UMK 10 C2 - Kompresor ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma UMK 10 C2 ULTIMATE SPEED ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně UMK 10 C2 ULTIMATE SPEED
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kompresor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod UMK 10 C2 - ULTIMATE SPEED a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. UMK 10 C2 značky ULTIMATE SPEED.
NÁVOD K OBSLUZE UMK 10 C2 ULTIMATE SPEED
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
DK
MINI-KOMPRESSOR
Legenda použitých piktogramů ...... Strana 96
Úvod Strana 97
Použití ke stanovenému účelu....Strana 97
Obsah dodávky a příslušenství....Strana 98
Přehled....Strana 98
Technické údaje ...... Strana 98
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické prístroje....Strana 99
Obsluha Strana 107
Uvedení do provozu....Strana 107
Pracovní pokyny....Strana 108
Zkoušení tlaku vzduchu .... Strana 108
Pojistka proti přetížení......Strana 108
Čištění......Strana 109
Údržba....Strana 109
Skladování......Strana 109
Zlikvidování......Strana 109
Záruka Strana 110
Postup v případě uplatňování záruky....Strana 110
ES prohlášení o shodě....Strana 111
| Legenda použitých piktogramů | |||
![]() | Přečtěte si návod k obsluze! | ![]() | Výstraha!Horké povrchy! |
![]() | Noste ochranu sluchu! | ![]() | Varování:Kompresorové zařízení se může bez varování rozběhnout. |
![]() | Nebezpečí požáru! Ochranná třída III | ![]() | |
![]() | Nevystavujte dešti! | ![]() | Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směr-nicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. |
Mini kompresor UMK 10 C2
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen k pumpování pneumatik (např. automobilových a jízdního kola), míčů a jiných nafukovacích artiklů s malým objemem.
Tento přístroj není vhodný pro trvalý provoz. Nepoužívejte přístroj déle než 5 minut.
Každé jiné použití může způsobit poškození výrobku a závažné ohrožení uživatele.
Výrobce neručí za škody způsobené použitím v rozporu s určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobek není určen k používání při živnostenské činnosti.
Použitím při živnostenském podnikání zaniká záruka.
- Obsah dodávky a příslušenství
1 miniaturní kompresor
4 ventilové adaptéry
1 návod k obsluze
Obalový materiál odstraňte do odpadu správným způsobem.
Přehled
1 Držadlo na nošení
2 Manometr (nekalibrovaný)
- v bar: černá stupnice
- v psi: červená stupnice
3 Větrací otvory
4 Připojovací kabel
5 Zástrčka pro cigaretový zapalovač
6 Vypínač
7 Připojovací ventil
8 Upínací páka
9 Vzduchová hadice
10 Ventilový adaptér
a+b: na nafukovací artikly
c: na míče
d: adapční šroub pro ventilový adaptér jízdního kola
(Sclaverand nebo Dunlop)
11 Vyměnitelná pojistka přetížení
- Technické údaje
Miniaturní kompresor: UMK 10 C2
Jmenovité napětí: 12V
Jmenovitý příkon: 180W
Jmenovitý proud: 15A
Maximální tlak: 10bar
Maximální doba provozu: 5min (S2) ^*
Objem dopravovaného
vzduchu: 35 l/min.
Váha: cca 1,64kg
Délka přívodního kabelu: 3m
Maximální otáčky "max: 3200min -1
Hodnota emise hluku:
Hodnota emisi hluku je stanovena v souladu s ISO 3744:1995
Typická hladina hluku s hodnotou A:
Hladina akustického výkonu: 84,1dB(A)
Nepřesnost: 1,93dB
* Maximální doba provozu: přístroj nesmí být v provozu déle než 5 minut; potom musí následovat přestávka provozu 20 minut.
Technické a optické změny výrobku se mohou, v rámci dalšího vývoje, provádět bez předběžného ohlášení.
Proto jsou všechny rozměry, pokyny a údaje v tomto návodu k provozu nezávazné.
Z tohoto důvodu jsou právní nároky uplatňované na základě návodu k provozu neplatné.
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění, všechny pokyny, obrázky a technické údaje související s tímto elektrickým přístrojem. Nedodržení následně uvedených pokynů může mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění.
