UMK 10 C2 - Kompresor ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma UMK 10 C2 ULTIMATE SPEED vo formáte PDF.
Otázky používateľov k UMK 10 C2 ULTIMATE SPEED
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kompresor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UMK 10 C2 - ULTIMATE SPEED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UMK 10 C2 značky ULTIMATE SPEED.
NÁVOD NA OBSLUHU UMK 10 C2 ULTIMATE SPEED
Preklad pôvodného návodu na použitie
IT
MINI COMPRESSORE
Vybalte prístroj a zkontrolujte úplnost dodávky:
Hladina akustického tlaku: 73,1dB(A)
Nepřesnost: 1,93dB
Legenda použitých piktogramov....Strana 113
Úvod Strana 113
Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 113
Rozsah dodávky/príslušenstvo....Strana 114
Prehl'ad Strana 114
Postup v prípade poškodenia v záruke....Strana 127
EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 128
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu! | ![]() | Varovanie!Horúce povrchy! |
![]() | Noste ochranu sluchu! | ![]() | Varovanie:Kompresor sa môže spustit' bez varovania. |
![]() | Nebezpečenstvo požiaru! Trieda ochrany III | ![]() | |
![]() | Nevystavujte dažďu! | ![]() | Značka CE uvádza zhodu s príslušnýmismernicami EÚ platnými pre tento výrobok. |
Mini kompresor UMK 10 C2
• Úvod
Blahozeláme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre velmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade
postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určeným účelom
Tento prístroj nie je vhodný pre nepretržitú prevádzku. Nepoužívajte prosím prístroj dlhšie ako 5 minút.
Každé iné používanie môže viesť k poškodeniu prístroja a znamenať vážne nebezpečenstvo pre jeho používatel’a.
Výrobca neručí za škody, ktoré vznikli v dôsledku používania, ktoré nie je v súlade s určeným účelom, alebo nesprávneho ovládania.
Prístroj nie je určený na komerčné použitie. V prípade komerčného používania zaniká záruka.
- Rozsah dodávky/príslušenstvo
Rozbal'te prístroj a skontrolujte, či je kompletný:
1 Rukoväť
2 Manometer s ukazovatel'om tlaku vzduchu (neciachovaný)
- v bar: čierna stupnica
- v psi: červená stupnica
a+b: pre nafukovacie výrobky
c: pre lopty
Dimenzačné napätie: 12V
Menovitý výkon: 180W
Menovitý prúd: 15A
Maximálny tlak: 10bar
Maximálna prevádzková doba: 5min (S2)*
Dodávané množstvo vzduchu: 35 l/min
Maximálny počet otáčok "max: 3200min
Emisná hodnota hluku bola stanovená v súlade s ISO 3744:1995
Hladina akustického tlaku: 73,1dB(A)
Odchýlka: 1,93dB
* Maximálna prevádzková doba: Prístroj neprevádzkujte nepretržite dlhšie ako 5 minút; potom je potrebná prestávka s dĺžkou 20 minút.
Technické a optické zmeny môžu byť vrámci d’alšieho vývoja uskutočňované bez ohlásenia.
Všetky rozmery, pokyny a údaje v tomto návode na používanie sú preto bez záruky.
Právne nároky, ktoré sú kladené na základe tohto návodu na používanie, preto nemôžu byť uplatnené.
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektronáradie
VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktoré sú súčasťou elektronáradia.
Nerešpektovanie nasledujúcich pokynov môže spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/ alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre neskoršie použitie. Pojem „elektronáradie“ používaný v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým vedením) a na elektrické náradie napájané z akumulátorových batérií (bez sieťového vedenia).
1) Bezpečnost na pracovnom mieste
a) Udržiavajte vaše pracovisko čisté a dobre osvetlené. Nepo-riadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k nehodám.
b) Elektronáradie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom
výbuchu, v ktorom sa nachá-dzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo prachy. Elektronára-die vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Počas používania elektronáradia držte deti a iné osoby v bezpečnej vzdialenosti od prístroja.
