SDBS 2400 A1 - Hierro SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDBS 2400 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Centro de planchado a vapor |
| Potencia | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Presión de vapor | No especificado |
| Caudal de vapor | No especificado |
| Función de planchado a presión | Sí |
| Depósito extraíble | Sí |
| Tiempo de calentamiento | No especificado |
| Apagado automático | Sí |
| Desmineralización | Sí |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Función anti-cal | Sí |
| Vapor variable | Sí |
| Uso vertical | Sí |
| Color | Negro y blanco |
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDBS 2400 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDBS 2400 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SDBS 2400 A1 SILVERCREST
CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR
Instrucciones de uso
obr. 7). Obr. 7SDBSB 3000 A1 ■ 174
ES Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuan- do transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad intelectual Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Uso previsto Este aparato solo está previsto para el planchado en seco o con vapor de todo tipo de ropa, cortinas y tejidos (también colgantes). Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no auto- rizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Indicaciones de advertencia En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.SDBSB 3000 A1 ES
189 ■ ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. Seguridad En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Indicaciones básicas de seguridad Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ No debe utilizarse el aparato si se ha caído, si presenta daños visibles o si no es hermético. ■ Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable de red dañado al personal especializado autorizado, al servicio de asistencia técnica o a una persona con una cualificación similar para evitar riesgos. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entra- ña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin estar bajo supervisión.SDBSB 3000 A1 ■ 190
Los niños no deben jugar con el aparato. ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inade- cuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asis- tencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contra- rio, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía. ■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva- mente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. ■ No coloque objetos sobre el aparato, especialmente, sobre el tubo de conexión entre la estación de base y la plancha de vapor. ■ No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej., velas). ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica ins- talada y conectada a tierra según la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de caracte- rísticas del aparato. ► Encomiende al servicio de asistencia técnica la reparación o sustitución inmediata de los cables de conexión o de los aparatos que no funcionen correctamente o estén dañados. ► ¡No continúe utilizando el aparato si la protección contra dobleces está dañada!SDBSB 3000 A1 ES
191 ■ ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► Mientras la plancha de vapor esté encendida o en proceso de enfriamiento, mantenga tanto la plancha de vapor como su cable de conexión fuera del alcance de los niños meno- res de 8años. ► No sumerja nunca el aparato en agua. Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo. ► No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos. ► Desconecte siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del propio cable. ► No toque nunca el enchufe o el cable de red con las manos húmedas. ► No coloque el aparato, muebles ni objetos similares sobre el cable de red y procure que este no quede atrapado. ► Procure que el cable de conexión nunca se moje ni se hume- dezca durante el funcionamiento. ► Queda prohibido abrir la carcasa del aparato, intentar re- pararlo o realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía. ► Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. En consecuencia, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p. ej., un jarrón) encima del aparato o en sus inmediaciones. ► Desconecte el enchufe de la toma eléctrica tras finalizar el planchado y antes de cada limpieza. ► Debe desconectarse el enchufe de la toma eléctrica antes de llenar el depósito de agua con agua.SDBSB 3000 A1 ■ 192