Uschovejte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny pro budoucnost. Pojem „elektrický přístroj“ použitý v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické přístroje napájené ze sítě (se síťovým kabelem) nebo na elektrické přístroje
napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte pracoviště čisté a dobře osvětlené. Nepořádek a neosvětlené části pracoviště mohou vést k úrazům.
b) Nepoužívejte elektrický přístroj ve vznětlivém prostředí, v blízkosti hořlavých tekutin, plynů nebo prachu. Při provozu přístroje dochází k jiskření, které může prachy nebo páry zapálit.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám přístup k místu, kde elektrický přístroj používáte.
Při rozptylení můžete ztratit kontrolu nad elektrickým přístrojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka elektrického přístroje musí být vhodná pro vybranou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. Nepoužívejte spolu s uzemněnými elektrickými přístroji žádné zástrčkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, topení, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené
riziko úrazu elektrickým proudem, pokud je Vaše tělo uzemněné.
c) Elektrický přístroj chraňte před deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.
d) Přívodní kabel nepoužívejte k nestanovenému účelu jako je nošení přístroje, pověšení nebo vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Chraňte přívodní kabel před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se částmi přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Při práci s elektrickým přístrojem venku používejte jen prodlužovací kabely vhodné pro venkovní prostory. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Jestliže je provoz elektrického přístroje ve vlhkém prostředí nevyhnutelný, použijte proudový chránič. Použití spínače snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Bud'te stále pozorní, dbejte na to co děláte a pracujte s elektrickým přístrojem rozumně.
Nepoužívejte elektrický přístroj pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Okamžik nepozornosti během používání elektrického přístroje může vést k závažným zraněním.
b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných prostředků, podle způsobu používání elektrického přístroje, jako jsou masky proti prachu, neklouzavá bezpečnostní obuv, helmy nebo ochrany sluchu snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte nechtěnému uvedení do provozu. Před připojením na přívod elektrického proudu
nebo použití akumulátoru, zvednutím nebo nošením, elektrického přístroje se přesvědčte, že je vypnutý. Přenášení elektrického přístroje s prstem na spouštěči nebo připojení zapnutého elektrického přístroje k síti elektrického napájení může mít za následek nehody a úrazy.
d) Před zapnutím elektrického přístroje nezapomeňte odstranit nastavovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v rotujícím dílu elektrického přístroje může způsobit zranění.
e) Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla. Zajistěte bezpečné
stání a vždy udržujte rovno- váhu. Můžete tím lépe kontrolovat elektrický přístroj v neočekávaných situacích.
f) Noste vhodný oděv. Při práci nenoste volné oděvy nebo šperky. Chraňte vlasy, oblečení a rukavice před pohyblivými díly. Volný oděv, šperky nebo vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly.
g) Pokud jsou namontována zařízení k odsávání a zachycování prachu, ujistěte se, že jsou připojena a správně použita. Použití zařízení k odsávání prachu může ohrožení prachem snížit.
h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a neignorujte bezpečnostní pravidla pro elektrické přístroje, i když jste s nimi po mnoha použitích obeznámeni. Neopatrné jednání může během zlomku vteřiny vést k vážným zraněním.
4) Zacházení s elektrickými přístroji a jejich použití a) Elektrické přístroje nepřetěžujte. Používejte jen elektrický přístroj určený pro způsob Vaší práce. S elektrickým přístrojem vhodným pro Váš výkon pracujete lépe a bezpečněji.
b) Nikdy nepoužívejte elektrický přístroj s vadným vypínačem. Elektrický přístroj, který nelze zapínat a vypínat, je nebezpečný a musí se opravit.
c) Před nastavováním elektrického přístroje, výměně dílů příslušenství nebo odložením elektrického přístroje vytáhněte nejdříve zástrčku ze zásuvky nebo odstraňte akumulátor. Tato preventivní opatření brání nechtěnému spuštění elektrického přístroje.
d) Nepoužívané elektrické přístroje uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechávejte elektrický
přístroj používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo které tyto pokyny nečetly. Elek-trický přístroj používaný nezkušenými osobami je nebezpečný.
e) Elektrické přístroje a nástroje pečlivě ošetřujte. Kontrolujte bezvadnou funkci pohyblivých dílů, jestli nejsou blokované, zlomené nebo jinak poškozené a neovlivňují tím negativně funkci elektrického přístroje. Před použitím elektrického přístroje nechte opravit poškozené díly. Mnohé nehody jsou za-přičiněny špatnou údržbou elektrického přístroje.
f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezací nářadí s ostrými břity se méně zasekávají a snadněji se vedou.
g) Používejte elektrické přístroje, příslušenství, nástroje atd. podle těchto pokynů. Zohledněte pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického přístroje pro jiné než stanovené účely může vést k nebezpečným situacím.
h) Udržujte rukojeti suché, čisté a bez mastnoty. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a ovládání elektrického přístroje v nepředvídaných situacích.
