CYBER-SHOT DSC-WX9 - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CYBER-SHOT DSC-WX9 SONY vo formáte PDF.

📄 515 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - page 266

Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-WX9 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CYBER-SHOT DSC-WX9 - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CYBER-SHOT DSC-WX9 značky SONY.

NÁVOD NA OBSLUHU CYBER-SHOT DSC-WX9 SONY

Podívejte se do príručky „Uživotelská príručka Cyber-shot“ (HTML) na príloženém disku CD-ROM

Kontrola prilozeného príslušenstvī

CD-ROM (1)

Vlození bloku akumulátorú

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vlození bloku akumulátorú - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vlození bloku akumulátorú - 2

  • Se stisknutou páčkou k vysunú akumulátoru vložte blok akumulátorú, jak je to vidět na obrázku. Zkontrolujte,Že páčka k vysunú akumulátoru po vložné zacvakne.

CZ

Nabijeni bloku akumulátoru

Pouzité akumuláry; Lithium-iontové akumuláry

Dalsí informace o produktu a odpovédi na casto kladné dotazy naleznete na nasich internetovych stränkach zákaznicé podpory.

http://www.sony.net/

Aby ste znižili riziko vzniku požiaru alebo urazu elektrickym prudom, nevystavujte zariadenie dažd'u ani vlhosti.

DÖLEZITÉ BEZPEÇNOSTNÉ POKYNY - USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEÇENSTVO TIETO POKYNY DÖSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEÇENSTVU POŽIARU ALEBO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM

Ak tvar zástrécky nie je vchodný pre elektrickú zásuvku, použte pridavný zástrékovy adaptor s vchodnou konfiguracióu pre danú elektrickú zásuvku.

POZOR

Bacteria

Pri nesopravn zaobchodzani s bateriou moze vybuchnuf, sposobit poziar alebo i chemické popaleniny. Dodrziavajte nasledovné opatrenia.

Bateriu nerozoberajte.
- Bateriu nedeformujte ani nevystavujte narazom cisilovému posobeni, akonapriklad uderom, pádom alebo posliapaniu.
- Batariu neskratujte a nedovolte, aby sa kovove objekty dostali do styku s kontaktmi.
- Nevystavujte bateriu vysokym teplotám nad 60^ , ako napriklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Bateriu nespalujte ani neodhadzujte do ohna.
- Nemanipulujte s poskodenymi alebo tečucimi litium-ionovymi batériami.
- Bacteriu nabijajte pomocou praje nabijacky batéri od spolocnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabijanie batéri.
Baterie uchovavajte mimo dosahu malych deti.
Baterie uchovavaje suche.
- Na vymenu použivajte iba rovná alebo ekvivalentné typ baterie odporúčané spolocnostou Sony.
- Použité baterie likvidujte promptne podlaPokynov.

Sietovy adaptor

Sietová snúra, ak je dodanyé, je určený vyslovne pre použitie s týmto fotoparátom a nemal by sa používat s inými elektrickými zariadeniami.

Informácie pre europskych spotrebitel'ov

Poznamka pre zákaznikov v krajinách podliehajúcich smerniciam EU

Vyrobcom tohto produktu je spolocnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovanym zastupcom pre smernicu pre elektromagneticku kompatilitu (EMC) a bezpeznost produktov je spolocnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V pripezzteitosti tykajucich sa servisu alebo zarukeya sa obracajte na adresy uvedene v samostatnych Dokumentoch tykajucich sa servisu a zaruky.

Tento produkt bol testovany a je v sulade s limitmi smernice EMC tykajucej sa pouzivania przypojnych kablov kratsich ako 3 metre.

Upozornenie

Ak stàctické elektrina alebo elektromagnetické pole spòsobia prerušenie prenosu udajov (zlyhanie), reşartujte aplíkáciu alebo odpoje a znovu pripojte komunikačné kabel (kabel USB atd.).

Likvidácia starych elektrickyh a elektronickyh pristrojov (vztahuje sa na Europsku uniu a europske krajiny so systémami oddeleného zberu)

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Likvidácia starych elektrickyh a elektronickyh pristrojov (vztahuje sa na Europsku uniu a europske krajiny so systémami oddeleného zberu) - 1

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamena,Že výrobok nesmiej byr spascovávaný ako komunálny odpad. Músi sa odovzdaf do príslušnej bzerne na recykláciu elektrickych a elektronickych zariadien. Zarucéním správnéj likvidace tohto výrobku pomožete pri predchadzani potenciánych negativnych dopadov naŽivotné prostredzie a na zdravie clovecka, ktoré by mohlby je zapricinené nevhodném yozchobáczánim s odpadmi z tohto výrobku. Recykovaním materiálov pomožete zachovat prirodné zdroje.

