SKMR 1000 A1 - Kávovar SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SKMR 1000 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SKMR 1000 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SKMR 1000 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SKMR 1000 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SKMR 1000 A1 SILVERCREST
- V prípadě, že se do prístroje dostanou tekutiny, ihned vytáhněte sítovou zástrčku. Teprve potom prístroj vyjměte. Před opětovným použitím nechejte prístroj zkontrolovat.

- Postavte prístroj na stabilní, rovný povrch.
- Prehlad 76
- Účel použitia....77
- Bezpečnostné upozornenia 77
- Obsah balenia....80
- Pred prvým použitím 80
- Uvedenie do prevádzky.... 80
- Obsluha 80
7.1 Zastavenie kvapkania.... 80
7.2 Množstvá náplne 80
7.3 Sparenie kávy 80
- Čistenie.... 81
8.1 Po každom použití 81
8.2 Odstránenie vodného kameňa 82
-
Skladovanie 82
-
Likvidácia 83
- Riešenie problémov 83
- Technické údaje 84
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH....84
1. Prehl'ad
1 Rúčka krytu
2 Kryt
3 Ukazovatel' hladiny vody
10 MAX: maximálne cca 10 šálok
4 Nádržka na vodu
5 Pripojovacie vedenie so zástrčkou
6 Tlačidlo zapnutia/vypnutia
7 Ohrievacia platnička
8 Kávová lyžička
9 Kanvica
10 Veko kanvice
11 Ventil na zastavenie kvapkania
12 Držiak filtra
13 Úchytka držiaka filtra
14 Permanentný filter
15 Úchytka permanentného filtra
Srdečná vdaka za dôveru!
Na zaistenie bezpečnej manipulácie s prístrojom a na oboznámenie sa s celým rozsahom funkcií:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uscho-vajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčastou výrobku.
Prajeme vám veľa radosti s vaším novým ká- vovarom!
UPOZORNENIE: Prístroj sa dodáva v rôznych farbách. Ovládanie je pre všetky farebné varianty identické.
Symboly na prístroji
![]() | Symbol uvádza, že takto označené materiály nemenia chut' ani vôňu potravín. |
![]() | Tento symbol vystríha pre kontaktom s horúcim povrchom. |
2. Účel použitia
Prístroj je koncipovaný na domáce používanie. Prístroj sa smie používaťlen vo vnútorných priestoroch.
Tento prístroj sa nesmie používať na komerčné účely.
Predvídatelné nesprávne použitie
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Do nádržky na vodu 4 v žiadnom prípade neplňte iné kvapaliny, ako čerstvú pitnú vodu!
Ak je to potrebné, používajú sa v tomto návode na obsluhu výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie výstrahy môže mať za následok ohrozenie života a zdravia.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie výstrahy môže mať za následok poranenia alebo závažné vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie výstrahy môže mať za následok ľahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a osobitosti, ktoré by sa mali zohl'adnit' pri manipulácii s prístrojom.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené.
- Deti sa nesmú hrat's prístrojom.
- Čistenie a používatelškú údržbu smú vykonávať deti len vtedy, ked’ majú 8 rokov alebo viac a sú pod dozorom.
- Prístroj a pripojovacie vedenie držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Ked' prístroj nie je pod dohl'adom, a tiež pred jeho zložením, rozložením alebo čistením, vždy ho odpojte od elektrickej siete.
- Tento prístroj je určený aj na použitie v domácnosti a na podobné použitia, ako napríklad...
... v závodných kuchyniach, predajniach, kanceláriách a iných komerčných oblastiach;
... na polnohospodárskych farmách;
... hostíami v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach; ... v penziónoch s raňajkami.
- Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externými spínacími hodinami alebo separátnym dialkovým systémom.
- Kávovar, pripojovacie vedenie a zástrčka sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- V prípade, že je poškodený elektrický pripojovací kábel tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu.
- Upozorňujeme, že povrch ohrievacej platničky po použití ešte disponuje zvyškovým teplom.
- Prečítajte si kapitolu o čistení (pozri „Čistenie“ na strane 81).
- V prípade nesprávneho použitia môžu nastat' poranenia.
- Dbajte na to, aby do zástrčkového spoja prístroja nepretekala žiadna tekutina.
- Prístroj sa pri použití nesmie postaviť do skrine.