ES ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Coloque siempre la plancha sobre la superficie de apoyo de la estación de base. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cuando realice una pausa en el planchado. ► Los orificios de llenado, de eliminación de la cal, de enjua- gue o de prueba que estén sometidos a presión no deben abrirse durante el uso. ¡PELIGRO DE ESCALDADURAS O QUEMADURAS! Cuidado: ¡superficies calientes! ► La suela está muy caliente mientras la plancha está activada y durante algunos minutos después de apagarse. ¡No toque nunca la suela de la plancha mientras esté caliente! ► Sujete la plancha de vapor exclusivamente por el asa cuan- do esté caliente. ► Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ► No dirija el chorro de vapor hacia personas o animales. ► No planche ni aplique nunca vapor sobre prendas de ropa u otros tejidos mientras los sostenga o los lleve puestos una persona.SDBSB 3000 A1 ES
193 ■ ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► La plancha de vapor no debe dejarse nunca sin vigilancia mientras esté conectada a la red eléctrica. ► No utilice agua con gas en el aparato. ► No utilice nunca el aparato sin agua, ya que, de lo contra- rio, la bomba podría romperse. ► Asegúrese de que ni el cable de red ni el tubo de conexión entren en contacto con la suela caliente. ► No arañe la suela de la plancha. Evite que la suela entre en contacto con piezas metálicas, como botones o cierres de cremallera. ► Utilice la plancha de vapor y la estación de base exclusiva- mente sobre una superficie estable, recta y plana. INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz como a 60Hz. Características técnicas Estación de la plancha de vapor Alimentación de tensión 220-240V
(corriente alterna), 50‒60Hz Consumo de potencia 2520-3000W Máx. cantidad de llenado del depósito de agua 1,8l Producción de vapor (Máx.) aprox. 140g/min ± 15% Tiempo de calentamiento (plan- chado con vapor) Aprox. 3minutos Presión del elemento térmico 7barSDBSB 3000 A1 ■ 194
ES Descripción del aparato (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Figura A: 1 Piloto de control del calentamiento 2 Botón del vapor 3 Regulador de temperatura 4 Interruptor de bloqueo 5 Tubo de conexión 6 Superficie de apoyo 7 Cierre de la cámara de vapor (parte inferior) 8 Suela Figura B: 9 Orificio de llenado 0 Depósito de agua q Cepillo de limpieza Figura C: w Piloto de control del depósito de agua e Botón de encendido/apagado r Piloto de control de encendido/apagado t Piloto de control clean z Piloto de control del vapor alto u Piloto de control del vapor medio i Piloto de control del vapor bajo o Botón
(aumentar el nivel de vapor) p Botón
(disminuir el nivel de vapor) Símbolos en el aparato Símbolo Significado Cantidad de vapor continuo (140g/min) Potencia (3000W) Suela con revestimiento cerámico Desconexión automáticaSDBSB 3000 A1 ES
195 ■ Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ● Estación de la plancha de vapor ● Cepillo de limpieza ● Tira de velcro (para fijar el cable de red) ● Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje y las láminas de protección. PELIGRO ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. Instalación y conexión Requisitos del lugar de instalación La estación de base debe colocarse sobre una superficie de trabajo estable, plana y termorresistente. Conexión eléctrica ♦ Conecte el enchufe a una toma eléctrica correctamente instalada y conec- tada a tierra que suministre la tensión indicada en el capítulo Característi- cas técnicas.SDBSB 3000 A1 ■ 196
ES Manejo y funcionamiento En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato. Antes del primer uso INDICACIÓN ► Antes del primer uso, asegúrese de soltar el bloqueo de transporte del aparato (consulte también el capítulo Transporte). Para ello, desplace el interruptor de bloqueo 4 de la plancha hacia el símbolo del candado abierto . Tras esto, puede retirarse la plancha de la superficie de apoyo6. ♦ Limpie la suela 8 con un paño ligeramente húmedo (consulte la fig. 1). Fig.1 ♦ Para eliminar cualquier resto de fabricación, planche varias veces un paño viejo y limpio (consulte la fig. 2). Fig.2SDBSB 3000 A1 ES
197 ■ Llenado del depósito de agua INDICACIÓN Utilice exclusivamente agua corriente o agua destilada. Si el agua corriente de su lugar de residencia es muy dura, es recomendable mezclarla con agua destilada. De lo contrario, los depósitos de cal podrían afectar al funcionamiento del aparato. Mezcle el agua corriente con agua destilada según lo dispuesto en la tabla: Dureza del agua Proporción de agua destilada con respecto al agua corriente Muy blanda/blanda - Media 1:1 Dura 2:1 Muy dura 3:1 Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. No debe llenarse nunca el depósito de agua0 con agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizante u otros productos químicos). De lo contrario, podría dañarse el aparato por la formación de residuos en la cámara de vapor. Además, dichos residuos podrían manchar el tejido al salir por los orificios de salida del vapor.
1) Desconecte el enchufe de la red eléctrica si está enchufado.