Podrobnješie informáci o recyklacii toto výrobku vám na poziadanie poskytnye miestny urad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajna, v ktokre ste si tento výrobok zakúpili.

Zneškodnovanie použitych baterii (platí v Europskej unii a ostatněch europskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Zneškodnovanie použitych baterii (platí v Europskej unii a ostatněch europskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) - 1

Tento symbol na baterii alebo obale znamená, ze bateria dodaná s tymto vyrobkom nemoze byt spracovanova s domovym opadom. Na niedortych bateriach moze byt tento symbol pouzity v kombinácii s chemickymi značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) su pridanje, ak bateria obsahuje viac避孕 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.

Tym, ze zaistite spravne zneškodnenie tychto bateri, pomozete zabranit potenciánlne negativnemu vplynu na zivotne prostredie ludské zdrazvie, ktory by v opacnipradychoh yspósobný prínsérvnom nakladánís pouzitou bateriý. Recycláría materialov pomáha uchovávař prírodné zdroje.

V pripeade, ze yrobrok, ktory si z dovodu bezpecnosti, vykonu alebo integrity udajov vvyadujte trvale priojenez jabodovanej baterie, tuto bateriu moze vymenit iba kvalifikovanym personalom.

Aby ste zarucili, Že bateria bude správné spracovaná, odovzdaje tento vyrobok na konci jehoŽivotnosti na vhdnom zbernom miesto pre recykláciu elektrickych a elektronickych zariadieni.

V pripane vsetych ostatnych baterii, postupujte podla casti, ako vybraf bezpečne bateriu z vyrobku. Oodovzdajte bateriu na vhodnom zbernom mieste pre recykliaciu použitych baterii.

Ak checete ziska' podrobnjejie informacia o recyklacii tohto vyrobku alebo baterie, kontaktuje va's migntry alebo obecný urad, migntry sluzbu pre zber domového odapdu alebo preadjufnu, kde ste vyrobk zakupili.

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Zneškodnovanie použitych baterii (platí v Europskej unii a ostatněch europskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) - 2

UPOZORNENIE

  • NEBEZPECENSTVO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM. NEOTVARAT!
    POUZIVAT LEN NA SUCHYCH MIESTACH.
  • NEVYSTAVUJTE OHNU!
  • NEVYSTAVUJTE VYSOKYM TEPLOTÁM (60°).
  • NEROZOBERAT!
  • NESKRATOVAT!

Vkladanie akumulátora

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vkladanie akumulátora - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vkladanie akumulátora - 2

1 Otvorte kryt.
2 Vložte akumulátor.

  • Pri stlačenej páčke uvolnenia akumulátora vložte akumulátor tak,ako je to uvedeni na obrázku. Uistite sa, ze sa páčka uvolnenia akumulátora po vloženi akumulátora zaisti.

Nabitie akumulátora

SK

Pre zákaznikov v USA, Kanade

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Nabitie akumulátora - 1

  • Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
  • AkumulátorMZeTe nabijat aj vtedy, ked je ciastocne nabity.
  • Ak blika kontrlka napajania/nabijania, pričom sa nabijanie nedokončilo, vyberte a znovu vložte akumulator.

Poznámky

  • Ak sa kontrolka napajania/nabijania na fotoparate nerozsvieti, aj ke'd sa siefovy adaptér pripojil k fotoparatu a k zasuvke siefoveho napajania, znamena to, ze sa nabijanie po prechode do pohotovostného rezimu dočașne prerušilo. Nabijanie sa prerušia automaticky prejde do pohotovostného rezimu vtedy, kej teplata mimo odporucaného rozsahu prevadzkovej teploty. Ked sa teplota vrati do požadovaného rozsahu, nabijanie sa obnovi. Akumulator odporucame nabijaf pri okolitej teplate 10^ až 30^ .
    Sietový adaptér (je sučasfou dodávky) tripojte k njajblíšej zásuvke sieftevoho napájania. Ak sa počas použivania sieftevoho adaptéra vyskytnú akékovléporuchy,金融机构上,ndehyed odpojte zástrčku od zásuvky sieftevoho napájania, aby sa odpojil zdroj napájania.
  • Po dokčení nabíjania odpoje siefový adaptér od zásuvky siefoveho napájania
  • Používajte len originálne akumúláry, USB kábel s viacúčelovými konektormi (je sučastou dodávyk) a sietvý adapter (je sučastou dodávyk) značky Sony.