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické zariadenia môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a úžitkové zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodit'. Preto im zabráňte priblížit' sa k elektrickým prístrojom.

- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou: Existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Nádržku na vodu naplňte minimálne po značku 10 MAX.
- Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Až následne vyberte prístroj. Pred opätovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj nepoužívajte, ak je prístroj alebo pripojovacie vedenie viditelne poškodené alebo ak prístroj spadol.
- Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, ľahko prístupnej zásuvky s ochranným kontaktom, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná.
- Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie vedenie nemohlo poškodit'na ostrých hranách alebo horúcich
miestach. Pripojovacie vedenie neobtáčajte okolo prístroja.
- Prístroj nie je ani po vypnutí úplne odpojený od siete. Aby ste ho odpojili, vytiahnite zástrčku.
- Pri použití prístroja dbajte na to, aby sa pripojovacie vedenie nezacviklo alebo nestlačilo.
- Pri vytahovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel.
- Zástrčku vytiahnite zo zásuvky:
- v prípade poruchy,
- ak kávovar nepoužívate,
- p r e d čistením kávovaru,
- p o čas búrky.
- Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny.

- Počas sparovania uniká cez kryt smerom nahor horúca vodná para. Kryt sa zohreje. Nedotýkajte sa ho a nikdy nevkladajte ruky ani iné časti tela do vodnej pary.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými nožičkami. Pretože povrchová úprava nábytku obsahuje rôzne laky a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôznymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa úplne vylúčit', že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodit' a zmäkčit' plastové nožičky. V prípade potreby podložte pod prístroj protišmykovú podložku.
Do kávovaru v žiadnom prípade neplňte iné kvapaliny, ako čerstvú pitnú vodu! - Prístroj postavte na stabilný, rovný povrch.
- Nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
4. Obsah balenia
5. Pred prvým použitím
- Odstráňte všetok obalový materiál.
- S kontrolujte, diely a či nie sú poškodené.
- Pred prvým použitím prístroj vyčistite! (pozri „Čistenie“ na strane 81)
6. Uvedenie do prevádzky

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj pripájajte len do dobre prístupnej zásuvky s ochrannými kontaktmi, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení dobre prístupná.
- Prístroj postavte na suchú, rovnú, protišmykovú podložku.
- Nádržku na vodu 4 kávovaru naplňte po značku 8 čerstvou, studenou vodou z vodovodu a potom spustite sparovanie stlačením tlačidla ⏻ 6.
- Vodu vylejte a tento postup raz zopakujte.
- Počkajte, kým nebude kávovar dobre vychladnutý. Potom je prístroj znovu pripravený na prevádzku.
7. Obsluha

