NÁVOD K OBSLUZE SDBS 2400 A1 SILVERCREST
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
CZ Návod k obsluze Strana 109
| PL | Instrukcja obstugi | Strona | 135 |
| SK | Návod na obsluhu | Strana | 161 |
| ES | Instrucciones de uso | Página | 187 |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 213 |
| IT | Istruzioni per l'uso | Pagina | 239 |
| HU | Használati utasítás | Oldal | 265 |
| SI | Navodila za uporabo | Stran | 291 |

text_image
A
1 2 3 4 5
SILVERCREST
8 7 6

text_image
B
9
10
11

flowchart
graph TD
A["12"] --> B["13"]
B --> C["14"]
D["F"] --> E["15"]
E --> F["clean"]
G["18"] --> H["17"]
I["16"] --> J["19"]
K["20"] --> L["+"]
Contents
Introduction 2
Informace k tomuto návodu k obsluze .... 1 1 0
Autorské právo ....110
Použití v souladu s určením....110
Výstražná upozornění 1 1 0
Bezpečnost....111
Technické údaje 115
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ..... 1 1 7
Umístění a zapojení 117
Požadavky na umístění přístroje....117
Elektrické zapojení 117
Obsluha a provoz....1 1 8
Před prvním použitím 118
Naplnění nádržky na vodu 119
Žehlení bez páry 120
Žehlení s napařováním 1 2 2
Kolmé parní žehlení 123
Doplňování vody 124
Automatické vypnutí 125
Čištění a údržba 125
Čištění přístroje 125
Odvápnění přístroje 126
Odvápnění žehlicí plochy 127
Odstranění závad 128
Přeprava....129
Skladování....130
Likvidace....131
Likvidace přístroje 131
Likvidace obalu....131
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....132
Servis 133
Dovozce 133
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečně, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen pouze pro žehlení na sucho nebo parní žehlení všech druhů oděvů, záclon a textilií (také visící). Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Přístroj není vhodný k použití v živnostenských provozovnách nebo průmyslových podnicích.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
Výstražná upozornění
V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:

NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena hrozící nebezpečná situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek vážné zranění nebo usmrcení.
▶ Pro zabránění nebezpečí těžké újmy na zdraví nebo usmrcení je nutno dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
VÝSTRAHA
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním.
▶ Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.
▶ Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
- Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.
Bezpečnost
V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem.
Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Přístroj se nesmí používat, pokud upadl, došlo k jeho vidi-
telnému poškození nebo vykazuje netěsnosti.
■ Poškozenou síťovou zástrčku nebo síťový kabel nechte okamžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo nebezpečí.
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Děti si nesmí s přístrojem hrát.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají záruční nároky.
■ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku.
■ Vadné součástky smějí být nahrazovány pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky.
■ Na přístroj nestavte žádné předměty, zejména ne na spo- jovací hadici mezi základním přístrojem a žehličkou.
■ Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky).

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
- Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a uzemněné zásuvky. Sít'ové napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje.
▶ Přípojná vedení, resp. přístroje, která nefungují správně nebo byla poškozena, nechte okamžitě opravit nebo vyměnit zákaznickým servisem.
▶ Pokud je ochrana proti zlomení na síťovém kabelu poškozená, přístroj dál nepoužívejte!
▶ Napařovací žehlička a její připojovací kabel musí být při za-pnutí nebo ochlazování mimo dosah dětí, které jsou mladší než 8 let.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody. Otřete jej pouze lehce navlhčeným hadříkem.
▶ Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
- Sítový kabel uchopte vždy za zástrčku a nikdy netahejte za samotný kabel.
▶ Nikdy se kabelu ani zástrčky nedotýkejte vlhkýma rukama.
▶ Na síťový kabel nestavte přístroj ani nábytek apod. a dbejte na to, aby kabel nebyl přiskřípnutý.
▶ Dbejte na to, aby nebyl připojovací kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
▶ Neotevírejte kryt přístroje, přístroj neopravujte ani na něm neprovádějte úpravy. V případě otevřeného krytu nebo neoprávněných změn vzniká nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem a zaniká záruka.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
▶ Chraňte přístroj před kapající a stříkající vodou. Na přístroj nebo vedle něj proto nestavte žádné předměty (např. vázy) naplněné tekutinou.
▶ Po ukončení použití a před každým čištěním vytáhněte síťový kabel ze síťové zásuvky.
Zástrčku je nutné vytáhnout ze zásuvky ještě před tím, než se do nádržky na vodu nalije voda.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
- Žehličku vždy odstavte na odstavnou plochu základního přístroje. Při přerušení žehlení vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Během používání se nesmí otevírat otvor pro plnění, odvápnění, vyplachování nebo kontrolu.

NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ NEBO POPÁLENÍ!

Pozor, horký povrch!
▶ Během zapnutí žehličky a několik minut po vypnutí je žehlicí plocha velmi horká. Poté se nikdy nedotýkejte žehlicí plochy!
▶ Pokud je napařovací žehlička horká, uchopte ji pouze za rukojeť.
▶ Děti nenechávejte bez dohledu, a to pro jistotu, aby si s přístrojem nehrály.
- Nikdy nezaměřujte horký proud páry na osoby nebo zvířa-ta.
- Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděv nebo jinou tkaninu, kterou osoby drží nebo ji mají oblečenou.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Když je napařovací žehlička zapojena do sítě, nesmí být ponechána bez dozoru.
▶ Nepoužívejte v přístroji vodu nasycenou oxidem uhličitým.
- Přístroj nikdy nepoužívejte bez vody, protože jinak by se čerpadlo mohlo spálit.
Dbejte na to, aby síťový kabel nebo spojovací hadice nepřišly do styku s horkou žehlicí plochou.
- Žehlicí plochu nepoškrábejte. Zabraňte styku žehlicí plochy s kovovými předměty jako např. knoflíky nebo zipy.
▶ Napařovací žehličku a základní přístroj provozujte pouze na stabilní, přímé a rovné ploše.
UPOZORNĚNÍ
K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
Technické údaje
| Parní žehlicí stanice |
| Napájecí napětí | 220–240 V ~ (střídavý proud), 50–60 Hz |
| Příkon 2520–3000 W | |
| Max. množství naplnění nádržky na vodu | 1,8 l |
Výroba páry  | (max.) cca 140 g/min +/-15 % |
| Doba zahřívání (parní žehlení) cca | 3 minuty |
| Tlak topného kotle 7 bar | |
Popis prístroje
(zobrazení viz výklopná strana)
Obrázek A:
① kontrolka zahřívání
② tlačítko páry
3 regulátor teploty
4 blokovací spínač
⑤ spojovací hadice
6 odstavná plocha
7 uzávěr parní komory (spodní strana)
8 žehlicí plocha
Obrázek B:
9 plnicí otvor
10 nádržka na vodu
11 čisticí kartáček
Obrázek C:
12 kontrolka nádržky na vodu
13 vypínač
14 kontrolka zapnutí
15 kontrolka clean (čištění) clean
16 kontrolka páry vysoká
⑰ kontrolka páry střední
18 kontrolka páry nízká
19 tlačitko + (zvýšení intenzity páry)
20 tlačitko — (snížení intenzity páry)
Symboly na přístroji
| Symbol Význam | |
| Trvalé množství páry (140 g/min) |
| Výkon (3000 W) |
| Žehlicí plocha s keramickou vrstvou |
| Automatické vypnutí |
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami:
• parní žehlicí stanice
- čisticí kartáček
- suchý zip (pro upevnění síťového kabelu)
• návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená.
▶ V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál a ochranné fólie.
NEBEZPEČÍ
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení.
Umístění a zapojení
Požadavky na umístění přístroje
Pracovní plocha, na kterou umístíte základní přístroj, musí být stabilní, rovná a tepelně odolná.
Elektrické zapojení
Zástrčku síťového kabelu zasuňte do řádně zapojené a uzemněné zásuvky, která dodává napětí uvedené v kapitole Technické údaje.
Obsluha a provoz
V této kapitole jsou uvedena důležitá upozornění a informace k obsluze a provozu přístroje.
Před prvním použitím
UPOZORNĚNÍ
Upozorňujeme, že před prvním použitím je nutné uvolnit přepravní zámek přístroje (viz také kapitola Přeprava). Za tímto účelem posuňte blokovací spínač ④ na žehličce směrem k symbolu otevřeného zámku 📋. Žehličku lze nyní oddělit od odstavné plochy ⑥.
♦ Vyčistěte žehlicí plochu ^8 lehce navlhčeným hadříkem (viz obr. 1).