Pri rozptylení môžete stratif kontrolu nad elektronáradím.
2) Elektrická bezpečnost' a) Sieťová zástrčka elektronáradia sa musí zhodovať so zásuvkou. Sieťovú zástrčku nesmiete ni- jako upravovať. Nepoužívajte adaptéry spolu s elektronáradím
vybaveným ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vykurovacie zariadenia, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektronáradie pred dažďom alebo vlhkostou. Pre-niknutie vody do elektronáradia zvy-šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Pripojovacie vedenie nepoužívajte na nosenie a vešanie elektronáradia alebo na
vyťahovanie sieťovej zástrčky zo zásuvky. Pripojovacie vedenie chráňte pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa dielmi. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektronáradím vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné pre oblast' exteriéru. Používanie predlžovacieho vedenia vhodného pre exteriéry znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá zabránit' prevádzke elektronáradia vo vlhkom
a) Bud'te vždy sústredený, dávajte pozor na to, čo robíte, a k práci s elektronáradím pristupujte s rozvahou. Elektronáradie nepoužívajte vtedy, ked' ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Jediný moment nepozornosti pri používaní elektronáradia môže viest' k závažným poraneniam.
b) Noste vždy osobnú ochrannú výstroj a ochranné okuliare.
Nosenie osobnej ochrannej výbavy ako je protiprachová maska, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektronáradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, že je elektronáradie vypnuté, skôr ako ho budete zapájať do zdroja prúdu a/alebo na akumulátorovú batériu, chytať alebo prenášať. Ak máte pri nosení elektronáradia prst na spínači alebo je elektronáradie zapojené do zdroja prúdu, môže to viest’ k nehodám.
d) Pred zapnutím elektronáradia odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovač. Náradie alebo skrutkovač, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektronáradia, môže viest' k poraneniam.
e) Zabráňte neprirodzenému držaniu tela. Dbajte na bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto môžete mať elektro-náradie v nečakaných situáciach lepšie pod kontrolou.
f) Noste vhodný odev. Nenoste široké oblečenie ani šperky. Vlasy a oblečenie držte vzdialené od pohybujúcich sa častí.
Volné oblečenie, šperky alebo dlhé
vlasy sa môžu zachytit' do pohybujúcich sa častí.
g) Ked' montujete zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, uistite sa, či sú zapojené a správne používané. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížit' ohrozenia skrze prach.
h) Nenechajte sa uniest' falošným pocitom bezpečia a nenechajte bezpečnostné pravidlá týkajúce sa elektronáradia bez povšimnutia, aj ked' ste s elektronáradím po opakovanom použití dôverne oboznámený. Neopatrné konanie môže v zlomku sekundy viest' k vážnym zraneniam.
4) Používanie a manipulácia s elektronáradím
a) Nepreťažujte elektronáradie. Pri práci používajte len vhodné elektronáradie. Pomocou vhodného elektronáradia pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej pracovnej oblasti.
b) Nepoužívajte elektronáradie s chybným spínačom. Elektronáradie, ktoré nie je možné zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou častí vložených nástrojov alebo odložením elektronáradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo
odstráňte vyberatel'nú akumu- látorovú batériu. Tieto preventívne opatrenia zabránia neúmyselnému štartu elektronáradia.
d) Nepoužívané elektronáradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedávajte elektronáradie do rúk osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo nečitali tieto pokyny. Elektronáradie je nebezpečné, ked' ho používajú neskú- sené osoby.
e) O elektronáradie a vložené nástroje sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a či nie sú zaseknuté, či nie sú niektoré časti zlomené alebo poškodené



