NÁVOD NA OBSLUHU SDBS 2400 A1 SILVERCREST
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Popis prístroje....1 1 6
Symboly na prístroji .... 1 1 6
Informácie o tomto návode na obsluhu 162
Autorské právo 162
Používanie v súlade s účelom....162
Výstražné upozornenia 162
Bezpečnosť 163
Technické údaje 167
Opis prístroja....168
Symboly na prístroji 168
Rozsah dodávky a kontrola po preprave....169
Požiadavky na miesto inštalácie....169
Obsluha a prevádzka 170
Pred prvým použitím 170
Žehlenie s naparovaním 174
Zvislé žehlenie s naparovaním 175
DopInenie vody 176
Čistenie prístroja 177
Odstránenie vodného kameňa z prístroja 178
Odstránenie vodného kameňa zo žehliacej plochy 179
Odstraňovanie porúch 180
Preprava....181
Skladovanie 182
Likvidácia....183
Likvidácia prístroja 183
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránená autorským právom.
Akékol'vek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je dovolená len s písomným súhlasom výrobcu.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj je určený len na suché žehlenie a žehlenie s naparovaním všetkých typov odevov, závesov a textílií (aj visiacich). Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s účelom. Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach.
Nároky akéhokol'vek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzkovatel'.
Výstražné upozornenia
V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viest' až k usmrteniu alebo fažkým zraneniam.
▶ Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riadťe sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody.
▶ Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré ul'ahčujú manipuláciu s prístrojom.
Bezpečnost'
V tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu s prístrojom.
Tento prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanoveniami. Neodborné používanie môže viest' k zraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
■ Prístroj sa nesmie použit, ak spadol, ak je viditel'né poško-dený alebo netesný.
■ Poškodenú sietovú zástrčku alebo sietový kábel nechajte ihned' vymení autorizovaným odborným personálom alebo zákazníckym servisom, alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, príp. s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ked’ sú pod dohl’adom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili súvisiace nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a používatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohl’adu.
■ Deti sa s prístrojom nesmú hraf'.
■ Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špecializovanom podniku alebo prostredníctvom zákazníckého servisu. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používatel’a vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
■ Opravy prístroja v priebehu záručnej doby smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky servis, v opačnom prípade pri následných škodách záruka stráca platnosť.
Chybné konštrukčné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky.
■ Neumiestňujte žiadne predmety na prístroj, najmä nie na spojovaciu hadicu medzi základnou stanicou a žehličkou.
■ Prístroj neprevádzkujte v blízkosti otvoreného ohňa (napr. sviečky).

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
- Prístroj zapojte iba do takej siet'ovej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená podl'a predpisov. Siet'ové napätie sa musí zhodovať s údajmi uvedenými na typovom štítku prístroja.
- Napájacie kable alebo prístroje, ktoré sa poškodili alebo nefungujú bezchybne, nechajte okamžite opravit' alebo vymenit' v zákazníckom servise.
▶ Nepoužívajte prístroj, ked' je na sietovom kábli poškodená ochrana pred zalomením!
▶ Naparovacia žehlička a jej napájací kábel nesmú byť po zapnutí žehličky ani počas jej chladenia v dosahu detí, ktoré majú menej ako 8 rokov.
- Prístroj nikdy neponárajte do vody. Utierajte ho iba vlhkou handričkou.
- Prístroj nevystavujte dažd'u a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
▶ Sieťový kábel chytajte vždy iba za zástrčku a neťahajte za samotný kábel.
- Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla ani sieťovej zástrčky vlhkými rukami.
▶ Na sietový kábel neumiestňujte prístroj, kusy nábytku a pod. a dbajte na to, aby nedošlo k jeho pricviknutiu.
- Dbajte na to, aby napájací kábel nebol nikdy počas prevádzky mokrý ani vlhký.
- Teleso prístroja nesmiete otvárať ani na prístroji vykonávať žiadne opravy ani úpravy. Otvorením telesa alebo svojvol’nými úpravami dochádza k nebezpečenstvu ohrozenia života elektrickým prúdom a zaniká poskytovaná záruka.