Nabijanie pomocou pripojenia k počitaču

  • Pri nabijani prostrednictvom počitača vezmite do úvahy nasledujúce body:

-Ak sa fotoparāt pripojī k prenösèmu počitaču, kṭorny ne je pripojený k sietovému napajani, uroven nabitia akumulátora prensného počitača klesne. Nabijanie nevykonavajte dlhodobo.

-Pri pouziti poctaça zhotoveného na zákazku alebo upraveného poctaça nie je nabijanie zarucené.

Doba nabijania

Zivotnost' akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasímat' a prezerat'

Výdrž akumuláTORaPočet záberov
Snímanie (staticé zábery)DSC-WX7Približne 115 min.Približne 230 záberov
DSC-WX9Približne 105 min.Približne 210 záberov
Prezeranie (staticé zábery)DSC-WX7Približne 180 min.Približne 3600 záberov
DSC-WX9Približne 150 min.Približne 3000 záberov
Snímanie (videozáznamy)DSC-WX7Približne 55 min.-
DSC-WX9Približne 50 min.-

Poznámky

  • Vysshie uvedeny počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Pocět záberov sa mozeznizit v závislosti od podmienok pri použivaní.
  • Pocet záberov, ktoré je moźné nasnímaf, platí pre snímanie za nasledujúcích podmienok:

-Použitie pamäfovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spolocnosti Sony (predáva sa osobotne)
- Akumulátor sa použiva pri teplote okolia 25^ .

Táto hodnota pre „Snímanie (staticé zábery)“ vyplyva zo šstandaru CIPA, prčom plati pre snímanie za nasledujúcích podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP (Display Setting) je nastavené na [ON].
-Snimanie kaźdych 30 sekund.
- Zoom sa striedavo prepína medzi koncovymi hodnotami W a T.
- Blesk blysne pri kazdom druhom zábere.
- Napájanie sa vypína a zapína po kázdom desiatom zábere.
- Zivotnosf akumulátora sa vzfahuje na snímanie videozáznamov za nasledujúcich podmienok:
-Kvalita videozáznamu:AVCHD HQ
-V pripline, ze sa nepretrzite smimanie ukonci kvoli nastavenym obmedzeniam (str. 20), znovu stlachte tlacidlo MOVIE (videoozaznam) aPokraucjute v smanimi.Funkcie smmania,ako je naprki clad zoom,su vyradene z cinnosti.

Prívod napájania

Vkladanie pamä'tovej karty (predáva sa osokitne)

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vkladanie pamä'tovej karty (predáva sa osokitne) - 1

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vkladanie pamä'tovej karty (predáva sa osokitne) - 2
Uistite sa,Že zrezaný roh smerujé správné.

1 Otvorte kryt.

2 Vložte pamáťovú kartu (predáva sa osokitne).

  • Pamatovu kartu so zrezanym rohom smerujucim tak, ako je to uvedene na obrázku, vsúvajte, az kým nezacvakne na miesto.
    3 Uzavrite krypt.
  • Zatváranie krytu pri nesprávné vlozenom akumulátoromöze fotopaparát poškodit.

Pamá'tóve karty, ktoré je mozné používat

Pamălová kartaPre statické záberyPre videozáznamy
AMemory Stick PRO Duo○ (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
BPamălová SD karta○ (triedy 4 alebo rychlejšia)
Pamălová SDHC karta○ (triedy 4 alebo rychlejšia)
Pamălová SDXC karta○ (triedy 4 alebo rychlejšia)
  • V toto návode sa vyrobky v Časti A tabulky uvádzajú pod spločnám názvom „Memory Stick Duo“ a vyrobky v Časti B tabulky sa uvádzajú pod spločnám názvom SD karta.

Vybratie pamatovej karty/akumulátera

  • Nikdy nevyberajte pamätvó karlu/akumulator, ked svieti kontrlka pristupu (str. 6). Mõze to spösobit poškodenie udajov na pamätovej karte/vo vnútornej pamäti.

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vybratie pamatovej karty/akumulátera - 1

1 Stlachte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).

Po pvom stlaceni tlacidla ON/OFF (napajanie) sa zobrazi nestavenie dátumu a chasu.