2) Tire del depósito de agua
0 por el agarre para extraerlo de la estación de base (consulte la fig.3). Fig.3
3) Llene el depósito de agua0 con agua a través del orificio de llenado9
como mínimo hasta la marca MIN. Para ello, no supere la marca MAX del depósito de agua0 (consulte la fig.4).SDBSB 3000 A1 ■ 198
4) Vuelva a colocar el depósito de agua0 en la estación de base hasta que
encastre audiblemente. INDICACIÓN ► No incline ni haga oscilar la estación de la plancha de vapor con el depósito de agua 0 lleno. De lo contrario, podría salir agua del orificio de llenado9. Planchado sin vapor ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► Compruebe en las indicaciones de cuidado de las etiquetas de las pren- das de ropa si estas admiten el planchado y a qué temperatura. ► No planche una prenda si sus indicaciones de cuidado prohíben el plan- chado ( ). De lo contrario, podría dañarla. INDICACIÓN Ajuste siempre el regulador de temperatura 3 en la temperatura más baja min antes de encender el aparato. Los símbolos del regulador de temperatu- ra3 se corresponden con los siguientes ajustes (consulte también la fig.5): Símbolo del regulador de temperatura 3 Material Temperatura (aprox.) Sintético 70-120 C Seda 100-160 C Algodón/lino 140-210 CSDBSB 3000 A1 ES
1) Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
2) Pulse el botón de encendido/apagado
e para encender el aparato. Tras esto, el piloto de control de encendido/apagador se ilumina en azul y el piloto de control del vapor bajoi parpadea en azul (consulte la fig.6). Fig.6
3) Gire el regulador de temperatura3 y ajuste la temperatura deseada para
el planchado (consulte la fig.7). Fig.7SDBSB 3000 A1 ■ 200
4) El piloto de control del calentamiento
1 se ilumina durante el calentamien- to. Cuando el piloto de control del calentamiento 1 se apague, se habrá alcanzado la temperatura ajustada y podrá comenzarse el planchado.
5) Después del planchado, coloque la plancha sobre la superficie de apo-
6 de la estación de base. Coloque primero la punta de la plancha bajo la esquina delantera de la superficie de apoyo6 y pose después la plancha completamente sobre la superficie de apoyo6 (consulte la fig.8).
6) Ajuste el regulador de temperatura3 en min.
7) Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
e durante unos 2se- gundos para apagar el aparato. Tras esto, el piloto de control de encendi- do/apagador y el piloto de control del vapor bajoi se apagan.
8) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
1) Pulse el botón de encendido/apagadoe para encender el aparato. Tras
esto, el piloto de control de encendido/apagador se ilumina en azul y el piloto de control del vapor bajoi parpadea en azul.
2) Gire el regulador de temperatura
3 para ajustar la temperatura deseada. Para generar vapor, debe ajustarse el regulador de temperatura 3 como mínimo en el rango de ajuste
3) El piloto de control del calentamiento
1 se ilumina durante el calentamien- to. Cuando el piloto de control del calentamiento1 se apague, se habrá alcanzado la temperatura ajustada.
p para ajustar la intensidad del vapor deseada: – Si se ilumina el piloto de control del vapor alto z, saldrá mucho vapor. – Si se ilumina el piloto de control del vapor medio u, saldrá una canti- dad intermedia de vapor. – Si se ilumina el piloto de control del vapor bajo i, saldrá poco vapor.SDBSB 3000 A1
201 ■ En cuanto el piloto de control del vapor alto z/medio u/bajo i se ilumine permanentemente según el ajuste, podrá iniciarse el planchado.
5) Mientras plancha el tejido, mantenga pulsado el botón del vapor
2 para que salga vapor de forma continua por la suela8 (consulte la fig.9).
6) Para finalizar la salida del vapor, suelte el botón del vapor
Fig.9 INDICACIÓN ► Al pulsar el botón del vapor 2, es posible que el vapor tarde algunos segundos en salir por la suela8.
7) Después del planchado, coloque la plancha sobre la superficie de apoyo
de la estación de base y ajuste el regulador de temperatura 3 en min.
8) Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
e durante unos 2segundos para apagar el aparato. Tras esto, el piloto de control de en- cendido/apagado r y el piloto de control del vapor alto z/medio u/ bajo i, según el ajuste, se apagan.
9) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Planchado vertical con vapor
1) Cuelgue el tejido que desee planchar en una percha y cuélguela de una
superficie termorresistente.
2) Pulse el botón de encendido/apagado
e para encender el aparato. Tras esto, el piloto de control de encendido/apagador se ilumina en azul y el piloto de control del vapor bajo i parpadea en azul.
3) Gire el regulador de temperatura
3 para ajustar la temperatura deseada. Para generar vapor, debe ajustarse el regulador de temperatura3 como mínimo en el rango de ajuste . Espere a que el piloto de control del calentamiento1 se apague.SDBSB 3000 A1 ■ 202
p para ajustar la intensidad del vapor deseada: – Si se ilumina el piloto de control del vapor alto z, saldrá mucho vapor. – Si se ilumina el piloto de control del vapor medio u, saldrá una canti- dad intermedia de vapor. – Si se ilumina el piloto de control del vapor bajo i, saldrá poco vapor. En cuanto el piloto de control del vapor alto z/medio u/bajo i se ilumine permanentemente según el ajuste, podrá iniciarse el planchado.