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
▶ Chráňte prístroj pred vniknutím kvapkajúcej a striekajúcej vody. Nekladťe na prístroj alebo vedľa neho žiadne predmety naplnené tekutinami (napr. vázy na kvety).
▶ Po žehlení a pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
- Skôr než dáte vodu do nádržky na vodu, musíte vytiahnut sietovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
- Žehličku vždy odkladajte na odkladaciu plochu základnej stanice. Ked' si urobíte počas žehlenia prestávku, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
- Otvory slúžiace na plnenie, odstraňovanie vodného kameňa, čistenie a kontrolu, ktoré sú pod tlakom, sa nesmú počas používania otvárat'.

NEBEZPEČENSTVO OBARENIA ALEBO POPÁLENIA!

Pozor: horúci povrch!
Ked' je žehlička zapnutá, ako aj niekol'ko minút po jej vypnutí, žehliaca plocha je mimoriadne horúca. Preto sa žehliacej plochy nikdy nedotýkajte!
Ked' je naparovacia žehlička horúca, chytajte ju len za rukovat'.
▶ Na deti dohliadajte, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrat'.
▶ Horúcou parou nikdy nemierte na osoby ani zvieratá.
- Nikdy nežehlite ani nenaparujte oblečenie či iné textílie, ktoré niekto drží alebo má oblečené.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
▶ Naparovaciu žehličku nesmiete nechat' bez dozoru, pokial' je pripojená do elektrickej siete.
▶ Do prístroja nedávajte perlivú vodu.
- Prístroj nikdy nepoužívajte bez vody, lebo by sa mohlo pre-pálit' čerpadlo.
Dávajte pozor, aby sa sietový kábel ani spojovacia hadica nedostali do kontaktu s horúcou žehliacou plochou.
- Dbajte na to, aby sa žehliaca plocha nepoškriabala. Zabráňte tomu, aby sa žehliaca plocha dostala do kontaktu s kovovými časťami, ako sú gombíky či zipsy.
▶ Naparovaciu žehličku a základnú stanicu používajte len na stabilnom, rovnom a hladkom povrchu.
UPOZORNENIE
▶ Používatel' nemusí prepínat' výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz.
Technické údaje
| Parná žehliaca stanica |
| Napájacie napätie | 220 – 240 V ~ (striedavý prúd),50-60 Hz |
| Príkon 2520–3000 W | |
| Max. objem naplnenia nádržkyna vodu | 1,8 l |
| Tvorba pary | (max.) cca 140 g/min. +/-15 % |
| Čas zohrievania (žehlenies naparovaním) | cca 3 minúty |
| Tlak ohrevného telesa 7 barov | |
Opis prístroja
(obrázky sú na roztváracej strane)
Obrázok A:
① kontrolka zohrievania
② tlačidlo pary
③ regulátor teploty
4 blokovacie tlačidlo
⑤ spojovacia hadica
6 odkladacia plocha
7 uzáver parnej komory (spodná strana)
8 žehliaca plocha
Obrázok B:
Symboly na prístroji
Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi:
• parná žehliaca stanica
- čistiaca kefka
- upínacia páska (na zaistenie sieťového kábla)
• návod na obsluhu
UPOZORNENIE
▶ Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditel'ne poškodená.
▶ V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obrátte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
♦ Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu.
♦ Odstráňte všetky obalové materiály a ochranné fólie.
NEBEZPEČENSTVO
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Požiadavky na miesto inštalácie
Pracovná plocha, na ktorú sa inštaluje základná stanica, musí byť stabilná, rovná a odolná proti vysokým teplotám.
Zastrčte zástrčku siet'ového kábla do riadne zapojenej a uzemnenej siet'ovej zásuvky, ktorá dodáva napätie uvedené v kapitole Technické údaje.
Obsluha a prevádzka
V tejto kapitole získate dôležité informácie týkajúce sa ovládania a prevádzky prístroja.
Pred prvým použitím
UPOZORNENIE
Pred prvým použitím prístroja musíte uvoľniť prepravnú poistku (pozri kapitolu Preprava). Urobíte to tak, že blokovacie tlačidlo ④ na žehličke posuniete v smere symbolu otvoreného zámku .Teraz sa dá žehlička zdvihnúť z odkladacej plochy ⑥.
♦ Žehliacu plochu ^8 očistite jemne navlhčenou handričkou (pozri obr. 1).