K odstranění případných zbytků z výroby přejed’te žehličkou několikrát přes starý čistý hadřík (viz obr. 2).

Naplnění nádržky na vodu
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze vodu z vodovodu nebo destilovanou vodu.
Pokud je voda ve vodovodu v místě vašeho bydliště příliš tvrdá, doporučujeme ji smíchat s destilovanou vodou. V opačném případě mohou usazeniny vodního kamene omezit funkci přístroje.
Smíchejte vodu z vodovodu s destilovanou vodou podle tabulky:
| Tvrdost vody | Podíl destilované vody vůči vodě z vodovodu |
| velmi měkká/měkká - | |
| středně tvrdá 1:1 | |
| tvrdá 2:1 | |
| velmi tvrdá 3:1 | |
Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně příslušné vodárny. Voda s přísadami (jako je škrob, parfémy, změkčovadla nebo jiné chemikálie) se nesmí dostat do nádržky na vodu ⑩. Přístroj by se tím mohl poškodit, protože se v parní komoře mohou vytvořit zbytky. Tyto zbytky při vypadnutí skrze otvory pro únik páry mohou znečistit žehlenou tkaninu.
1) Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky, pokud je zapojená.
2) Vytáhněte nádržku na vodu 10 za rukojeť ze základního přístroje (viz obr. 3).

3) Nádržku na vodu ⑩ naplňte plnicím otvorem ⑨ alespoň po značku MIN vodou. Nepřekročte přitom však značku MAX na nádržce na vodu ⑩ (viz obr. 4).

4) Zasuňte nádržku na vodu 10 opět do základního přístroje, aby slyšitelně zaskočila.
UPOZORNĚNÍ
Nenaklánějte a neotáčejte parní žehlicí stanicí s plnou nádržkou na vod 10. Jinak může vytékat voda z plnicího otvoru 9.
Žehlení bez páry
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Zkontrolujte pokyny k ošetřování na štítcích na oděvu, zda a při jaké teplotě je možné oděv žehlit.
▶ Pokud pokyny k ošetřování uvedené na oblečení žehlení zakazu, nesmíte tento kus oděvu žehlit. V opačném případě byste mohli oblečení poškodit.
UPOZORNĚNÍ
Před zapnutím přístroje nastavte regulátor teploty ③ vždy na nejnižší stupeň min. Symboly na regulátoru teploty ③ odpovídají následujícím nastavením (viz také obr. 5):
| Symbol regulátoru teploty 3 | Materiál Teplota (cca) |
| syntetika | 70-120 |
| hedvábí 100-160 °C |
| bavlna/Iněné plátno | 140-210 °C |
°C

text_image
cotton
linen
max
min
silk
synthetics
Obr. 5
1) Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
2) K zapnutí přístroje stiskněte vypínač 13. Kontrolka zapnutí 14 se rozsvítí modře a kontrolka páry nízká 18 bliká modře (viz obr. 6).

3) Otočte regulátorem teploty ③, čímž nastavíte požadovanou teplotu žehlení (viz obr. 7).

4) Během zahřivání svítí kontrolka zahřivání ①. Jakmile kontrolka zahřivání ① zhasne, je dosažena nastavená teplota a můžete začit žehlit.
5) Po žehlení odstavte žehličku na odstavnou plochu 6 základního přístroje. Nejprve umístěte špičku žehličky pod hranu vpředu na odstavné ploše 6 a poté žehličku zcela položte na odstavnou plochu 6 (viz obr. 8).