Snímanie statickych záberov

  • Ked sa prostrednictvom tohto Fotoaparatu prehliadaju zabery na pamatovej karte nasinmané inymi fotoparatmi, zobrazia sa obrazovka registrácie datovych súborov.

SK

Vyber nasledujuceho alebo predchadzajuceho zaberu

Záber zvofte stlačením (nasledujúci)/ (predchadzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením v strede otočného ovládača si možete prezrief videozáznamy.

Vymazanie zaberu

① Stlačte tlacidlo ?/血 (Vymazat).
Zvolte [This Image] pomocou ▲na otočnom ovládaci a potom stlacte

Tento Fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožnuje vyhladávanie funkci fotoparátu podla vašich potrieb.

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vymazanie zaberu - 1
?/血(In-Camera Guide)

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vymazanie zaberu - 2

1 Stlačte tlačidlo ?/à (In-Camera Guide).

  • Pri prezerani záberov sa zobrazuje [Delete/In-Camera Guide]. Zvolte [In-Camera Guide].
    2 Spôsob vyhladávania zvol'te z [In-Camera Guide].

Shoot/playback guide: Vyhladávanie rožnych funkci v režime snímania/prezerania.

Icon guide: Vyhladávanie funkcie a vyznamu zobrażnychk.

Troubleshooting: Vyhladávanie beznych problémov a ich riešenia.

Keyword: Vyhladávanie funkcić podla klučovych slov.

Ostatné funkcie použivané pri snímaní alebo prehliadáná sa dajú obshluováf pomocou otočného ovládača alebo tlacidla MENU na fotoparáte. Tento fotoparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý ulahčuje vyber z jestnotlivych funkcii. Počas zobrazenia tohto sprievodcu skuste dalsie funkcie.

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vymazanie zaberu - 3

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Vymazanie zaberu - 4

Otočný ovládač

DISP(Display Setting): Umožnuje zmenu zobrazenia displeja.

REC ModeVofba režimu snímania statickych záberov.
Movie shooting sceneVofba režimu snímania videoozáznamov.
Panorama Shooting SceneVofba režimu snímania pri snímaní panoramicatickych záberov.
Scene SelectionVofba predvolenych nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní róznych scén.
Easy ModeSnímanie statickych záberov s použitím minimálneho počtu funkcić.
Defocus EffectNastavenie úrovne efektu Rozostrenia pozadia pri snímaní v režime Rozostrenia pozadia.
Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Size/ Movie QualityVofba velkosti a kvalty záberu pre statické zábery, panoramicatické zábery alebo súbory videoozáznamov.
EVManuálne nastavenie expostriction.
ISONastavenie svetelnej citlivosti.
White BalanceNastavenie farebních tónov záberu.
FocusVofba spôsobu zaostrovania.
Metering ModeVofba režimu merania expostriction, ktorým sa nastaví to, ktorá ācst snímaného objektu sa má odmerař, aby sa rozhodlo o expostrictioni.
Burst Shooting IntervalVofba počtu záberov nasnímanych za sekundu pre sekvenčné snímanie.
Scene RecognitionNastavenie na automaticické Rozpoznávanie podmienok pri snímaní.
Soft Skin EffectNastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Effect) a ćrovne efektu.
Smile ShutterTýmtto nastavením Fotoaparátu sa po Rozpoznáni úsmeuν automaticicky uvedie do Činnosti spušt.
Smile Detection SensitivityNastavenie citlivosti funkcie snímania úsmeuν tak, aby bolo možné Rozpoznaf úsmev.
Face DetectionVofba Rozpoznania tvárí a automaticického vykonania róznych nastavení.
Anti BlinkNastavenie automaticického nasnímania dvoch záberov a výberu záberu, na ktorom nie su prižmúrené oči.
In-Camera GuideVyhfadávanie funkcii fotoparátu podla vašich potrieb.