♦ Niekol'kokrát prejdite žehličkou po starej čistej handričke, aby sa odstránili prípadné zvyšky z výroby (pozri obr. 2).

Použite iba vodu z vodovodu alebo destilovanú vodu.
Ak je v mieste vášho bydliska voda z vodovodu príliš tvrdá, odporúčame ju zmiešať s destilovanou vodou. Nánosy vodného kameňa by totiž mohli ovplyvnit’ funkciu prístroja.
Vodu z vodovodu zmiešajte s destilovanou vodou podl'a tabul'ky:
| Tvrdosť vody | Pomer destilovanej vody k vode z vodovodu |
| vel’mi mäkká/mäkká - | |
| stredná 1:1 | |
| tvrdá 2:1 | |
| vel’mi tvrdá 3:1 | |
Tvrdost vody môžete zistiť od miestnej vodárenskej spoločnosti. Do nádržky na vodu 10 sa nesmie dat’ voda s prísadami (ako je škrob, parfum, aviváž alebo iné chemikálie). Prístroj by sa tým mohol poškodiť, kedže by sa v parnej komore mohli hromadit’ ich zvyšky. Pri prieniku cez otvory výstupu pary by tieto zvyšky mohli znečistiť žehlený materiál.
1) Ak je sieťová zástrčka zasunutá zo sieťovej zásuvky, vytiahnite ju.
2) Nádržku na vodu ⑩ vytiahnite za rukovat' zo základnej stanice (pozri obr. 3).

3) Cez plniaci otvor ⑨ nalejte vodu do nádržky na vodu ⑩ minimálne po značku MIN. Neprekročte pritom označenie MAX na nádržke na vodu ⑪ (pozri obr. 4).

4) Nasad'te nádržku na vodu 10 do základnej stanice, kým počutel'ne nezacvakne.
UPOZORNENIE
Ked' je nádržka na vod10 plná, parnou žehliacou stanicou nehýbte ani neotáčajte. V opačnom prípade by mohla voda vytieć z plniaceho otvoru 9.
Žehlenie bez pary
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
▶ V pokynoch na ošetrovanie na štítkoch na oblečení si overte, či je vhodné odev žehliť a pri akej teplote.
- Ak pokyny na ošetrovanie na oblečení zakazujú žehlenie, nesmiete odev žehliť. V opačnom prípade by ste mohli odev poškodit.
UPOZORNENIE
Pred zapnutím prístroja vždy nastavte regulátor teploty ③ na najnižší stupeň min. Symboly na regulátore teploty ③ zodpovedajú týmto nastaveniam (pozri aj obr. 5):
1) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.
2) Stlačte tlačidlo Zap/Vyp 13 na zapnutie prístroja. Kontrolka Zap/Vyp 14 svieti namodro a kontrolka pary málo 18 bliká namodro (pozri obr. 6).

3) Otočte regulátor teploty ③ a nastavte požadovanú teplotu žehlenia (pozri obr. 7).

4) Počas zohrievania svieti kontrolka zohrievania ①. Ked' kontrolka zohrievania ① zhasne, znamená to, že sa dosiahla nastavená teplota a môžete začat' žehlit'.
5) Po žehlení položte žehličku na odkladaciu plochu Ⓐ základnej stanice. Najprv nasmerujte žehličku špicatou hranou pod predný okraj na odkla-dacej ploche ⓑ a potom žehličku úplne položte na odkladaciu plochu Ⓐ (pozri obr. 8).