5) Servis
a) Nechte elektrický přístroj opravovat jen kvalifikovaným odborným personálem a jen s originálními náhradními díly.
Zajistíte tím zachování jeho bezpečnosti.
Práce s výrobkem:
Na pracovišti je uživatel zodpovědný za škody způsobené jiným osobám použitím výrobku.
Nemiřte za provozu výrobkem na sebe nebo na jiné osoby, obzvlášť nemiřte na oči a uši. Hrozí nebezpečí zranění!
Nenechávejte výrobek za provozu bez dohledu a řídte se pokyny pro
nafukovaný artikl. Nafukovaný artikl může prasknout a způsobit těžká zranění.
Nepoužívejte výrobek za jízdy.
Za provozu udržujte všechny otvory výrobku průchodné. Nezakrývejte otvory rukama nebo prsty a výrobek ničím nepřikrývejte. Hrozí nebezpečí přehřátí!
Při vysokých venkovních teplotách nenechávejte výrobek v autě. Výrobek by se mohl neopravitelně poškodit.
Výrobek se za provozu zahřívá. Hrozí nebezpečí popálení horkými plochami.
Nenoste výrobek za kabel. Nevytahujte zástrčku ze zásuvky cigaretového vypínače tahem za kabel. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
- Přívodní kabel připojujte jen do cigarette-vého zapalovače ve vozidle.
- Řid'te se pokyny výrobce Vašeho vozi-dla týkající se používání cigaretového zapalovače.
Při poškození kabelu ihned vytáhněte zástrčku z cigaretového zapalovače. - Přívodní kabel tohoto přístroje nelze vyměnit. Při poškození kabelu musíte přístroj zlikvidovat.
Přenosný kompresor není cejchovaný. Po nafouknutí nafukovacích výrobků, u kterých může být nesprávný tlak nebezpečný (např. pneumatiky vozidla po defektu), vyhledejte specializované pracoviště s cejchovaným přístrojem a zkontrolujte tlak v nafouknutém výrobku.
- Obsluha
Uvedení do provozu
Stavte výrobek na rovný, nevznětlivý podklad. Nezakrý-vejte větrací otvory. Nepoužívejte výrobek v prašném prostředí. Hrozí nebezpečí požáru a poškození výrobku.
U artiklů s tlakem (např. částečně nahuštěná pneumatika): dříve než připojíte připojovací ventil 7 na pneumatiku výrobek zapněte.
Poznámka: připojovací ventil použit - podle nafukovaného artiklu - přímo nebo ve spojení ventilovým adaptérem 10 z obsahu dodávky (viz obr. A).
Připojení výrobku na cigaretový zapalovač:
Upozornění: ujistěte se, že je zásuvka cigaretového zapalovače ve Vašem vozidle dostatečně jištěná.
Přesvědčte se, že je výrobek vypnutý: vypínáč v poloze „0“.
Zastrčte zástrču do zásuvky na 12V cigaretového zapalovače.
Připojení připojovacího ventilu 7:
Otevřete připojovací ventň: upínací páku 8 svisle nahoru (viz obr. B).
Připojení bez ventilového adapté:
- Otevřený připojovací ventil 7 zastrčit do ventilu nafukovaného artiklu (popř. předtím sejmout krytku ventilu artiklu).
- Připojovací ventil držet přitlačený a uzavřít: upínací páku 8 zatlačit směrem k připojovacímu ventilu 7.
Připojení s ventilovým adaptérem:
- Príslušný ventilový adaptér nastrčit do otvoru prípojovacího ventilu 7.
- Ventilový adaptér zafixovat v připojovacím ventilu 7: upínací páku 8 zatlačit směrem k připojovacímu ventilu (viz obr. C).
- Otevřený ventilový adaptér 10 zastrčit do ventilu nafukovaného artiklu (popř. předtím sejmout krytku ventilu artiklu).
Zapínání /vypínání:
Zapněte výrobek přestavením vypínače do polohy „l“.
Po dosažení požadovaného tlaku výrobek vypněte přestavením vypínače 6 do polohy „0“.
Zástrčku vytáhnout z cigaretového zapalovače.