tak, že negativne ovplyvňujú funkčnosť elektronáradia. Poškodené časti nechajte pred používaním elektronáradia opravit'. Príčinou mnohých úrazov je práve zlá údržba elektronáradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a dajú sa l'ahšie viest'.
g) Elektronáradie, vložené nástroje, príslušenstvo atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi. Pri- tom zohl'adňujte pracovné podmienky a vykonávanú čin- nost'. Používanie elektronáradia na
iné než vyhradené účely môže viest' k nebezpečným situáciam.
h) Rukoväti a uchopovacie plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké rukoväti a uchopovacie plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektro-náradia v nepredvídatel'ných situáciách.
5) Servis
a) Opravu elektronáradia smie vykonávať iba kvalifikovaný odborný personál a možno pritom používať iba originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektronáradia.



Práca s prístrojom:
Na pracovisku zodpovedá používatel' voči tretím osobám za škody, ktoré vznikli v dôsledku používania prístroja.
Prístroj počas prevádzky nikdy nenasmerujte na samých seba alebo na iné osoby, najmä nie na oči a uši. Existuje nebezpečenstvo poranenia!
Nenechávajte prístroj bežať bez dozoru a dodržiavajte pokyny pre plnenie nafukovacieho výrobku. Nafukovaný výrobok by mohol prasknút a spôsobitť ťažké poranenia.
■ Prístroj nepoužívajte počas jazdy.
- Pri vysokých vonkajších teplotách ne-
nechávajte prístroj v aute. Prístroj by sa
mohol neopravitel'ne poškodit'.
Prístroj sa počas prevádzky zahreje. Pri kontakte s horúcimi plochami vzniká nebezpečenstvo popálenia.
Dbajte na to, aby sa do otvorov pre prívod a odvod vzduchu nedostal pie- sok, prach a iné cudzie telesá.
Prístroj nenoste uchopený za kábel. Nepoužívajte kábel na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky cigaretového zapal’ovača. Chránět kábel pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.
Pripojovací kábel zapájajte iba do cigaretového zapal'ovača vo vozidle.
■ Dodržiavajte pokyny výrobcu Vášho vozidla pre používanie cigaretového zapal'ovača.



V prípade poškodenia kábla ihned' vytiahnite zástrčku z cigaretového zapal'ovača.
- Pripojovací kábel tohto prístroja nie je možné vymenit. Ak je kábel poškodený, prístroj zlikvidujte.
Prenosný kompresor nie je ciachovaný. Po napumpovaní nafukovacích predmetov, pri ktorých môže byť nesprávny tlak nebezpečný (napr. autopneumatiky po automobilovej nehode), vyhl’adajte s ciachovaným prístrojom odborný servis a skontrolujte tlak nafukovacieho predmetu.
- Obsluha
Uvedenie do prevádzky
Umiestnite výrobok na rovnom, nehorľavom podklade. Neprikrývajte vetracie otvory. Neprevádzkujte prístroj v prašnom prostredí. Vzniká nebezpečenstvo požiaru a prístroj by sa mohol poškodit.
Pri nafukovacom výrobku s protitlakom (napr. čiastočne naplnená pneumatika auta): Najskôr zapnite výrobok, až potom zapojte pripojovací ventil 7 na pneumatiku.
Poznámka: Pripojovací ventil 7 - závisle od nafukovaného výrobku - používajte priamo alebo v kombinácii s ventilovým adaptérom 10, ktorý je súčasťou dodávky (p. obr. A).
Zapojenie prístroja na cigaretový zapal'ovač:
Poznámka: Uistite sa, že zásuvka cigaretového zapal'ovača vo Vašom vozidle je dostatočne zaistená.
Otvorte pripojovací ven: Upínaciu páku 8 zvisle smerom hore (p. obr. B).
Zapojenie bez ventilového adapté:
- Otvorený pripojovací ventil 7 zasuňte do ventilu nafukovaného výrobku (príp. predtým odstráňte čiapocku ventilu nafukovacieho výrobku).
- Pripojovací ventil držte stlačený a zatvorte ho: Upínaciu páku 8 stlačte v smere pripojovacieho ventilu 7.
□ Zapojenie s ventilovým adaptéro:
- Príslušný ventilový adaptér zasuňte do otvoru pripojovacieho ventilu 7.
- Ventilový adaptér upevnite v pripojovacom ventile 7: Upínaciu páku 8 zatlačte v smere pripojovacieho ventilu (p. obr. C).
- Ventilový adaptér 10 zasuňte do ventilu nafukovaného výrobku (príp. predtým odstráňte čiapocku ventilu nafukovacieho výrobku).
Zapnutie/vypnutie:
Prístroj zapnite tak, že za-/vypínáč umiestnite do polohy „l”.
Ked' je dosiahnutý želaný plniaci tlak, vypnete prístroj tak, že za-/vypínač 6 umiestnite do polohy „0”.
Odstráňte zástrčku cigaretového zapal’ovačů.
Odstránenie pripojovacieho ventila:
Poznámka: Pri uvoľnení pripojovacieho ventilu 7 môže unikať vzduch z ventilu nafukovaného objektu. Dbajte na to, aby ste rýchlo odstránili pripojovací ventil 7.
Manometrie je ciachovaný. Po napumpovaní nafukovacích predmetov, pri ktorých môže byť nesprávny tlak nebezpečný (napr. autopneumatiky po automobilovej nehode), vyhl’adajte s ciachovaným prístrojom odborný servis a skontrolujte tlak nafukovacieho predmetu.