- Počas sparovania uniká cez kryt 2 smerom nahor horúca vodná para. Kryt sa zohreje. Nedotýkajte sa ho a nikdy nevkladajte ruky ani iné časti tela do vodnej pary.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Kávovar naplňte len po maximálnu výšku naplnenia (10 MAX).
- čivádk displňacím větkýne po značku 4 ukazovateľa hladiny vody 3. Inak by sa mohol prístroj prehriat'.
- Do kávovaru v žiadnom prípade neplňte iné kvapaliny, ako čerstvú pitnú vodu.
7.1 Zastavenie kvapkania
Držiak filtra 12 má ventil na zastavenie kvapkania 11. Tento sa stará o to, aby z filtra nekvapkala káva, ked'odoberiete kanvicu 9. Aby sa ventil na zastavenie kvapkania 11 pri sparovaní otvoril, je dôležité, aby bol držiak filtra 12 správne nasadený a aby bola kanvica 9 so zatvoreným vekom 10 celá v kávovare.
7.2 Množstvá náplne
Do nádržky na vodu 4 dajte aspoň tol'ko vody, kým nebude siahať po značku pre 4 šálky (4). Maximálna výška hladiny siaha po značku 10 MAX (na cca 10 šálok).
7.3 Sparenie kávy
- Do kanvice 9 naplňte čerstvú, studenú vodu z vodovodu. (Teplá alebo sýtená voda môže spôsobit' poruchy.)
-
Vyklopte kryt 2 kávovaru s rúčkou 1.
-
Teraz naplňte vodu až po požadovaný počet šálok (max 10, na cca 10 šálok) do nádržky na vodu 4.
- Nadbytočnú vodu vylejte.
- Podržte držiak filtra 12 za úchytku 13 a vložte ho do kávovaru.
- Úchytku 13 držiaka filtra 12 preklopte tak, aby lícovala s jeho okrajom.
- Vložte permanentný filter 14 do držiaka filtra 12.
- Preklopte úchytku 15 držiaka filtra 14.
- Dajte mletú kávu do permanentného filtra 14. Použite kávu mletú pre filtrovanú kávu. Ak si kávu meliete, mel'te ju na strednom stupni mletia.
UPOZORNENIE: Môžete použit aj papierový filter. V tomto prípade však permanentný filter 14 nesmie byť vložený. Vložte filtračné vrecko (vel'kosť 1 x 4) so zloženými stranami priamo do držiaka filtra 12. Preložením sa filtračné vrecko lepšie prispôsobí držiaku filtra 12 a zabráni sa roztrhnutiu švov.
- Zaklapnite kryt 2.
- Postavte kanvicu 9 so zatvore- ným vekom 10 na ohrievaciu platničku 7.
- Stlačte tlačidlo ⏻ 6. Začne svietit. Po krátkom čase sa spustí sparovanie.
- Po skončení sparovania je ohrievacia platnička 7 aktívna ešte asi 40 minút a tlačidlo ⏻6 svieti. Potom sa ohrievacia platnička 7 vypne a tlačidlo ⏻6 zhasne.
UPOZORNENIE: Stlačením tlačidla ⏻ 6 môžete kedykolívek proces sparovania prerušit' a vypnút'ohrievaciu platničku 7 skôr.
8. Čistenie

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Vytiahnite zástrčku 5 zo zásuvky, skôr ako budete kávovar čistit'.
Kávovar, pripojovacie vedenie so zástrčkou 5 sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.