Prezeranie

Easy ModeZvăčěsie nevlkosti textu na displeoji kvôli ufahčeniu používania.
SlideshowVolba spôsobu nepretržitého prehliadania.
3D ViewingNastavenie prehliadania záberov nasnímanych v 3D režime prostredníctvom 3D TV prijímača.
Send by TransferJetPrenos dát medzi dvoma výrobkami v tesnej blízkosti pomocou funkcie TransferJet.
View ModeVofba formátu zobrazenia záberov.
Display Burst GroupTodo volbou sa zobrazia sekvençné zábery v skupináché alebo sa zobrazia věsétky zábery počas prehrávania.
RetouchRetušovanie záberov pomocou ròznych efektov.
DeleteVymazanie záberu.
ProtectOchrana záberov proti vymazaniu.
Print (DPOF)Pridanie značky poradia tlae tlacé k statickému záberu.
RotateOtočenie statického záberu dolava alebo doprava.
In-Camera GuideVyhladávanie funkcii fotoparátu podlá vašich potrieb.

SONY CYBER-SHOT DSC-WX9 - Prezeranie - 1

Položky nastavení

Ak poças snímania alebo prehliadania stlacite tlacdido MENU, akofinalna volba bude k disposizici (Settings).Povodné nastaveniamózete zmenif na obrazovke (Settings).

SK

  • Ak nie je vo fotoaparate vlożená pamatóva karta, zobráza sa (Internal Memory Tool), príčom bude možné zvolit len [Format].

Vstavané funkcie tohto fotoparatu

V toto návode sú popisane Jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekkompatibilných s funkciou TransferJet, zariadení kompatibilnychs formátom 1080 60i a zariadení kompatibilných s formátom 1080 50i. Ak chcete overí, cí vaś fooparát podporuje funkciu TransferJet a ājekompatibilnýt 1080 60i alebo s 1080 50i, prezrite nasledujúce značky v spodnej Časti fotoparátu.

Zariadenie kompatibilné's TransferJet: (TransferJet)

Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i

Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i

  • Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasímané tímyto fotoaparátom na 3D kompatibilnych monitoroch.
  • Ked budete sledovat 3D zabery nasinmané tymto fotoaparátom na 3D kompatilibrých monitoroch, možu sa u vás prejavit pocity nepohody vo forme namáhania oči, únav alebo nevolnosti. Bya ste prediši tymto przznakom, odporúčame vám, aby ste počas prezerania robili pravidné prestávyk. Džku a počet prestávyk si však musité určit sami, kedže závisia od individuálnych potrieb. Ak pocítite akékolvek fázkosti, preruste prezeranie 3D zaberv dovstedy, kým sa nebudete citit lepsie a v pripeade potreby sa poradte so svojím lekárom. Pozrite si aj námov da obsluhu dodany so zariadení alebo softverom, ktoré ste pripojili alebo použivate s tymto fotoaparátom. Vezmite do uvhavy, ze zrak diëfata je este stale vo fázce vyvoja (obzvlást u detí mladśich ako 6 rokov).

Skó ak odovlité svojim deform sledovaf 3D zábery, poradte sa s pediatrom alebo ochnym lekarom a uistite sa, ze pri prezerani takychto záberov doržia vyssie uvedene opatrenia.

Vyhybajte sa hrubému zaobchodzaniu s vyrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedoslo k fyzickym otrasom alebo narazom, aka napriklad pri udere, páde alebo sliapnuti na vyrobok. Budte obzvlasf opatrní pri narabani objektivom.

Informáce o snímaní a prehrávaní

  • Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, Či fotoaparát pracuje správné.
  • Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesné.
  • Nevystavujte fotoparát vode. Pri vniknuti vody do vnútra fotoparátu moze nastaf porucha. V niedtorych pripadoch fotoparát ne je moźne opravit.
  • Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Mõze to spösobif poruchu fotoparátu.

  • Ak dojde ku kondenzaci vlhkosti, odstrante ju pred pouzitim Fotoaparatu.

  • Fotoaparátom netraste ani nebuchajte. Mõze to spösobif poruchu a znemoznif zaznamenavanie záberov. Navyse sa mõze záznamové médium stav nepoužitelným alebo sa mõzu poškodif obrazové udaje.

Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach

  • Na prilis horucom, studenom alebo vlhkom mieste
    Na miestach, aka je napriklad vizidlo zaparkovane na slnku, sa fotoparaf
    möze zdeformovaf a möze dojsk poruche.
  • Na priamom slneonom svetle alebo v blizkosti ohrievača
  • Fotoaparát moze zmenit farbu alebo sa moze zdeformovaf, co moze spóssobit poruchu.
  • Na miestach vystavenych otrasom
  • V blízkosti miest, kde cochadza ku generovaniu silnych radiosych vln,
  • vyžarovaniu radiácié, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoparát nemusi zaznamenāvaf alebo prehravat zábery správné.
  • Na piesoćnatych alebo praśnych miestach Dbajte na to, aby sa do fotoparató nudostali piesok ani prach. Móze to poskodif fotoparát. Poskodenie niededy nie je moźne opravíf.