Pracovné pokyny
Nevhodné pre trvalú prevádzku. Výrobok bol konštruovaný pre vytváranie pneumatického tlaku, nie objemu vzduchu.
Výrobok prosím nepoužívajte dlhšie ako 5 minút bez prerušenia, aby nedošlo k poškodeniu prístroja a prehriatiu. Potom nechajte prístroj minimálne 20 minút chladnúť.
- Kontrola tlaku vzduchu
Poznámka: Pre meranie tlaku vzduchu nemusíte zapojit' prístroj na cigaretový zapal'ovač.
Zapojte pripojovací venil (pozri „Uvedenie do prevádzky”).
Prečitajte tlak vzduchu na ukazovateli manometr.
Opät vytiahnite pripojovací venin (pozri „Uvedenie do prevádzky”).
Pozor: Ak potrebujete presné meranie, použite kalibrovaný merací prístroj.
- Poistka proti preťaženiu
Pri preťažení alebo chybnej funkcii sa aktivuje poistka proti preťaženiu 11 v zástrčke cigaretového zapal’ovača 5 pre ochranu prístroja. Po odstránení príčiny aktivovania vymeňte poistku (p. obr. D).
Výrobok nestriekajte vodou ani ho neponárajte do vody. Ak do vnútra prístroja prenikne vlhkost, hrozí nebezpečenstvo poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Vetracie otvory a schránku prístroja udržiavajte vždy v čistom stave.
□ Na čistenie používajte vlhkú handričku alebo kefu.
125 SK



• Údržba
Výrobok si nevyžaduje údržbu.
Pred a po každom použití skontrolujte produkt a príslušenstvo (napr. nástroje príslušenstva) ohľadom opotrebovania a poškodení. V prípade potreby ich vymeňte za nové, ako je uvedené v tomto návode na používanie. Zohl’adnite pritom technické požiadavky (pozrite „Technické údaje”).
- Skladovanie
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a čislami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty/20-22: Papier a kartón/80-98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.



• Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prisnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatelné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 383683_2110) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný listok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
127 SK



Servis
SK Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk

VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
IAN:
383683_2110
Uvedený predmet vyhlaseria je v zhode s prisluinými harmonicačnými právnými predpísmi Únie:
Odkazy na príslušné použité harmorizovane normyalebo odkazy na iné technické špecifikácie, v sůvnštosti s historýme se zhoda vyhlasen
| C. / Casti |
| Directive 2006/42/EC |
| EN 1012-1:2010 |
| EN 6/2841-1:2015 |
| Directive 2014/30/EU |
| EN 50498-2010 |
Postup posadzovania zhody / názov a adresa notifikovaného orgánu v prípade potreby: Annex VI, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80586 München, Germán
Nameraná hladina akustikého výkonu na zariadení castup-púcom tento typ: 8H,1 dB(A) Zaručená hladina akustictého výkonu pre toto zariadenie: 11 dB(A) Držitof technickej informácie: ONIM GmbH & Co.KG
Raven zvočnega tlaka: 73,1dB(A)
Negotovost: 1,93dB