Sejmutí připojovacího ventilu:
Připojení bez ventilového adaptěro: upínací páku 8 připojovacího ventilu 7 otevřit a sejmout ventil z nafukovaného artiklu.
Připojení s ventilovým adaptérem: vytáhnout ventilový adaptér z ventilu nafukovaného artiklu. Upínací páku 8 připojovacího ventilu 7 otevřit a ventilový adaptér 10 sejmout.
Upozornění: při povolení připojovacího ventilu 7 může z ventilu nafukovaného artiklu unikat vzduch. Snažte se připojovací ventil 7 sejmout rychle.
Manometr není cejchovaný. Po nafouknutí nafukovacích výrobku, u kterých může být nesprávný tlak nebezpečný (např. pneumatiky vozidla po defektu), vyhledejte specializované pracoviště s cejchovaným přístrojem a zkontrolujte tlak v nafouknutém výrobku.
Pracovní pokyny
Nevhodné pro trvalý provoz. Výrobek je koncipovaný k vytvoření tlaku, není vhodný k vytvoření objemu vzduchu.
Prosíme, nepoužívejte výrobek déle než 5 minut bez přestávky. abyste předešli jeho poškození a přehřátí. Potom nechte přístroj nejméně 20 minut vychladnout.
Zkoušení tlaku vzduchu
Poznámka: k měření tlaku vzduchu nemusíte výrobek připojit na cigaretový zapalovač.
Připojte připojovací venň (viz „Uvedení do provozu“).
□ Tlak odečist na manometrů.
Připojovací vení zase sejmout (viz „Uvedení do provozu“).
Upozornění: manometrnení kalibrovaný.
Pozor: k provedení přesného měření použijte kalibrované měřicí zařízení.
- Pojistka proti přetížení
Při přetížení nebo chybné funkci zapůsobí pojistka proti přetížení 11 v zástrčce 5 pro zásuvku cigaretového zapalovače.
Po opravě závady, která vyvolala zapůsobení pojistky pojistku vyměňte (viz obr. D).
Odšroubovat špičku zástrčky a vyjmout pojistku 11.
□ Nasadit novou pojistku a špičku zástrčky 5 zase přišroubovat.
Nikdy nepoužívat pojistku s vyšším proudem k zapůsobení. Jinak hrozí nebezpečí požáru!
- Čištění
Nečistěte výrobek stříkající vodou ani ho neponořujte do vody. Při vniknutí vlhkosti do přístroje hrozí nebezpečí zranění zásahem elektrického proudu.
Nepoužívejte žádné čistící prostředky nebo rozpouštědla. Výrobek tím můžete neopravitelně poškodit.
Udržujte větrací otvočy a těleso výrobku čisté.
□ Na čištění používejte vlhký hadr nebo kartáč.
- Údržba
Výrobek nevyžaduje údržbu.
Před a po každém použití zkontrolujte výrobek a příslušenství (např. přístroje), zda nedošlo k poškození nebo opotřebení. Podle potřeby provedte výměnu za nové tak, jak je popsáno v návodu k obsluze. Dodržujte technické požadavky (viz „Technické údaje“).
- Skladování
Skladujte výrobek na suchém místě a mimo dosah dětí.
Abyste předešli poškození neohýbejte připojovací kabel 4 a vzduchovou hadici 9.
• Zlikvidování
Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řídte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty /20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
• Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přisných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv
vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naši níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám - dle našeho rozhodnutí - bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato zá- ruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na dily výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řídte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 383683_2110) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
cz Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz


text_image
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ IAN: 383683_110 Identifikace produktu: "Ultimate" speed" MINI KOMPRESOR Číslo modelu: HG02325 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s přístuľnými harmonizačními právnímí předpisy Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2016/30/EC Directive 2000/14/EC Directive 2005/88/EC Odlňcy na přístuľné harmonizované normy, které byly poultity, nebo na jiné technické systifikace, na jejich základ se shada prohlášuje: C. / Bílý Directive 2006/42/EC EN 1012-1:2010 EN 62841-1:2015 Directive 2014/30/EU EN 56498-2010 Předmět výše uvedeného prohlášení je v sosladu se směrnící Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. čerma 2011 o omzení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních: C. / Časti Směrnice 2011/65/EU EN IEC 63000:2018 Postap posužení shody / v případě potřeby název a adresa oznámeneho subjektu: Annex VI, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199. 80586 München. Germany Naměřená hladina akustického výkonu na zařízení, které je pro testo typ charakteristické: 84,1 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu tohoto zařízení: 91 dB(A) Držitel technické dokumentace: OWIM GmbH & Co.KG Název a adresa výrobce: OWIM GmbH & Co. KG, Silfsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Německc Tota prohlášení shodě se výdňáva na výhradní odpovatovit výrobce. Překlád přívodněho prohlášení a shoděí Neckarsulm 23.11.2021 Můsta Datum Benjamin Steeb Managing Director Lepa. Jenč Buchheim Authorised SignatoryTechnické údaje ...... Strana 115
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektronáradie....Strana 115
Obsluha Strana 123
Uvedenie do prevádzky....Strana 123
Pracovné pokyny....Strana 125
Kontrola tlaku vzduchu....Strana 125
Poistka proti preťaženiu....Strana 125
Čistenie....Strana 125
Údržba....Strana 126
Skladovanie....Strana 126
Likvidácia....Strana 126
Záruka Strana 127
Prístroj je určený na vytváranie tlaku v pneumatikách (napr. pneumatiky áut, bicyklov), loptách a iných nafukovacích predmetoch s malým objemom.