text_image
1
2
Obr. 8
7) Stiskněte na cca 2 sekundy vypínač 13, abyste přístroj vypnuli. Kontrolka zapnutí/vypnutí 14 a kontrolka páry nízká 18 zhasnou.
8) Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Žehlení s napařováním
1) K zapnutí přístroje stiskněte vypínač ⑬. Kontrolka zapnutí/vypnutí ⑭ se rozsvítí modře a kontrolka páry nízká ⑮ bliká modře.
2) Regulátor teploty ③ otočením nastavte na požadovanou teplotu žehlení. K vytvoření páry musí být regulátor teploty ③ nastaven minimálně v rozsahu nastavení ● ● ●.
3) Během zahřivání svítí kontrolka zahřivání ①. Jakmile kontrolka zahřivání ① zhasne, je dosažena nastavená teplota.
4) K nastavení požadované intenzity páry stiskněte tlačitko + 19 nebo tlačitko - 20:
– Svítí-li kontrolka páry vysoká16, vystupuje velké množství páry.
– Svítí-li kontrolka páry střední ⑰, vystupuje střední množství páry.
– Svítí-li kontrolka páry nízká ^18 , vystupuje malé množství páry.
Jakmile kontrolka páry vysoká 16/střední 17/nízká 18 podle nastavení trvale svítí, můžete začit s parním žehlením.
5) Během žehlení textilií stiskněte a podržte stisknuté tlačitko páry ② pro trvalé napařování přes žehlicí plochu ⑧ na žehlený textil (viz obr. 9).
6) K ukončení výstupu páry tlačitko páry ② pustte.

Při stisknutí tlačítka páry ② to může trvat několik sekund, než začne pára unikat ze žehlicí plochy ⑧.
7) Po žehlení odstavte žehličku na odstavnou plochu ⑥ základního přístroje a nastavte regulátor teploty ③ na min.
8) Stiskněte na cca 2 sekundy vypínač 13, abyste přístroj vypnuli. Kontrolka zapnutí 14 a kontrolka páry vysoká 16/střední 17/nízká 18 podle nastavení zhasnou.
9) Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Kolmé parní žehlení
1) Zavěste textilii, kterou chcete žehlit, na ramínko, které visí na povrchu odol-ném proti teplu.
2) K zapnutí přístroje stiskněte vypínač 13. Kontrolka zapnutí/vypnutí 14 se rozsvítí modře a kontrolka páry nízká 18 bliká modře.
3) Regulátor teploty ③ otočením nastavte na požadovanou teplotu žehlení. K vytvoření páry musí být regulátor teploty ③ nastaven minimálně v rozsahu nastavení • Vyškejte, dokud nezhasne kontrolka zahrívání ①.
4) K nastavení požadované intenzity páry stiskněte tlačitko + 19 nebo tlačitko - 20:
-Svítí-li kontrolka páry vysoká 16, vystupuje velké množství páry.
-Svítí-li kontrolka páry střední ⑰, vystupuje střední množství páry.
-Svítí-li kontrolka páry nízká 18, vystupuje malé množství páry.
Jakmile kontrolka páry vysoká 16/střední 17/nízká 18 podle nastavení trvale svítí, můžete začít s parním žehlením.
5) Držte žehličku ve svislé poloze a stiskněte tlačítko páry ② (viz obr. 10).

