SKMR 1000 A1 - Kaffeemaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKMR 1000 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SKMR 1000 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKMR 1000 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKMR 1000 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKMR 1000 A1 SILVERCREST
DE AT Bedienungsanleitung KAFFEEMASCHINE
- Übersicht 2
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Lieferumfang 6
- Vor dem ersten Gebrauch 6
- Inbetriebnahme 6
- Bedienen 7
7.1 Tropf-Stopp 7
7.2 Füllmengen 7
7.3 Kaffee aufbrühen 7
- Reinigen 8
8.1 Nach jedem Gebrauch 8
8.2 Entkalken 9
-
Aufbewahren 10
-
Entsorgen 10
- Problemlösung 11
- Technische Daten 11
- Garantie der HOYER Handel GmbH 12
1. Übersicht
1 Griff der Abdeckung
2 Abdeckung
3 Wasserstandanzeige
10 MAX: maximal ca. 10 Tassen
4 Wassertank
5 Anschlussleitung mit Netzstecker
6 Taste Ein/Aus
7 Warmhalteplatte
8 Kaffeelöffel
9 Kanne
10 Deckel der Kanne
11 Tropf-Stopp-Ventil
12 Filterhalter
13 Bügel des Filterhalters
14 Permanentfilter
15 Bügel des Permanentfilters
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Kaffeemaschine.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Kaffeemaschine!
HINWEIS: Das Gerät wird in verschiedenen Farben geliefert. Die Bedienung ist für alle Farbvarianten identisch.
Symbole am Gerät
![]() | Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern. |
![]() | Dieses Symbol warnt Sie vor dem Berühren der heißen Oberfläche. |
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kaffeemaschine ist ausschließlich zum Herstellen von Filterkaffee vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser in den Wassertank 4!
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. - Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ...
... in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
... in landwirtschaftlichen Anwesen;
... von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
... in Frühstückspensionen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Die Kaffeemaschine, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Beachten Sie, dass die Oberfläche der Warmhalteplatte nach der Anwendung noch über Restwärme verfügt.
- Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen" auf Seite 8).
- Bei Fehlanwendungen kann es zu Verletzungen kommen.
- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überläuft.
Das Gerät darf bei Benutzung nicht in einen Schrank gestellt werden.

GEFAHR für Kinder!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutziere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Füllen Sie den Wassertank höchstens bis zur Markierung 10 MAX.
- Sollten Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
- Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
- wenn eine Störung auftritt
- wenn Sie die Kaffeemaschine nicht benutzen
- bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen
- bei Gewitter
- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
- Während des Brühvorgangs entweicht heißer Wasserdampf durch die Abdeckung nach oben. Die Abdeckung wird heiß. Fassen Sie sie nicht an und halten Sie auf keinen Fall Hände oder andere Körperteile in den Wasserdampf.
WARNUNG vor Sachschäden!
Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser in die Kaffeemaschine!
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Kaffeemaschine
1 Kanne 9
1 Filterhalter 12
1 Permanentfilter 14
1 Kaffeelöffel 8
1 Bedienungsanleitung (online)
1 Kurzanleitung (beiliegend)
5. Vor dem ersten Gebrauch
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe "Reinigen" auf Seite 8)
6. Inbetriebnahme

GEFAHR durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem An- schließen weiterhin gut zugänglich sein.
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste Unterlage.
- Füllen Sie den Wassertank 4 der Kaffeemaschine bis zur Markierung 8 mit frischem kaltem Leitungswasser und starten Sie danach durch Drücken der Taste ◎ 6 den Brühvorgang.
- Schütten Sie das Wasser weg und wiederholen Sie diesen Vorgang einmal.
- Warten Sie, bis die Kaffeemaschine abgekühlt ist. Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit.
7. Bedienen

