissez de café moulu à l’aide de la cuillère doseuse w.

REMARQUE ► Remplissez environ une cuillère doseuse rase w par tasse de café filtre. Si le café filtre doit être moins fort, vous pouvez réduire la quantité de café moulu par tasse. Remplir d'eau AVERTISSEMENT - DANGER POUR LA SANTÉ! ► Utilisez seulement de l'eau potable pour préparer le café! Remplissez toujours l‘eau fraîche juste avant de l‘utiliser.

1) Remplissez le réservoir à eau 0 avec de l'eau. Choisissez la quantité d'eau en

fonction de la quantité souhaitée de café filtre. Utilisez pour cela l'indicateur de niveau 4 sur le réservoir à eau 0. Fermez le couvercle de l'appareil.

2) Placez la verseuse 6 dans l’appareil.■ 40 

SKMK 1000 A1 ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne versez jamais une quantité totale supérieure à 10 tasses d'eau dans le réservoir à eau 0 (repère MAX). ► Un trop-plein d’eau 3 se trouve à l’arrière de l’appareil. Il s’agit d’un trop- plein d’eau qui empêche que trop d’eau ne soit versée dans l’appareil. Si de l’eau est versée nettement au-dessus du repère MAX, elle s’écoule alors par ce trop-plein d’eau 3 sur le plan de travail. ► Lorsque l'appareil est poussé alors que le réservoir à eau 0 est plein (10 tasses d'eau), de l'eau peut s'écouler par le trop-plein d'eau 3. ► Ne versez jamais moins de 2 tasses d'eau dans le réservoir à eau 0. REMARQUE ► La quantité d'eau diminue lors de la percolation: d'une part, elle s'évapore et d'autre part, il reste toujours un peu d'eau dans le café moulu. Il y aura de ce fait toujours un peu moins de café dans la verseuse 6 que d'eau versée dans le réservoir à eau 0. Lancer le processus de percolation AVERTISSEMENT ► De la vapeur brûlante sort des orifices de sortie de vapeur 2 du couvercle de l'appareil ! Il y a un risque d'ébouillantage! ► N'ouvrez jamais le couvercle de l'appareil pendant le processus de per- colation ! Des vapeurs brûlantes peuvent se dégager ou de l'eau chaude gicler. Il y a un risque d'ébouillantage! ► La plaque chauffante 7 sous la verseuse 6 chauffe fortement lors de l'opération de percolation/ de maintien au chaud. Il y a risque de brûlure!

1) Appuyez sur la touche

5. La touche 5 s’allume. Patientez un court

instant. La percolation commence. REMARQUES ► L’appareil est doté d’un stop-gouttes. Vous pouvez retirer la verseuse 6 brièvement de l’appareil pendant la percolation, pour verser une tasse de café par exemple. Le café cesse de goutter du porte-filtre q. ► Faites attention au moment de retirer la verseuse6: si vous tapez par inad- vertance contre le stop-gouttes, le ressort et la rondelle extensible peuvent se détacher et vous pourriez les perdre. Le cas échéant, assemblez à nouveau les pièces comme décrit au chapitre «Nettoyage». ► Vous pouvez interrompre à tout moment la percolation en appuyant sur la touche 5.FR

2) À l'aide de la plaque chauffante 7 sous la verseuse 6 le café est maintenu

au chaud jusqu'à ce que la touche 5 soit à nouveau activée. REMARQUE

L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 40 minutes. Le café n'est alors plus maintenu au chaud. La touche 5 s'éteint. Nettoyage et entretien Nettoyage DANGER - ÉLECTROCUTION! N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Risque d'électrocution! AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES! ► Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Risque d'électrocution! ► Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure! ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, corrosifs ou chimiques pour nettoyer l'appareil. Ils attaquent la surface de l'appareil.

1) Retirez la fiche secteur de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.

2) Ouvrez le couvercle de l’appareil, retirez le porte-filtre q et, le cas échéant,

le filtre permanent e ou jetez le filtre en papier utilisé.

3) Rincez le porte-filtre q, le filtre permanent e, la verseuse 6 et la cuillère

doseuse w dans une eau de vaisselle douce. Rincez ensuite les pièces abondamment à l’eau claire. REMARQUE

Le porte-filtreq, le filtre permanente, la verseuse6 et la cuillère doseusew peuvent être lavés au lave-vaisselle. Veillez cependant à ne pas coincer les pièces. Tenez le filtre permanent e à distance des objets pointus ou tranchants, tels que les couteaux. ► Le filtre permanent e peut se colorer du fait de l’utilisation de café moulu. Ceci est normal et ne constitue pas une diminution de qualité. ► Remplacez le filtre permanent e s’il fuit ou s’il présente un autre défaut. Voir le chapitre «Commander des pièces de rechange».■ 42 