6) Textilie se lehce dotýkejte žehlicí plochou ⑧ a napařte ji, abyste odstranili záhyby.
7) K ukončení výstupu páry tlačitko páry ② pustte.
Doplňování vody
UPOZORNĚNÍ
Jakmile není v nádržce na vodu 10 dostatek vody, rozsvití se kontrolka nádržky na vodu 12 červeně.
- Kontrolka nádržky na vodu 12 zhasne, jakmile je v nádržce na vodu dostatek vody 10.
1) Odstavte žehličku na žehlicí plochu ⑥ základního přístroje.
2) Vodu do nádržky na vodu nalijte tak, jak je popsáno v kapitole Naplnění nádržky na vodu.
Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů a pro úsporu energie je přístroj vybaven funkcí automatického vypnutí. To způsobí, že se přístroj automaticky přepne do pohotovostního režimu, pokud se nepoužívá po dobu 10 minut.
♦ Pokud nebyl přístroj po dobu 10 minut používán, ozve se zvukový signál a kontrolka zapnutí 14 bliká modře. Všechny ostatní kontrolky zhasnou. Zahřivání přístroje se automaticky zastaví.
♦ Pro deaktivaci automatického vypnutí stiskněte vypínač ^13 . Kontrolka za-pnutí/vypnutí ⑭ se rozsvítí modře a kontrolka páry nízká ⑱ bliká modře. Přístroj se opět zahrívá.
UPOZORNĚNÍ
▶ Funkce automatického vypínání nenahrazuje vytažení síťové zástrčky! Tato slouží výhradně ke snížení nebezpečí požáru, jestliže se přístroj nedopatřením nevypne.
Čištění a údržba
VÝSTRAHA!
▶ Před čištěním vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
▶ Přístroj příp. nechte nejprve zcela vychladnout.
Za žádných okolností přístroj při čištění neponořujte do vody.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození.
Nepoužívejte k čištění povrchů žádné agresivní abrazivní prostředky ani rozpouštědla či drátěné kartáče nebo abrazivní předměty.
Čištění přístroje
- Očistěte povrchy žehličky a základní přístroj pouze měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
♦ Vyčistěte žehlicí plochu⑧ navlhčeným měkkým hadříkem. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání žehlicí plochy⑧.
- Odstavte žehličku na odstavnou plochu a vytáhněte nádržku na vodu 10 ze základního přístroje. Vylijte zbytkovou vodu z nádržky na vodu 10 do umývadla.
♦ Před opětovným použitím musí být přístroj zcela suchý.
Odvápnění přístroje
⚠️ VÝSTRAHA!
▶ Nikdy neotvírejte parní komoru přístroje během používání nebo když je přístroj zapnutý. Hrozí nebezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
- Po uplynutí doby výstupu páry cca 100 minut se rozsvítí kontrolka clean ⑮ prístroje. Odvápnění prístroje provedte, jakmile se rozsvítí kontrolka clean ⑮.
- K odvápnění prístroje používejte pouze destilovanou vodu.
1) Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky a ujistěte se, zda je přístroj zcela vychladlý.
2) Vytáhněte nádržku na vodu ⑩ ze základního přístroje. Základní přístroj otočte spodní stranou nahoru.
3) Uzávěr parní komory ⑦ našroubujte proti směru hodinových ručiček a vytáhněte uzávěr parní komory ⑦ z otvoru (viz obr. 11 a obr. 12).

4) Do parní komory naplňte cca 500 ml destilované vody.
5) Základním přístrojem mírně otáčejte dopředu a dozadu, abyste uvolnili usazeniny vodního kamene v parní komoře.
6) Vypust'te vodu z parní komory do dřezu.
7) Zašroubujte uzávěr parní komory ⑦ ve směru hodinových ručiček.
8) Obraťte základní přístroj a zasuňte nádržku na vodu 10 opět do základního přístroje, aby slyšitelně zaskočila.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj automaticky rozpozná proces odvápnění. Kontrolka clean 15 se při dalším použití přístroje po odvápnění již nerozsvítí.
Odvápnění žehlicí plochy
UPOZORNĚNÍ
V otvorech v žehlicí plošč 8 žehličky se časem tvoří usazeniny vodního kamene. Odstraňte tyto usazeniny vodního kamene, jakmile se rozsvítí kontrolka clean 15.
1) Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky a ujistěte se, zda je přístroj zcela vychladlý.
2) Dodaným čisticím kartáčkem ⑪ odstraňte usazeniny vodního kamene v otvorech žehlicí plochy ⑧ (viz obr. 13).

3) Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky a zapněte přístroj. Vyčkejte, dokud nezhasne kontrolka zahrívání ①.
4) Podržte žehličku nad miskou nebo umyvadlem. Stiskněte tlačítko páry ② na cca 1 minutu, abyste odstranili zbytky vodního kamene z žehlicí plochy ⑧.
5) Stiskněte na cca 2 sekundy vypínač 13, abyste přístroj vypnuli. Nechte přístroj zcela vychladnout.
6) Poté otřete žehlicí plochu ⑧ do čista navlhčeným měkkým hadříkem.
Odstranění závad
| Porucha Možná příčina Odstranění | |
| Přístroj nefunguje. | Porucha v napájení napětím Zkontrolujte, zda je síťová zástrčka správně zastrčena do síťové zásuvky. |
| Přístroj není zapnutý. |
| Přístroj nevytváří žádnou páru / vytváří příliš málo páry. | Není dostatek vody v nádržce na vodu10. |
| Přístroj není dostatečně zahřátý. Vyčkejte, dokud nezhasne kontrolka zahřívání1. |
| Regulátor teploty3je v rozsahu nastavení ● až ● ●. |
| Tvorba páry nebyla již dlouho použita nebo je použita poprvé. |
| Tvorbu páry snižují usazeniny vodního kamene v přístroji (parní komora/žehlicí plocha8). |
| Voda kape z žehli-cí plochy8. | Pokud se parní žehlení krátce přeruší, kondenzuje ochlazená pára ve spojovací hadici5. To vede k tvorbě kapiček. |
| Nastavená teplota je příliš nízká pro parní žehlení. |
| Na žehlené textilii vzniknou mokré skvrny. | Tyto skvrny mohou vzniknout kon-denzací páry na žehlicím prkně. |
UPOZORNĚNÍ
▶ Nemůžete-li výše uvedenými kroky problém vyřešit, obrat’te se prosím na servis (viz kapitola Servis).
Přeprava
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Když chcete přístroj přepravovat, vždy stiskněte blokovací spína ^4 . Tím se zabráni sklouznutí žehličky z odstavné plochy ^6 a jejímu pádu.
Při přepravě přístroje jej vždy držte za rukojeť žehličky, nikdy ne za rukojeť nádržky na vodu 10. Nádržka na vodu 10 by se mohla uvolnit ze základního přístroje a přístroj by mohl spadnout a poškodit se.
Před přepravou přístroje posuňte blokovací spínač ④ na žehličce směrem k symbolu zavřeného zámku ☐viz obr. 14). Žehlička je pevně zajištěna na odstavné ploše ⑥ a nemůže spadnout.
Za tímto účelem posuňte blokovací spínač 4 směrem k symbolu otevřeného zámku čimž zajištění uvolníte (viz obr. 14).

text_image
min
max
knot
cotton
inlay
Obr. 14
Skladování
Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole Čištění přístroje.
♦ Spojovací hadici 5 uprostřed spojte a zasuňte ji do prohloubeniny na základním přístroji (viz obr. 15 a obr. 16).

♦ Naviňte síťový kabel a upevněte jej dodaným suchým zipem.
♦ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.
Likvidace
Likvidace prístroje

V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku pro nakládání s odpady nebo ve vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu.

Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.
Likvidace obalu

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztříd’te. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1-7: plasty,
20-22: papír a lepenka,
80-98: kompozitní materiály.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 368342_2101 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 368342_2101 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
CZ ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 368342_2101
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Elektrické pripojenie....169
Naplňanie nádržky na vodu 171
Žehlenie bez pary 172
Automatické vypnutie 177
Čistenie a údržba 177
▶ Aby ste zabránili zraneniam osôb, riad'te sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
▶ Aby ste zabránili vecným škodám, riad'te sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
9 plniaci otvor
10 nádržka na vodu
⑪ čistiaca kefka
Obrázok C:
12 kontrolka nádržky na vodu
⑬ tlačidlo Zap/Vyp
14 kontrolka Zap/Vyp
15 kontrolka clean clean
16 kontrolka pary vel'a



⑰ kontrolka pary stredne

18 kontrolka pary málo
19 tlačidlo + (zvýšit množstvo pary)
20 tlačidlo — (znížit' množstvo pary)
| Symbol Význam | |
 | trvalé množstvo pary (140 g/min) |
 | výkon (3000 W) |
 | žehliaca plocha s keramickou povrchovou úpravou |
 | automatické vypnutie |
Rozsah dodávky a kontrola po preprave
Elektrické pripojenie
Napíňanie nádržky na vodu
UPOZORNENIE
| Symbol regulátora teploty 3 | Materiál Teplota (cca) |
| syntetický materiál70 - 120 °C |
| hodváb 100- 160 °C |
| bavlna, l'an 140 - 210 °C |

text_image
cotton
linen
max
min
silk
synthetics
Obr. 5
6) Zl'ahka prejdite po textílii žehliacou plochou ⑧ a naparte ju, aby sa odstránili záhyby.
7) Uvolnite tlačidlo pary ②, aby sa zastavil prúd pary.
Doplnenie vody
UPOZORNENIE
Automatické vypnutie
♦ Oviňte sietový kábel a zafixujte ho dodanou upínacou páskou.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 368342_2101 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis

ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 368342_2101
Dovozca
Odstranitev naprave med odpadke 313
Odstranitev naprave med odpadke

Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU OEEO o odpadni električni in elektronski opremi (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment).