SC 2.600 CB - Parný čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SC 2.600 CB Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Parný čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SC 2.600 CB - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SC 2.600 CB značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU SC 2.600 CB Kärcher
Spoj sieťovej zástrčky a predlžovacieho kábla nesmie ležať vo vode. Pri výmene spojok na sieťovom alebo predlžovacom kábli musí ostať zacho- vaná ochrana pred postriekaním vodou a mechanická pevnosť. Používateľ je povinný používať zariade- nie v súlade s jeho určením. Je povinný prihliadať na miestne podmienky a pri práci so zariadením dávať pozor aj na osoby vo svojom okolí. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzický- mi, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, ak sú pod dozorom, ale- bo ak boli zaškolené na bezpečné pou- žívanie prístroja a s ním spojenými nebezpečenstvami. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nemôžu vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez do- hľadu dospelej osoby. Zariadenie sa nesmie nikdy ponechá- vať bez dozoru, ak je v činnosti. Pozor pri čistení stien s obkladmi so zá- suvkami. Pozor Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžo- vací kábel neznehodnotil prejazdom, roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred vysokými teplotami, olejmi a ostrými hranami. Do vodnej nádrže nikdy nedávajte roz- púšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťa- diel alebo nezriedené kyseliny (napl. čistiace prostriedky, benzín, riedidlo a acetón), pretože tieto poškodzujú mate- riál zariadenia. Zariadenie sa nesmie počas čistenia nosi
Zariadenie musí mať stabilný podklad. Bezpečnostné pokyny 213SK– 7 Prístroj prevádzkujte alebo skladujte len podľa popisu resp. obrázku! Parná páka sa pri prevádzke nesmie zaseknúť. Zariadenie chráňte pred dažďom. Nes- kladujte ho vo vonkajších priestoroch. Pozor Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po- užívateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyradené z činnosti. Regulátor tlaku udržiavia počas prevádzky podľa možnosti konštantný tlak v kotle. Ohrev sa pri dosiahnutí maximálneho pre- vádzkového tlaku v kotle vypne a pri pokle- se tlaku v kotle v dôsledku odberu pary sa opät' zapne. Ak sa v kotle nenachádza voda, teplota v kotle sa zvýši. Termostat kotla vypne ohrev. Bežná prevádzka je možná opäč vtedy, ak je kotol naplnený. Ak regulátor tlaku vypadne, termostat kotla pri vzniku chyby vypne a prístroj sa prehreje, potom vypne bezpečnostný termostat prí- stroj. Za účelom spätného prestavenia bez- pečnostného termostatu sa obráťte na príslušný zákaznícky servis firmy KÄRCHER. Uzáver pre údržbu je zároveň pretlakovým ventilom. Uzatvára kotol proti vznikajúce- mu tlaku pary. Ak by bol regulátor tlaku chybný a tlak pary v kotle by vystúpil, otvorí sa pretlakový ven- til a para bude unikať cez údržbársky uzá- ver smerom von. Za účelom opätovného uvedenia prístroja do prevádzky sa obráťte na príslušný zá- kaznícky servis firmy KÄRCHER. V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). Obrázky pozri na otváracej strane 4 Bezpečnostné prvky Regulátor tlaku Termostat kotla Bezpečnostný termostat Údržbársky uzáver Popis prístroja