4) Pour nettoyer le porte-filtre q, démontez la sortie d’eau avec stop-gouttes en

tirant sur le stop-gouttesA. Attention à ne pas faire tomber les différentes pièces: le ressortB risque de se détacher et vous pourriez perdre la rondelle extensibleC. Nettoyez les pièces dans l’eau de vaisselle et remontez le tout. Pour ce faire, poussez le stop-gouttesA avec le ressortB dans l’ouverture de la sortie d’eau (voir fig.1). Tirez alors la rondelle exten- sibleC à l’intérieur du porte-filtreq par-dessus l’extrémité en forme d’étoile de l’axe du stop-gouttes pour fixer finalement les pièces (voir fig.2).

5) Lavez le support porte-filtre 9 à l'aide d'un chiffon humide.

6) Essuyez l'appareil avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide

vaisselle doux sur le chiffon. Assurez-vous cependant qu'il n'y a plus de liquide vaisselle résiduel et que l'appareil est entièrement sec avant une nouvelle utilisation. Détartrer Détartrez la machine à café à intervalles réguliers. REMARQUE ► Les intervalles de détartrage nécessaires peuvent être très différents en fonc- tion du degré de dureté de votre eau. En présence d'un degré de dureté éle- vé, un détartrage est déjà nécessaire au bout de 30 utilisations environ, en cas de dureté plus faible, au bout de 60 utilisations environ. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau auprès de votre fournisseur d'eau local. Utilisez exclusivement un détartrant adapté aux machines à café et respectez le mode d'emploi respectif. Voici comment procéder au détartrage:

1) Versez le détartrant dans le réservoir à eau 0.

2) Versez la quantité d'eau indiquée dans le mode d'emploi du détartrant, ne

dépassez cependant pas le repère de 10 tasses sur l'indicateur de niveau 4!

3) Posez à nouveau la verseuse 6 sur la plaque chauffante 7.

4) Appuyez sur la touche

5, pour démarrer la percolation. La touche 5 s'allume.

5) Attendez que l'eau soit passée pour 2 tasses environ et arrêtez ensuite la

percolation en appuyant à nouveau sur la touche

6) Laissez agir le détartrant pendant 15 minutes.

7) Répétez deux fois les étapes 4 à 6.

8) Démarrez ensuite la percolation et attendez que l'eau soit entièrement passée.FR

9) Laissez passer trois fois la quantité maximale d'eau claire dans la machine à

café. Tous les restes du détartrant sont alors éliminés et vous pouvez réutiliser la machine à café. Rangement

1) Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, assu-

rez-vous qu’il ne reste plus de café moulu dedans ainsi que dans le filtre permanent e.

2) Nettoyez l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien».

3) Poussez le cordon d’alimentation dans le compartiment de rangement du

Placez la cuillère doseuse w pour la ranger dans la verseuse 6. Vous pouvez également accrocher la cuillère doseuse w au bord du réservoir à eau 0 (voir fig. 3): Un crochet est intégré à la poignée. Poussez légèrement la cuillère doseuse w contre l’appareil pour en fermer le couvercle au niveau de la poignée 1. Fig.3

5) Rangez l’appareil sec dans un endroit propre et sans poussière.

Dépannage Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimination des pannes. Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier. Panne Cause possible Dépannage Impossible d'allumer l'appareil. La fiche secteur n'est pas branchée. Raccordez correctement l'adaptateur secteur à l'appareil. Pas de tension sur la prise électrique. Vérifiez les fusibles domestiques. L'appareil est endommagé. Adressez-vous au service après-vente. REMARQUE Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service clientèle.■ 44 

SKMK 1000 A1 Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander des pièces détachées pour ce produit de manière pratique sur Internet sur www.kompernass.com. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. Ce code QR vous donne un accès direct à notre site web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles. REMARQUE ► Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente. ► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 462795_2310. ► Veuillez noter qu‘une commande en ligne de pièces de rechange n‘est pas possible pour tous les pays de livraison. Recyclage Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assu- mez laresponsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter.FR

 45 ■ SKMK 1000 A1 Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7:plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites. Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240V ∼ (courant alternatif), 50–60Hz Puissance nominale 1000W Volume utile du réservoir à eau0 1,38 L Volume utile de la verseuse 6 1,25 L Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.■ 46 

SKMK 1000 A1 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.FR

 47 ■ SKMK 1000 A1 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa- tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.■ 48 

SKMK 1000 A1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)462795_2310 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)462795_2310.FR

 49 ■ SKMK 1000 A1 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.■ 50 

SKMK 1000 A1 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)462795_2310 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)462795_2310. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 462795_2310 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.