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
- Während des Brühvorgangs entweicht heißer Wasserdampf durch die Abdeckung 2 nach oben. Die Abdeckung wird heiß. Fassen Sie sie nicht an und halten Sie auf keinen Fall Hände oder andere Körperteile in den Wasserdampf.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Befüllen Sie die Kaffeemaschine nur bis zur maximalen Füllhöhe (10 MAX).
- Füllen Sie mindestens Wasser bis zur Markierung 4 der Wasserstandanzeige 3 ein. Ansonsten könnte das Gerät überhitzen.
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser in die Kaffeemaschine.
7.1 Tropf-Stopp
Der Filterhalter 12 hat ein Tropf-Stopp-Ventil 11. Dieses sorgt dafür, dass kein Kaffee aus dem Filter tropft, wenn Sie die Kanne 9 entnehmen.
Damit das Tropf-Stopp-Ventil 11 sich beim Brühvorgang öffnet, ist es wichtig, dass der Filterhalter 12 richtig eingesetzt ist und die Kanne 9 mit geschlossenem Deckel 10 ganz in der Kaffeemaschine steht.
7.2 Füllmengen
Geben Sie immer mindestens soviel Wasser in den Wassertank 4, bis die Markierung für 4 Tassen (4) erreicht ist. Die maximale Füllhöhe reicht bis zur Markierung 10 MAX (für ca. 10 Tassen).
7.3 Kaffee aufbrühen
- Füllen Sie frisches, kaltes Leitungswasser in die Kanne 9. (Warmes oder kohlensäurehaltiges Wasser kann zu Störungen führen.)
- Klappen Sie die Abdeckung 2 der Kaffeemaschine mit dem Griff 1 auf.
- Füllen Sie nun das Wasser bis zur gewünschten Tassenanzahl (max 10, für ca. 10 Tassen) in den Wassertank4.
- Gießen Sie überschüssiges Wasser weg.
- Halten Sie den Filterhalter 12 an seinem Bügel 13 und senken Sie ihn in die Kaffeemaschine ab.
- Klappen Sie den Bügel 13 des Filterhalters 12 so um, daß er bündig mit dessen Kante abschließt.
- Setzen Sie den Permanentfilter 14 in den Filterhalter 12.
- Klappen Sie den Bügel 15 des Permanentfilters 14 um.
- Geben Sie Kaffeepulver in den Permanentfilter 14. Verwenden Sie für Filterkaffee gemahlenes Kaffeepulver. Wenn Sie den Kaffee selber mahlen, mahlen Sie mit mittlerem Mahlgrad.
HINWEIS: Sie können auch einen Papierfilter verwenden. In diesem Fall darf der Permanentfilter 14 aber nicht eingesetzt sein. Legen Sie eine Filtertüte (Größe 1x4) mit umgeknickten Seiten direkt in den Filterhalter 12. Durch das Umknicken passt sich die Filtertüte besser dem Filterhalter 12 an und das Aufreißen der Nähte wird verhindert.
-
Klappen Sie die Abdeckung 2 zu.
-
Stellen Sie die Kanne 9 mit geschlossenem Deckel 10 auf die Warmhalteplatte 7.
- Drücken Sie die Taste ⏻6. Sie beginnt zu leuchten. Der Brühvorgang wird nach kurzer Zeit gestartet.
- Nach dem Ende des Brühvorgangs ist die Warmhalteplatte 7 noch ca. 40 Minuten aktiv und die Taste ◎6 leuchtet. Danach schaltet sich die Warmhalteplatte 7 aus und die Taste ◎6 erlischt.
HINWEIS: Durch Drücken der Taste ⏻ 6 können Sie jederzeit den Brühvorgang abbrechen und die Warmhalteplatte 7 früher ausschalten.
8. Reinigen