A1 Prístrojová zásuvka s krytom A2 Vodná nádrž A3 Plnenie nádrže na vodu A4 Vypínač - Zap A5 Vypínač - Vyp A6 Kontrolka - ohrievanie (ZELENÁ) A7 Kontrolka - nedostatok vody (ČERVENÁ) A8 Rukoväť A9 Držiak príslušenstva A10 Držiak príslušenstva A11 Údržbársky uzáver A12 Priestor pre uloženie kábla elektrickej siete A13 Parkovací držiak na podlahovú hubicu A14 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou A15 Kolieska (2 kusy) A16 Otočné koleso B1 Parná pištoľ B2 Parná páka B3 Tlačidlo na odblokovanie B4 Prepínač voľby pre množstvo pary (s detskou poistkou) B5 Parná hadica B6 Parná zástrčka C1 Bodová dýza C2 Okrúhla kefa D1 Ručná hubica D2 Froté pot'ah E1 Predlžovacia rúra (2 kusy) E2 Tlačidlo na odblokovanie F1 Podlahová hubica F2 Upínacia spona F3 Handra na podlahu Nadštandardná výbava H1 Tlak pary v žehličke H2 Kontrolka - ohrev (oranžová) H3 Tlačidlo para (hore) H4 Zablokovanie tlačidla para H5 Tlačidlo para (dole) H6 Regulátor teploty H7 Parná zástrčka 214 SK– 8 Ilustrácie – pozri na strane 2 1 Nádrž na vodu naplňte po značku "MAX". 2 Parnú zástrčku zastrčte do zásuvky na prístroji. 3 Zastrčte siet'ovú zástrčku. Zapnite spotrebi. 4 Kontrolka LED - ohrievanie bliká zele- nou farbou. Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrie- vanie nepretržite svieti. 5 Pripojte príslušenstvo na parnú pištoľ. Parný čistič je pripravený na použitie. Obrázky pozri na otváracej strane 3 Otvorte kryt zásuvky prístroja. Parnú zástrčku zasuňte pevne do zá- suvky na prístroji. Pritom musí byť po- čuť zástrčku, ako zapadla na svoje miesto. Pre rozdelenie: kryt prístrojovej zásuv- ky stlačte smerom nadol a parnú zástr- čku vytiahnite z prístrojovej zásuvky. Obrázok - Potrebné príslušenstvo (viď kapitola „Použitie príslušenstva“) spojte s par- nou pištoľou. Za týmto účelom nasuňte otvorený koniec príslušenstva na parnú pištoľ a nasuňte ho na parnú pištoľ tak hlboko, až kým odblokovacie tlačidlo parnej pištole nezaskočí do západky. Obrázok V prípade potreby používajte predlžo- vaciu rúrku. Za týmto účelom namontuj- te jednu resp. obidve predlžovacie rúrky na parnú pištoľ. Potrebné príslušenstvo nasuňte na voľný koniec predlžovacej rúrky. Nebezpečenstvo Pri odpojovaní častí príslušenstva môže odkvapkávať horúca voda! Časti príslušen- stva nikdy nerozpájajte počas prúdenia pary - nebezpečenstvo obarenia! Prepínač množstva pary posuňte sme- rom dozadu (parná páka zablokovaná). Obrázok Ak chcete odpojiť časti príslušenstva, stlačte uvoľňovacie tlačidlo a diely od- tiahnite od seba. Nádrž na vodu môžete kedykoľvek doplniť. Pozor Nepoužívajte kondenzovanú vodu zo su- šičky na prádlo! Neplňte žiadne čistiace prostriedky alebo iné prísady (napríklad vône)! Nepoužívajte čistú destilovanú vodu! Max. 50% destilovanej vody a 50% vody z vodo- vodu. Nepoužívajte nahromadenú dažďovú vo- du! Obrázok Nádrž na vodu môžete buď zložiť alebo pl- niť priamo v prístroji. Vodnú nádrž vyberte smerom kolmo hore. Nádrž na vodu naplňte v zvislom smere pod vodovodným kohútikom až po značku "MAX". Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým nezaklapne. Nalejte vodu z nádoby do plniaceho lie- vika. Naplňte až po značku "MAX". Krátky návod Prevádzka Montáž príslušenstva Rozoberanie príslušenstva Plnenie nádrže na vodu Vyberte nádrž na vodu Priamo na prístroji 215SK– 9 Postavte prístroj na pevný podklad. Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky. Stlačte vypínač - Zap, aby ste zapli prí- stroj. Upozornenie: Ak je v parnom kotle príliš málo vody, zapne sa vodné čerpadlo a pre- čerpá vodu z vodnej nádrže do parného kotla. Plnenie môže trvať viac minút. Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrie- vanie nepretržite svieti. Parný čistič je pripravený na použitie. Upozornenie: Prístroj uzatvára každých 60 sekúnd na krátku dobu ventil. Zabráni to zaseknutiu ventila. Pritom je počuť tiché kliknutie. Výstup pary tým nie je vôbec ne- gatívne ovplyvnený. Pri nedostatku vody vo vodnej nádržke bli- ká kontrolná lampa - nedostatok vody čer- venou farbou a zaznie zvukový signál. Upozornenie:Ak je v parnom kotle príliš málo vody, čerpadlo automaticky prečerpá vodu z vodnej nádrže do parného kotla. Ak je nádrž na vodu prázdna, nemôže vodné čerpadlo naplniť parný kotol a odber pary je tak zablokovaný. Nádrž na vodu naplňte po značku "MAX". Upozornenie: Vodné čerpadlo sa pokúša v krátkych intervaloch naplniť parný kotol. Ak je plnenie úspešné, tak sa odber pary ihneď uvoľ- ní, červená kontrolná lampa zhasne. Pomocou prepínača pre množstvo pary sa reguluje vystupujúce množstvo pary. Prepí- nač má tri polohy: Prepínač nastavte na požadované množstvo pary. Zatlačte parnú páku, pritom parnú pištoľ najprv vždy nasmerujte na handru, až pokiaľ nebude para vystupova ť rovno- merne. Stlačte spínač - Vyp, aby ste vypli prí- stroj. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Kryt prístrojovej zásuvky stlačte nadol a parnú zástrčku vytiahnite z prístrojovej zásuvky. Vyprázdnite zvyšnú vodu z nádrže. Obrázok - Kruhovú kefu nasaďte do malého držia- ka na príslušenstvo. Ručnú trysku a trysku s bodovým prú- dom nasuňte na predlžovaciu rúrku. Predlžovaciu rúrku nasaďte do veľkého držiaka príslušenstva. Trysku na podlahu zaveste do parkova- cieho držiaka. Parnú hadicu naviňte okolo predlžova- cej rúrky a parnú pištoľ nasuňte do trysky na podlahu. Odložte sieťový spojovací rozvod v priestore na uskladnenie sieťového spojovacieho rozvodu. Odporúčame vám pred použitím parného čističa pozametať alebo povysávať podla- hu. Tak sa zbaví podlaha už pred vlhkým čistením nečistoty/voľných častíc. Pred začatím prác s parným čističom si na zakrytom mieste vždy preverte, či príslušné textílie odolávajú pôsobeniu čističa. Najprv silne naparte, potom nechajte vyschnúť
následne kontrolujte zmenu farby alebo tvaru. Zapnutie prístroja Doplnenie vody Regulácia množstva pary maximálne množstvo pary redukované množstvo pary žiadna para - detská poistka Upozornenie: V tejto polohe sa nedá parná páka ovládať. Vypnutie prístroja Uskladnenie prístroja Použitie príslušenstva Dôležité pokyny pre použitie Čistenie podlahy Regenerácia textílií 216 SK– 10 Dávajte pozor pri čistení lakovaných povr- chov alebo povrchov pokrytých plastom, ako napr. kuchynského a obývacieho ná- bytku, dverí, parkiet, že sa môže uvoľniť vosk, politúra nábytku, plastová povrchová vrstva alebo farba a vzniknúť škvrny. Pri čistení týchto povrchov naparte krátko han- dričku a poutierajte ňou povrch. Pozor Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany, lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Zariade- nie nepoužívajte na nelakované drevené alebo parketové podlahy. Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v zime, okenné tabule nahrejte tak, že celý sklenený povrch jemne naparíte. Tým sa zabráni vzniku povrchových napätí, ktoré by mohli spôsobiť porušenie skla. Potom vyčistite plochu okien pomocou ruč- nej hubice a poťahu. Používajte na stiera- nie vody stierku na okná alebo poutierajte plochu do sucha. Pozor Paru nesmerujte na lakované miesta oken- ných rámov, aby sa nepoškodili. Parnú pištoľ môžete používať bez príslu- šenstva, napríklad: – na odstránenie zápachu a záhybov zo zavesených kusov odevu tak, že tieto naparíte zo vzdialenosti 10-20 cm. – na odstránenie prachu z rastlín. Tu do- držiavajte vzdialenosť 20-40 cm. – na vlhké utieranie prachu, keď je han- dra krátko naparená a potom sa ňou utiera nábytok. Čím je táto bližšie k znečistenému miestu, tým vyšší je čistiaci účinok, keďže teplota a para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to zvlášť praktické na čistenie ťažko prístup- ných miest, škár, armatúr, odtokov, umýva- diel, WC, žaluzí alebo ohrievacích telies. Silné usadeniny vodného kameňa sa môžu pred parným čistením pokvapkať octom alebo kyselinou citrónovou, nechať pôsobiť 5 minút a potom odpariť. Kruhová kefa sa môže namontovať ako do- plnok na bodovú trysku. Pomocou kief mô- žete ľahko odstrániť silne priľnuté nečistoty. Pozor Nehodí sa na čistenie citlivých povrchov. Obrázok Na bodovú trysku upevnite kruhovú kefu. Cez ručnú trysku natiahnite prosím froté poťah. Zvlásť sa dobre hodí na malé umý- vateľné plochy, kabíny spŕch a zrkadlá. Hodí sa na všetky umývateľné povrchy stien a podláh, napr. z kameniny, obkladov a PVC. Na silne znečistených plochách pracujte pomaly, aby mohla para dlhšie pô- sobiť. Upozornenie: Zvyšky čistiaceho prostried- ku alebo ošetrovacích emulzií, ktoré sa ešte nachádzajú na čistenej ploche, by mohli pri naparovaní spôsobiť vytvorenie šmúh, ktoré ale pri viacnásobnom použití zmiznú. Obrázok Na trysku na podlahu upevnite handru na podlahu. 1 Handru na podlahu pozdĺž zahnite a na ňu postavte trysku na podlahu. 2 Otvorte upev ňovacie spony. 3 Konce handry vložte do otvorov. 4 Upevňovacie spony uzavrite. Čistenie povrchových plôch s ochrannou vrstvou alebo lakovaných povrchov Čistenie skla Parná pištoľ Bodová tryska Kruhová kefa Ručná tryska Tryska na podlahu 217SK– 11 Pozor Prsty nedávajte medzi spony. Obrázok Pri prerušení práce trysku na podlahu zaveste na parkovací držiak. Nebezpečenstvo Parná žehlička sa nesmie používať, ak spadla na zem, ak vykazuje viditeľné poškodenie, alebo ak je netesná. Horúca parná žehlička a horúci prúd pary! Upozornite ostatné osoby na možné nebezpečenstvo popálenia. Ne- smerujte nikdy prúd pary na osoby ale- bo zvieratá (nebezpečenstvo popálenia). Nedotýkajte sa parnou žeh- liacou stanicou nikdy elektrických vede- ní alebo horľavých predmetov. 몇 Pozor Parná žehlička a jej spojovacie rozvody musia byť počas zohrievania alebo vyc- hladnutia mimo dosah detí, ktoré sú mladšie než 8 rokov. Parná žehlička sa musí používať a od- kladať na stabilnú plochu. Upozornenie: Odporúčame použiť žehliaci stôl značky Kärcher s aktívnym odsávaním pary (2.884-933.0). Tento žehliaci stôl je optimálne prispôsobený prístroju, ktorý ste si zakúpili. Uľahčuje a urýchľuje žehlenie. V každom prípade by ste mali používať žeh- liacu dosku s paropriepustným, mriežkovi- tým žehliacim podkladom. Parnú zástrčku žehličky pevne zasuňte do zásuvky na prístroji. Pritom musí byť počuť zástrčku, ako zapadla na svoje miesto. Zabezpečte, aby sa čerstvá voda z vo- dovodu nachádzala v kotle parného čis- tiča. Parný čistič uveďte do prevádzky podľa uvedeného popisu. Čakajte, kým nebude parný čistič prip- ravený na prevádzku. Žehliť s naparovacou žehličkou je možné všetky textílie. Citlivé potlače alebo látky by sa mali žehliť z rubovej strany, príp. podľa údajov výrobcu. Upozornenie: Pre tieto citlivé textílie odpo- rúčame používanie nepriľnavej žehliacej platne na žehličku KÄRCHER BE 6006 (č. objednávky 2.860-142.0). Nastavte regulátor teploty na žehličke vo vyšrafovanej oblasti (•••/MAX). Akonáhle zhasne kontrolná lampa ohrie- vania žehličky, môžete začať žehliť. Upozornenie: Žehliaca platňa žehličky musí byť horúca, aby sa para na platni nekondenzovala a nekvapkala na žeh- lené prádlo. Stlačte tlačidlo Para hore alebo Para dole. – Interval prívodu pary: Stlačte spínač Para. Para uniká dovtedy, kým držíte stlačený spínač. – Trvalý prívod pary: Ťahajte zabloko- vanie spínača Para dozadu tak dlho, kým nezaklapne. Para trvale uniká. Na uvoľnenie zatlačte zablokovanie sme- rom dopredu. Nasmerujte prvý únik pary na začiatku žehlenia alebo počas prestávok v žeh- lení na handričku, kým nebude rovno- merne unikať para. Na naparovanie záclon, šiat, atď. môže- te žehličku držať aj kolmo. Upozornenie: Tiež pri žehlení na sucho sa musí v kotle nachádzať voda. Nastavte regulátor teploty žehličky pod- ľa žehleného odevu. Upozornenie:Rešpektujte údaje o žehlení a praní na štítku vášho odevu. Akonáhle zhasne kontrolná lampa ohrie- vania žehličky, môžete začať žehliť. Parkovanie podlahovej trysky Žehlička Žehlenie s naparovaním Žehlenie na sucho
- •• Bavlna, ľan 218 SK– 12 Nebezpečenstvo Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá- strčke a vychladenom parnom čističi. Parný kotol parného čističa vypláchnite najne- skôr po každom 10. naplnení nádrže. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nechajte vychladnúť parný čistič. Vyprázdnite vodnú nádržku. Z držiakov na príslušenstvo vyberte príslu- šenstvo. Obrázok Otvorte údržbársky uzáver. K tomu musíte nasadiť otvorený koniec predlžovacej rúrky na údržbársky uzáver, zaklapnúť do rozvo- du a naskrutkovať. Kotol s vodou naplňte a silno potraste. Tým sa uvoľnia zvyšky vápnika, ktoré sa usadili na dne kotla. Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá- zok ). Keďže sa na stenách kotla usádza vodný kameň, tak odporúčame kotol v nasledujú- cich intervaloch odvápňovať (TF=naplne- nia nádrže): Upozornenie! Tvrdost' vašej vody z vodo- vodu môžete zistit' u vašej vodárenskej spoločnosti alebo v mestských vodárňach. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nechajte vychladnúť parný čistič. Vyprázdnite vodnú nádržku. Z držiakov na príslušenstvo vyberte prí- slušenstvo. Obrázok Otvorte údržbársky uzáver. K tomu mu- síte nasadiť otvorený koniec predlžova- cej rúrky na údržbársky uzáver, zaklapnúť do rozvodu a naskrutkovať. Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá- zok ). 