- Kávovar sa pri prevádzke velmi zohreje. Pred čistením ho nechajte vychladnúť.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Prístroj vyčistite podľa možnosti po každom použití.
- Zástrčku 5 vytiahnite zo zásuvky.
- Vyklopte kryt 2 kávovaru s rúčkou 1.
- Len pre permanentný filter 14: Vyklopte úchytku 15 permanentného filtra, vyberte permanentný filter a umyte ho pod tečúcou vodou.
- Vyklopte úchytku 13 držiaka filtra 12 a vyberte držiak filtra.
- Len pre papierový filter: Zlikvidujte použitý papierový filter.
- Držiak filtra 12 vypláchnite teplou vodou.
- Kanvicu 9 a jej veko 10 vypláchnite, resp. opláchnite čistou vodou. Len v prípade odolných zvyškov použite trochu jemného umývacieho prostriedku a nie príliš tvrdú kefu na umývanie riadu. Potom všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
- V prípade potreby poutierajte kávovar a pripojovacie vedenie 5 mierne navlh-
čenou handrou. Potom ho vyutierajte suchou handrou.
- Všetky diely nechajte úplne vyschnúť predtým, ako prístroj odložíte alebo znovu použijete.
Umývačka riadu
Nasledujúce diely sú vhodné do umývačky riadu:
- permanentný filter 14
- d r ž i a k f i l t r - k á v o v á l y ž i
8.2 Odstránenie vodného kameňa
Intervaly odstraňovania vodného kameňa
Intervaly odvápňovania závisia od stupňa tvrdosti vody a od toho, ako často prístroj používate. Pri stredne tvrdej a tvrdej vode odporúčame odvápňovať každý mesiac. Ak používate vodu z vodovodu, o tvrdosti vody vo vašej oblasti sa môžete informovať v miestnej vodárenskej spoločnosti.
Po určitom čase sa varením usadí v častiach kávovaru vodný kameň (podľa rozsahu tvrdosti používanej vody z vodovodu). Tento by ste mali v pravidelných intervaloch odstraňovať, inak sa zvýši spotreba energie prístroja.
- Vypnite kávovar a nechajte ho úplne vychladnúť.
- Prostriedok na odstránenie vodného kameňa naplňte do nádržky na vodu 4. Používajte tekutý, ekologický odstraňovač vodného kameňa na báze kyseliny citrónovej a riadťe sa pokynmi výrobcu.
- Nádržku na vodu 4 naplňte až po značku pre 8 šálok.
- Zatvorte kryt 2 nádržky na vodu 4.
-
V každom prípade postavte kanvicu 9 so zatvoreným ve-kom 10 na ohrievaciu platnič-ku 7.
-
Stlačte tlačidlo ⏻ 6. Začne svietit. Po krátkom čase sa spustí sparovanie.
- Nechajte pretiect' približne polovicu roztoku odstraňovača vodného kameňa a potom prístroj opäť vypnite stlačením tlačidla ⏻ 6. Tlačidlo zhasne.
- Roztok odstraňovača vodného kameňa nechajte pôsobit' asi 30 minút.
- Kávovar zapnite stlačením tlačidla
- Začne svietit'. Nechajte pretiect' a zvyšek roztoku odstraňovača vodného čka kameňa.
- Na konci sparovania kávovar vypnite stlačením tlačidla ⏻ 6. Tlačidlo zhasne.
- Kanvicu 9 vyprázdnite a vypláchnite ju vodou.
- Potom naplňte nádržku na vodu 4 ešte dvakrát čistou vodou až po značku pre 8 šálok a spustite sparovanie.
9. Skladovanie

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
- Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdat' na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.

Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
11. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovat, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno je to len malý problém, ktorý dokážete odstránit.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- V žiadnom prípade sa nepokúšajte prístroj svojpomocne opravovat.
| Chyba | Možné príčiny / opatrenia |
| Žiadna funkcia | Je zabezpečené napá- janie prúdom?Skontrolujte prípojku. |
| Kvalita sparo-vanej kávy sa zhoršuje. | Kávovar sa musí od-vápnit. |
| Sparovanie trvá pri rovna-kom množstve dlhšie. | |
| Kryt 2 sa nedá priklopit. | Je držiak filtra 12 správne vložený a úchytka 13 preklope-ná? |
| Pri sparovaní filter preteká. | Je veko 10 kanvice 9 zatvorené?J e k a n v i stavená na ohrievacej platničke 7?Je držiak filtra 12 správne vložený? |
12. Technické údaje
| Model: SKMR 1000 A1 | |
| Siefóvénapätie: | 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Trieda ochrany: | I |
| Výkon: 1000 W | |
Použité symboly
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
PAP | Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovatelné materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). |
| ~ | Striedavé napätie |
![]() | Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke. |
![]() | Ide o recyklovatelňý produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos-ti výrobcu, ako aj povinnosti triedenia odpadu. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. V prípade, že sa záruka vzťahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vzťahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit ihned' po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 471972_2410 / 482031_2410 / 482032_2410 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vl'avo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
- V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a dálšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com482032_2410 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko

Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 471972_2410 /
482031_2410 / 482032_2410

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO





PAP