GEFAHR durch Stromschlag!
- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der Steckdose, bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen.
- Die Kaffeemaschine und die Anschlussleitung mit Netzstecker 5 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
- Die Kaffeemaschine wird durch den Betrieb sehr heiß. Lassen Sie sie vor der Reinigung abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
8.1 Nach jedem Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät möglichst nach je- dem Gebrauch.
- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der Steckdose.
-
Klappen Sie die Abdeckung 2 der Kaffeemaschine mit dem Griff 1 auf.
-
Nur für den Permanentfilter 14: Klappen Sie den Bügel 15 des Permanentfilters hoch, entnehmen Sie den Permanentfilter und waschen ihn unter fließendem Wasser aus.
-
Klappen Sie den Bügel 13 des Filterhalters 12 hoch und entnehmen den Filterhalter.
-
Nur für Papierfilter: Entsorgen Sie den verwendeten Papierfilter.
-
Spülen Sie den Filterhalter 12 mit warmem Wasser aus.
-
Spülen Sie die Kanne 9 und deren Deckel 10 mit klarem Wasser aus bzw. ab. Nur bei hartnäckigen Rückständen
verwenden Sie etwas mildes Spülmittel und eine nicht zu harte Spülbürste. Anschließend spülen Sie alle Teile gründlich mit klarem Wasser ab.
- Wischen Sie die Kaffeemaschine und die Anschlussleitung 5 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie diese wegräumen oder das Gerät erneut benutzen.
Geschirrspülmaschine
Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet:
- Permanentfilter 14
- Filterhalter 12
- Kaffeelöffel 8
8.2 Entkalken
Zeitabstände für das Entkalken
Die Abstände für das Entkalken hängen vom Härtegrad des Wassers und davon ab, wie oft Sie das Gerät verwenden. Bei mittlerem oder hartem Härtegrad empfehlen wir ein monatliches Entkalken.
Bei der Verwendung von Leitungswasser können Sie die Wasserhärte in Ihrer Wohngegend bei Ihrem zuständigen Wasserwerk erfragen.
Nach einiger Zeit wird sich durch den Kochvorgang Kalk in Teilen der Kaffeemaschine absetzen (je nach Härtebereich des verwendeten Wassers). Diesen sollten Sie in regelmäßigen Abständen entfernen, da sonst der Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
- Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und lassen Sie sie vollständig abkühlen.
-
Füllen Sie das Entkalkungsmittel in den Wassertank 4. Verwenden Sie einen flüssigen, umweltfreundlichen Entkalker auf Zitronensäurebasis und beachten Sie die Angaben des Herstellers.
-
Füllen Sie den Wassertank 4 bis zur Markierung für 8 Tassen auf.
- Schließen Sie die Abdeckung 2 des Wassertanks 4.
- Stellen Sie auf jeden Fall die Kanne 9 mit geschlossenem Deckel 10 auf die Warmhalteplatte 7.
- Drücken Sie die Taste 🔊 6. Sie beginnt zu leuchten. Der Brühvorgang wird nach kurzer Zeit gestartet.
- Lassen Sie ungefähr die Hälfte der Entkalkerlösung durchlaufen und schalten Sie das Gerät durch Drücken auf die Taste 🔊 6 wieder aus. Die Taste erlischt.
- Lassen Sie die Entkalkerlösung ca. 30 Minuten einwirken.
- Schalten Sie die Kaffeemaschine durch Drücken der Taste 🔊 6 ein. Sie beginnt zu leuchten. Lassen Sie den Rest der Entkalkerlösung durchlaufen.
- Am Ende des Brühvorgangs schalten Sie die Kaffeemaschine durch Drücken der Taste 🔊 6 aus. Die Taste erlischt.
- Entleeren Sie die Kanne 9 und spülen Sie diese mit Wasser aus.
- Füllen Sie anschließend noch zweimal den Wassertank 4 bis zur Markierung für 8 Tassen mit klarem Wasser und starten Sie den Brühvorgang.
9. Aufbewahren

GEFAHR für Kinder!
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Reinigen Sie den Permanentfilter 14 und spülen Sie den Filterhalter 12 und die Kanne 9 aus.
- Lassen Sie die gereinigte Kaffeemaschine und das gereinigte Zubehör trocknen, bevor Sie es zusammensetzen und wegräumen.
10. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses

Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Gerät entsorgen in Deutschland
In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
11. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | • Ist die Stromversorgung sichergestellt? • Überprüfen Sie den Anschluss. |
| Qualität des aufgebrühten Kaffees verschlechtert sich. | • Die Kaffeemaschine muss entkalkt werden. |
| Brühvorgang dauert bei gleicher Menge länger. | |
| Die Abdeckung 2 lässt sich nicht zu-klappen. | • Ist der Filterhalter 12 richtig eingesetzt und der Bügel 13 umgeklappt? |
| Beim Brühvorgang läuft der Filter über. | • Ist der Deckel 10 der Kanne 9 geschlossen? • Ist die Kanne 9 vollständig auf die Warmhalteplatte 7 gestellt? • Ist der Filterhalter 12 richtig eingesetzt? |
12. Technische Daten
| Modell: SKMR 1 | 1000 A1 |
| Netzspannung: | 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Schutzklasse: I | |
| Leistung: 1000 W | |
Verwendete Symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
--- | Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. |
| ~ | Wechselspannung |
![]() | Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. |
![]() | Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. |
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 471972_2410 / 482031_2410 / 482032_2410 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
-
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
-
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel-nummer (IAN) 471972_2410 / 482031_2410 / 482032_2410 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 447 744
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 471972_2410 / 482031_2410 / 482032_2410

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Contents
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY
Sommaire
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE
Inhoud
12. Technische gegevens
| Model: SKMR 1000 A1 | |
| Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz | |
| Beschermingsklasse: | I |
| Vermogen: 1000 W | |
Gebruikte symbolen
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND
Spis treści
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALEMANIA





---