1 mini kompresor
4 ventilové adaptéry
1 návod na používanie
Obalový materiál náležite zlikvidujte.
Prehl'ad
3 Vetracie otvory
4 Pripojovací kábel
5 Zástrčka cigaretového zapal'ovača
6 Za-/vypínač
7 Pripojovací ventil
8 Upínacia páka
9 Pneumatická hadica
10 Ventilový adaptér
d: adaptérová skrutka pre ventilový adaptér bicykla
(Sclaverand alebo Dunlop)
11 Vymenitel'ná poistka proti preťaženiu
- Technické údaje
Mini kompresor: UMK 10 C2
Hmotnost: cca. 1,64kg
Dížka sietového kábla: 3m
Emisná hodnota hluku:
A-zhodnotená hladina hluku obnáša typicky:
Hladina akustického výkonu: 84,1dB(A)
Odchýlka: 1,93dB
prostredí, použite ochranný spínač proti chybnému prúdu.
Použitie spínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnost' osôb
Uistite sa, že je výrobok vypnutý: Za-/vypínač v polohe „0“.
Zasuňte zástrčku cigaretového zapal'ovača 5 do 12V zásuvky cigaretového zapal'ovača.
123 SK



Zapojenie pripojovacieho ventilu 7:
Pripojenie bez ventilového adaptéra 10: Otvorte upínaciu páku 8 pripojovacieho ventila 7 a stiahnite ho z ventilu nafukovaného výrobku.
Pripojenie s ventilovým adaptérom 10: Ventilový adaptér stiahnite z ventilu nafukovaného výrobku. Otvorte upínaciu páku 8 pripojovacieho ventila 7 a odstráňte ventilový adaptér 10.
Poznámka: Manomežernie je ciachovaný.
Odkrutkujte špičku zástrčky cigaretového zapal'ovační a vyberte poistku proti preťaženiu 11.
Vložte novú poistku proti preťaženiu 11 a znovu priskrutkujte špičku zástrčky cigaretového zapal’ovača 5.
Nikdy nevkladajte poistku s vysokým vypínacím prúdom. Inak hrozi nebezpečenstvo požiaru!
- Čistenie
Nepoužívajte čistiace prostriedky resp. rozpúšťadlá. Mohli by neopravitel’ne poškodit výrobok.
Výrobok skladujte na suchom mieste a mimo dosahu detí.
Dbajte na to, aby pripojovací kábel a pneumatická hadica 9 neboli zalomené, aby nedošlo k poškodeniam.
- Likvidácia
Prednet vyčlne uvedeního vyhlíseria je v sílade se omenicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ : 8. júna 2011 obmedrení použivaniaurčitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach.
| C. / Casti |
| Smernica 2011/65/EU |
| EN EC 63000:2018 |
Náčov a adresa výrobou: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckansulm Nomeck: Tota-vihlásenie z zhode se nydáva se výrovně zodpovednost výrobou.
Příklasí původního vyhlákemia o zhorst
Ne
chaesoi
Miesto
23
11.102
021
n
Vzdrževanje .... Stran 215
Shranjevanje.... Stran 215
Odstranjevanje.... Stran 215
Garancija.... Stran 216
Postopek pri uveljavljanju garancije.... Stran 216
Servis.... Stran 217
Garancijski list .... Stran 218
Izjava EU o skladnosti.... Stran 220
202 SI