text_image
1
2
Obr. 8
7) Stlačte a podržte tlačidlo Zap/Vyp 13 približne na 2 sekundy, aby ste prístroj vypli. Kontrolka Zap/Vyp 14 a kontrolka pary málo 18 zhasnú.
8) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Žehlenie s naparovaním
1) Stlačte tlačidlo Zap/Vyp ⑬ na zapnutie prístroja. Kontrolka Zap/Vyp ⑭ svieti namodro a kontrolka pary málo ⑱ bliká namodro.
2) Otočte regulátor teploty ③ na požadovanú teplotu žehlenia. Na vytvorenie pary nastavte regulátor teploty ③ minimálne na rozsah ● ● ●.
3) Počas zohrievania svieti kontrolka zohrievania ①. Ked' kontrolka zohrievania ① zhasne, znamená to, že sa dosiahla nastavená teplota.
4) Stlačte tlačidlo+ 19 alebo tlačidlo — 20 a nastavte želané množstvo pary:
- Ked' svieti kontrolka pary vel'a 16, bude k dispozícii vel'a pary.
- Ked' svieti kontrolka pary stredne ⑰, bude k dispozícii stredné množstvo pary.
-Ked' svieti kontrolka pary málo ^18 , bude k dispozícii málo pary.
Ked' nepretržite svieti kontrolka pary vel'a 16/stredne 17/málo 18 v závislosti od vášho nastavenia, môžete začat' žehlit'.
5) Počas žehlenia stláčajte a podržte tlačidlo pary ②, aby ste priebežne pridávali na žehlený materiál paru zo žehliacej plochy ⑧ (pozri obr. 9).
6) Na zastavenie prúdu pary tlačidlo pary ② uvol'nite.

▶ Po stlačení tlačidla pary ② môže uplynúť niekol’ko sekúnd, kým začne vychádzať para zo žehliacej plochy ⑧.
7) Po žehlení položte žehličku na odkladaciu plochu ⑥ základnej stanice a nastavte regulátor teploty ③ na min.
8) Cca 2 sekundy podržte tlačidlo Zap/Vyp 13 stlačené, aby ste prístroj vypli. Kontrolka Zap/Vyp 14 a kontrolka pary veľa 16/stredne 17/málo 18, v závislosti od vášho nastavenia, zhasnú.
9) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Zvislé žehlenie s naparovaním
1) Žehlenú textíliu zaveste na ramienko, ktoré bude visieť na ploche odolnej proti vysokým teplotám.
2) Stlačte tlačidlo Zap/Vyp 13 na zapnutie prístroja. Kontrolka Zap/Vyp 14 svieti namodro a kontrolka pary málo 18 bliká namodro.
3) Otočte regulátor teploty ③ na požadovanú teplotu žehlenia. Na vytvorenie pary nastavte regulátor teploty ③ minimálne na rozsah ● ● ●. Počkajte, kým kontrolka zohrievania ① zhasne.
4) Stlačte tlačidlo + 19 alebo tlačidlo - 20 a nastavte želané množstvo pary:
- Ked' svieti kontrolka pary vel'a 16, bude k dispozícii vel'a pary.
- Ked' svieti kontrolka pary stredne ⑰, bude k dispozícii stredné množstvo pary.
– Ked' svieti kontrolka pary málo ⑱, bude k dispozícii málo pary.
Ked' nepretržite svieti kontrolka pary vel'a 16/stredne 17/málo 18 v závislosti od vášho nastavenia, môžete začat' žehlit'.
5) Podržte žehličku vo zvislej polohe a stlačte tlačidlo pary ② (pozri obr. 10).