5) Mantenga la plancha en posición vertical y pulse el botón del vapor
6) Toque el tejido ligeramente con la suela8 y aplique el vapor para eliminar
7) Para finalizar la salida del vapor, suelte el botón del vapor
Relleno de agua INDICACIÓN ► En cuanto deje de haber suficiente agua en el depósito de agua 0, el piloto de control del depósito de aguaw se iluminará en rojo. ► El piloto de control del depósito de agua w se apaga en cuanto vuelve a haber suficiente agua en el depósito de agua
1) Coloque la plancha sobre la superficie de apoyo
6 de la estación de base.
2) Rellene el depósito de agua de la manera descrita en el capítulo Llenado
del depósito de agua.SDBSB 3000 A1 ES
203 ■ Desconexión automática Por motivos de seguridad y para ahorrar energía, este aparato dispone de una función de desconexión automática que hace que el aparato cambie automáti- camente al modo de espera si no se utiliza durante 10minutos. ♦ Si no se utiliza el aparato durante 10minutos, se emite una señal acústica y el piloto de control de encendido/apagado r parpadea en azul. Tras esto, todos los pilotos de control se apagan y el calentamiento del aparato se detiene automáticamente. ♦ Para desactivar la desconexión automática, pulse el botón de encendido/ apagado e. A continuación, el piloto de control de encendido/apaga- dor se ilumina en azul y el piloto de control del vapor bajoi parpa- dea en azul. Tras esto, el aparato volverá a calentarse. INDICACIÓN ► ¡La desconexión automática no sustituye a la desconexión del enchufe de la red eléctrica! Esta función sirve exclusivamente para reducir el riesgo de incendio si se deja el aparato encendido accidentalmente. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ► Antes de proceder a la limpieza, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica. ► En caso necesario, deje que el aparato se enfríe completamente. ► No sumerja nunca el aparato en agua para la limpieza. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza ni disolventes abrasivos ni cepillos de alambre u otros objetos abrasivos para la limpieza de las superficies. Limpieza del aparato ♦ Limpie la superficie de la plancha y la estación de base exclusivamente con un paño suave y ligeramente húmedo. ♦ Limpie la suela 8 con un paño suave y húmedo. Asegúrese de que no se arañe la suela8. ♦ Coloque la plancha sobre la superficie de apoyo 6 y retire el depósito de agua0 de la estación de base. Agite el depósito de agua0 sobre un lavabo para vaciar el agua restante. ♦ Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de volver a utilizarlo.SDBSB 3000 A1 ■ 204
ES Eliminación de la cal del aparato ¡ADVERTENCIA! ► No abra nunca la cámara de vapor del aparato mientras esté en uso o encendido. ¡Existe peligro de lesiones! INDICACIÓN ► Tras unos 100minutos acumulados de salida del vapor, se enciende el pi- loto de control clean t del aparato. Elimine la cal del aparato en cuanto se encienda el piloto de control cleant. ► Utilice exclusivamente agua destilada para eliminar la cal del aparato.
1) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y asegúrese de que el aparato
se haya enfriado por completo.
2) Retire el depósito de agua
0 de la estación de base. Dé la vuelta a la estación de base de forma que la parte inferior quede hacia arriba.
3) Desenrosque el cierre de la cámara de vapor
7 en sentido antihorario y retire el cierre de la cámara de vapor7 del orificio (consulte la fig.11 y la fig.12). Fig.11 Fig.12
4) Vierta aprox. 500ml de agua destilada en la cámara de vapor.SDBSB 3000 A1
5) Mueva la estación de base ligeramente de un lado para otro para que se
suelten los depósitos de cal de la cámara de vapor.
6) Vacíe el agua de la cámara de vapor en el lavabo.
7) Enrosque el cierre de la cámara de vapor
7 en sentido horario.
8) Dé la vuelta a la estación de base y vuelva a colocar el depósito de
agua 0 en la estación de base hasta que encastre audiblemente. INDICACIÓN ► El aparato detecta automáticamente el proceso de eliminación de la cal. Una vez finalizado el proceso, el piloto de control clean t no vuelve a encenderse la próxima vez que se utilice el aparato. Eliminación de la cal de la suela INDICACIÓN ► Con el tiempo, en los orificios de la suela 8 de la plancha acaban acu- mulándose depósitos de cal. Elimine estos depósitos de cal en cuanto se encienda el piloto de control cleant.
1) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y asegúrese de que el aparato
se haya enfriado por completo.
2) Utilice exclusivamente el cepillo de limpieza
q suministrado para eliminar los depósitos de cal acumulados en los orificios de la suela 8 (consulte la fig.13). Fig.13
3) Conecte el enchufe en una toma eléctrica y encienda el aparato. Espere a
que el piloto de control del calentamiento 1 se apague.
4) Sostenga la plancha sobre un recipiente o sobre un fregadero o lavabo.
Pulse el botón del vapor2 durante aprox. 1minuto para eliminar los restos de cal de la suela
5) Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
e durante unos 2 segundos para apagar el aparato. Deje que el aparato se enfríe totalmente.
6) A continuación, limpie la suela
8 con un paño suave y húmedo.SDBSB 3000 A1 ■ 206
ES Eliminación de fallos Fallo Posible causa Solución El aparato no funciona. Fallo en la alimentación de tensión. Compruebe si el enchufe está bien conectado en la toma eléctrica. El aparato no está encendido. Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado
El aparato no produce suficiente vapor. No hay suficiente agua en el depósito de agua
Vierta agua en el depósito de agua0. El aparato todavía no está lo suficientemente caliente. Espere a que el piloto de control del calentamiento 1 se apague. El regulador de temperatura
está en el rango de ajuste de
Ajuste una temperatura adecua- da para el planchado con vapor (rango de ajuste
Hace mucho tiempo que no se genera vapor o se genera por primera vez. Mantenga pulsado el botón del vapor 2 durante más tiempo. El vapor precisa un poco de tiempo para salir por la suela8. Los depósitos de cal en el apara- to (cámara de vapor/suela
reducen la generación de vapor. Elimine la cal del aparato (con- sulte el capítulo Eliminación de la cal del aparato/Eliminación de la cal de la suela). Sale agua por la suela
Si se interrumpe brevemente el planchado con vapor, el vapor se condensa en el tubo de cone- xión 5 al enfriarse y se acaban formando gotas. Esto es normal. Sostenga la plancha sobre un pañuelo o recipiente y pulse el botón del vapor2. Después de unos segundos, saldrá vapor en lugar de agua por la suela8. A continuación, podrá continuar el planchado. La temperatura ajustada es de- masiado baja para el planchado con vapor. Ajuste una temperatura adecua- da para el planchado con vapor (rango de ajuste
Se forman man- chas de humedad en el tejido. Estas manchas pueden deberse a la condensación del vapor sobre la tabla de planchar. Limpie los restos de humedad de la tabla de planchar y planche sin vapor sobre las manchas del tejido. INDICACIÓN
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormen- te, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).SDBSB 3000 A1 ES
207 ■ Transporte ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► Pulse siempre el interruptor de bloqueo 4 si desea transportar el aparato. Así se evita que la plancha se suelte de la superficie de apoyo 6 y se caiga. ► Durante el transporte, sujete siempre el aparato por el asa de la plancha y nunca por el agarre del depósito de agua0. De lo contrario, el depósito de agua0 podría soltarse de la estación de base y el aparato podría caerse y dañarse. ♦ Antes de transportar el aparato, desplace el interruptor de bloqueo 4 de la plancha hacia el símbolo del candado cerrado (consulte la fig.14). Con esto, la plancha queda bien fija en la superficie de apoyo6 y ya no puede caerse. ♦ Para soltar el bloqueo, desplace el interruptor de bloqueo 4 de la plancha hacia el símbolo del candado abierto (consulte la fig.14). Fig.14SDBSB 3000 A1 ■ 208
ES Almacenamiento ♦ Limpie el aparato de la manera descrita en el capítulo Limpieza del aparato. ♦ Pliegue el tubo de conexión 5 por el centro e insértelo en el alojamiento de la estación de base (consulte la fig.15 y la fig.16). Fig.15 Fig.16 ♦ Enrolle el cable de red y fíjelo con la tira de velcro suministrada. ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.SDBSB 3000 A1 ES
209 ■ Desecho Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio- nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.SDBSB 3000 A1 ■ 210
ES Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com- pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta- mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.SDBSB 3000 A1 ES
211 ■ Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)368342_2101 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in- ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)368342_2101. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 368342_2101 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ManualFacil