Poznámka k noseniu

Nesadajte si na stolicku alebo iné miesto, kef mate fotoaparát zadnom vrecku nohavic alebo sukne. Mõze to sposobit poruchu alebo poskodenie fotoaparátu.

Objektiv Carl Zeiss

Tento Fotoaparát je vybavený objektivom Carl Zeiss, ktorýprodukuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajćim kontrastom. Objektiv tohto Fotoaparátu bol vyrobený v rámci systemu zaistenia kvality s osvedčemín od spolocnosti Carl Zeiss v sulade s kvalitativnymi standardami spolocnosti Carl Zeiss v Nemecko.

LCD displeje je vyrobeny pouzitim velmi presnej technologie, vdaka ktorej spravne funguje viac ako 99.99% pixelov. Na LCD displeje sa vsk mozu objavovaf malé cierne a/alebo jasné body (biele, Červene, modré alebo zelené). Tieto body su normalnym vysledkom vyrobného procesu a nemaju vplyv na snimanie.

Z dōvodu ochrany fotoparātu nemusi byt możne snímáf videoozáznamy alebo sa może automaticy vypnúf napájanie v závislosti od teploty fotoparātu a akumulatóra.

Pred vypnutim napajania alebo zablokovanim smmania videoozáznamov sa na LCD displeji zobrazi hlasenie. V takonto pripe de nechajte fotoparát vypnuty a počkajte, kým sa teplota fotoparátu akumulátora nezníži. Ak zapnete napajanie bez toho, aby ste fotoparát a akumulátor nechali dostatočné vychladnúf, fotoparát saMZe znovu vypnutí alebo smianie videoozáznamov nebude moźne.

Ak nabijate akumulator, ktory sa dlhý Čas nepoužíval, može sa stař, Že sa nebude daf nabí na správnu uroven.

Je to spôsobé n vastnostami akumulátora a nepredstavujte to poruchu.

Ziadna kompenzácia poskodeného obsahu alebo zlyhania záznamu

SK

Spolocnost Sony nemöze kompenzovaf zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poskodenie zaznamenaného obsahu spósobené poruchou fotoaparát alebo záznamového media, atf.

Cistenie povrchu Fotoaparatu

Povrch fotoparatu Čistèe jemnou handričkou mierne navlčenou v o vode
pomov tripradni vlhkoš triteuch jemnou handričkou. Ochrana
povrchovej upravy a krytu pred poskodenim:

  • Nevystavujte fotoparát chemickým vyrobkom ako napr. riedidlám, benzínu, liehu, jednorázovém handrickám, odpudzovačom hmyzu, opafovacím kremom alebo insekticidom.

Informáce o obrázkoch

Obrázky v tomto námode znázornujú model DSC-WX7, pokial to nie je uvedene inak.

Technické udaje

Fotoaparát

[System]

Vystupné napatie: 5 V\ jednosmerného prúdu, 0,5 A

Prevázková teplota: 0^ až 40^ Skladovacia teplota: -20^ až +60^

Rozmery: Priblizne 50mm× 22mm× 54mm (S/V/H)

Hmotnost: Pre USA a Kanadu: Priblizne 48g Pre krajiny alebo regiony ine akao USA a Kanada: Priblizne 43g

Nabijate'ny akumulator NP-BN1

Pouzity akumulator: Littium-ionovy akumulator

Maximáne napátié: 4,2 V\ jednosmerného prúdu

Nominalne napatie: 3,6 V\ jednosmerného prudu

Maximalne nabijacia napatie:4,2V\ jednosmerného prudu\ Maximalny nabijací prud:0,9 A\ Kapacita:\ntypická:2,3 Wh (630 mAh)\nminimalna:2,2 Wh (600 mAh)

Vzhfad a špecifikácia sa mozu zmenit bez upozornenia.

SK

Obchodné značky

  • Nasledujúce znacky su obchodné znacky spolocnosti Sony Corporation.
  • Aplikácia pre PlayStation 3
    vyzadujé ücet PlayStation Network a nacitanie aplikácie.
    K dispozicić v oblastiach, kde je PlayStation Store dostupné.
Obsah Cliquez un titre pour y accéder
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SONY

Model : CYBER-SHOT DSC-WX9

Kategória : Fotoaparát