Ked' sa v nádržke na vodu 10 nenachádza dosť vody, svieti kontrolka nádržky na vodu 12 načerveno.
Kontrolka nádržky na vodu 12 zhasne, ked' sa v nádržke na vodu 10 znovu nachádza dostatok vody.
1) Položte žehličku na odkladaciu plochu 6 základnej stanice.
2) Doplňte vodu podľa postupu v kapitole Napĺňanie nádržky na vodu.
Prístroj je z bezpečnostných dôvodov a v záujme šetrenia energie vybavený funkciou automatického vypnutia. Preto keď sa prístroj 10 minút nepoužíva, automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Ked' sa prístroj 10 minút nepoužíva, zaznie signálny tón a kontrolka Zap/Vyp 14 bliká namodro. Všetky ostatné kontrolky zhasnú. Prístroj sa automaticky prestane zohrievat'.
Na deaktivovanie automatického vypnutia stlačte tlačidlo Zap/Vyp ^13 . Kontrolka Zap/Vyp ^14 svieti namodro a kontrolka pary málo ^18 bliká namodro. Prístroj sa znova zohrieva.
UPOZORNENIE
▶ Automatické vypnutie nenahrádza vytiahnutie sieťovej zástrčky! Slúži len na zníženie nebezpečenstva požiaru, ked’ žehlička nie je nedopatrením vypnutá.
Čistenie a údržba
VÝSTRAHA!
Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Prístroj nechajte najprv úplne vychladnúť.
▶ Pri čistení v žiadnom prípade neponárajte prístroj do vody.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do prístroja žiadna vlhkost', aby sa tak zabránilo jeho neopravitelnému poškodeniu.
▶ Na čistenie povrchov nepoužívajte agresívne abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá ani drôtené kefy alebo iné drsné predmety.
Čistenie prístroja
♦ Povrch žehličky a základnej stanice čistite iba mäkkou vlhkou handričkou.
♦ Žehliacu plochu 8 čistite mäkkou vlhkou handričkou. Dávajte pozor, aby sa žehliaca plocha 8 nepoškriabala.
♦ Položte žehličku na odkladaciu plochu 6 základnej stanice a vyberte zo základnej stanice nádržku na vodu 10. Zvyšnú vodu z nádržky na vodu 10 vylejte do umývadla.
♦ Prístroj musí byť pred d’alším používaním úplne suchý.
Odstránenie vodného kameňa z prístroja
⚠️ VÝSTRAHA!
Nikdy neotvárajte parnu komoru ked' sa pristroj použiva alebo ked' je zapnutý. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
UPOZORNENIE
▶ Po cca 100 minútach prevádzky s parou sa rozsvieti kontrolka clean ^15 . Hned' ako sa rozsvieti kontrolka clean ^15 , odstráňte z prístroja vodný kameň.
▶ Na odstránenie vodného kameňa z prístroja používajte iba destilovanú vodu.
1) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a uistite sa, že je prístroj úplne vychladnutý.
2) Zo základnej stanice vytiahnite nádržku na vodu 10. Otočte základnú stani-cu spodnou stranou nahor.
3) Uzáver parnej komory ⑦ odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte uzáver parnej komory ⑦ z otvoru (pozri obr. 11 a 12).

5) Pohybujte základnou stanicou jemne sem a tam, aby sa z parnej komory uvoľnili nánosy vodného kameňa.
6) Vodu z parnej komory vylejte do umývadla.
7) Naskrutkujte uzáver parnej komory ⑦ v smere hodinových ručičiek.
8) Otočte základnú stanicu a znovu nasadťe nádržku na vodu 10 do základnej stanice, kým počutel’ne nezacvakne.
UPOZORNENIE
Prístroj automaticky rozpozná proces odstraňovania vodného kameňa. Po odstránení vodného kameňa sa kontrolka clean 15 pri d'alšom použití prístroja už nerozsvieti.
Odstránenie vodného kameňa zo žehliacej plochy
UPOZORNENIE
▶ V otvoroch žehliacej plochy ^8 žehličky sa časom vytvoria nánosy vodného kameňa. Hneď ako sa rozsvieti kontrolka clean ^15 , odstráňte tieto nánosy vodného kameňa.
1) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a uistite sa, že je prístroj úplne vychladnutý.
2) Použite dodanú čistiacu kefku 11, aby ste odstránili nánosy vodného kameňa v otvoroch žehliacej plochy 8 (pozri obr. 13).

3) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky a zapnite prístroj. Počkajte, kým kontrolka zohrievania 1 zhasne.
4) Držte žehličku nad miskou alebo umývadlom. Aktivujte tlačidlo pary ② cca 1 minútu, aby sa zo žehliacej plochy ⑧ odstránili zvyšky vodného kameňa.
5) Stlačte a podržte tlačidlo Zap/Vyp 13 približne na 2 sekundy, aby ste prístroj vypli. Prístroj nechajte úplne vychladnúť.
6) Žehliacu plochu ⑧ potom očistite mäkkou vlhkou handričkou.
Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná | príčina Odstránenie | |
| Prístroj nefunguje. | Chyba v napájacom napátí. Skontrolujte, či je sieťová zástrčka dobre zastrčená do sieťovej zásuvky. |
| Prístroj nie je zapnutý. Zapnite prístroj tlačidlom Zap/Vyp 13. |
| Z prístroja nevy-chádza žiadna para alebo iba veľmi málo pary. | V nádržke na vodu 10 nie je dostatočné množstvo vody. | Do nádržky na vodu 10 nalejte vodu. |
| Prístroj nie je ešte dostatočne zohriaty. | Počkajte, kým kontrolka zohrievania 1 zhasne. |
| Regulátor teploty 3 je v rozsahu ● až ● ●. | Zvol’te teplotu, ktorá je vhodná na žehlenie s naparovaním (rozsah ● ● ●). |
| Funkcia vytvárania pary sa už dlho nepoužívala alebo sa používa prvýkrát. | Podržte tlačidlo pary 2 dlhšie. Chvíľu trvá, kým sa para uvol’ní zo žehliacej plochy 8. |
| V prístroji sa vytvorili nánosy vodného kameňa (parná komora/žehliaca plocha 8), čo bráni tvorbe pary. | Odstráňte vodný kameň z prístroja (pozri kapitoly Odstránenie vodného kameňa z prístroja, Odstránenie vodného kameňa zo žehliacej plochy). |
| Zo žehliacej plochy 8 kvapká voda. | Ked’ sa žehlenie s naparovaním nakrátko preruší, ochladená para v spojovacej hadici 5 skondenzuje. Potom sa tvoria kvapky. | To je normálne. Podržte žehličku nad handrou alebo nádobkou a stlačte tlačidlo pary 2. Po niekol’kých sekundách bude zo žehliacej plochy 8 vychádzat’ namiesto vody para. Potom môžete žehlit’ d’alej. |
| Nastavená teplota je príliš nízka na žehlenie s naparovaním. | Zvol’te teplotu, ktorá je vhodná na žehlenie s naparovaním (rozsah ● ● ●). |
| Na žehlenom materiáli zostávajú mokré fl’aky. | Takéto fl’aky môžu vznikať z pary, ktorá kondenzuje na žehliacej doske. | Najprv zotrite vodu zo žehliacej dosky a potom nasucho pre-žehlite mokré fl’aky na žehlenom materiáli. |
UPOZORNENIE
- Ak neviete vyriešit' problém pomocou uvedených krokov, obrátte sa, prosím, na servis (pozri kapitolu Servis).
Preprava
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Vždy, ked' chcete prístroj prepravovať, aktivujte blokovacie tlačidl ^4 . Tým sa predíde tomu, že by žehlička skízla z odkladacej plochy ^6 a spadla.
▶ Pri preprave prístroj vždy pevne držte za rukovat' žehličky, nikdy nie za rukovat' nádržky na vodu 10. Nádržka na vodu 10 sa môže zo základnej stanice uvol'nit' a prístroj môže spadnút' a poškodit' sa.
Pred prepravou prístroja posuňte blokovacie tlačidlo ④ na žehličke v smere symbolu zatvoreného zámku (pozri obr. 14). Žehlička je pevne uložená na odkladacej ploche ⑥ a nemôže spadnúť.
♦ Odblokovanie uvol'níte tak, že blokovacie tlačidla⁴ posuniete v smere symbolu otvoreného zámku (pozri obr. 14).

text_image
min
max
intra
cotton
s
Obr. 14
Skladovanie
Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole Čistenie prístroja.
♦ Spojovaciu hadicu⑤ uprostred zložte a zasuňte do výčnelku v základnej stanici (pozri obr. 15 a 16).

♦ Prístroj skladujte na suchom a čistom mieste.
Likvidácia
Likvidácia prístroja

Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, dostanete na obecnej alebo mestskej správe.

Produkt je recyklovatel'ný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.
Likvidácia obalu

Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hl'adisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1 - 7: plasty,
20 - 22: papier a lepenka,
80 - 98: kompozitné materiály.
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podl’a nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre-to ich možno pokladať za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 368342_2101 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslat' na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnut' tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.