몇 Pozor Používajte výlučne výrobky schválené fir- mou KÄRCHER, aby sa vylúčilo poškode- nie zariadenia. Používajte na odstraňovanie vodného kameňa nálepky na odstraňovanie vod- ného kameňa KÄRCHER (č. objednáv- ky 6.295-). Rešpektujte pri používaní roztoku na odstraňovanie vodného kameňa pokyny o dávkovaní uvedené na obale. 몇 Pozor Pri plnení a vypúšťaní parného čističa si dávajte pozor. Roztok na odstraňovanie vodného kameňa môže zasiahnuť citlivé miesta Vašej pokožky. Nalejte roztok na odstránenie vodného kameňa do nádržky a nechajte pôsobiť asi 8 hodín. 몇 Pozor Počas odvápňovania sa údržbársky uzáver nesmie naskrutkovať na prístroj. Parný čistič nepoužívajte, pokiaľ sa odváp- ňovací prostriedok nachádza v kotle. Po 8 hodinách úplne vylejte odvápňo- vací roztok. V kotle ostane ešte zvyšok roztoku, preto kotol dva až trikrát vy- pláchnite studenou vodou, aby sa od- stránili všetky zvyšky odvápňovača. Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá- zok ). Vysušte odkladací priestor pre sieťový spojovací rozvod. Zoskrutkujte údržbársky uzáver s predl- žovacou rúrkou. Naplňte vodnú nádržku (pozri stranu8). Parný čistič je pripravený na použitie. Upozornenie: Handru na podlahu a froté pot'ah sú už predpraté a môžu sa ihneď po- užit' na prácu s parným čističom. Znečistené handry na podlahu a froté pot'ahy perte v práčke pri 60°C. Nepou- žívajte avivážne prostriedky, aby han- dry dobre zachytávali nečistoty. Handry je možné sušit' v sušičke. Starostlivosť a údržba Vyplachovanie parného kotla Odvápnenie parného kotla Rozsah tvrdosti °dH mmol/l TF I mäkká 0- 7 0-1,3 100 II stredná 7-14 1,3-2,5 90 III tvrdá 14-21 2,5-3,8 75 IV veľmi tvrdá >21 >3,8 50 Ošetrovanie príslušenstva 219SK– 13 Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú môžete pomocou nasledujúceho pre- hľadu sami odstránit'. V prípade pochyb- ností pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa prosím obrát'te na autorizova- ný zákaznícky servis. Nebezpečenstvo Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá- strčke a vychladenom parnom čističi. Zariadenie smie opravovať iba autorizova- ný zákaznícky servis. Parný kotol odvápnite. V nádrži nie je voda. Nádrž na vodu naplňte po značku "MAX". V parnom kotli nie je voda. Ochrana čer- padla pred prehriatím sa spustila. Prístroj vypnite. Plnenie nádrže na vodu Zapnite spotrebi. Vodná nádrž nie je správne nasadená ale- bo je zanesená vodným kameňom. Odstráňte a vypláchnite vodnú nádrž. Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým nezaklapne. Parná páka je zaistená zámkom / detskou poistkou. Prepínač množstva pary posuňte sme- rom dopredu. Regulátor teploty nastavte na stupeň
Vypláchnite kotol parného čističa alebo ho zbavte vodného kameňa. Pri dlhších prestávkach v žehlení sa môže v rozvodoch pary kondenzovať para. Nasmerujte prvý náraz pary na zvláštnu handričku. Parný kotol odvápnite. Technické zmeny vyhradené! Pomoc pri poruchách Dlhá doba nahrievania Parný kotol je zanesený vodným kameňom Žiadna para Kontrolka - nedostatok vody bliká a zaznie zvukový signál Kontrolka - nedostatok vody svieti červenou farbou Parná páka sa nedá stlačit' Parná žehlička "chrlí" vodu! Po prestávkach v žehlení unikajú z parnej žehličky kvapky vody. Vysokým tlakom vody Parný kotol je zanesený vodným kameňom Technické údaje Elektrické pripojenie Napätie 220-240 V 1~50/60 Hz Stupeň ochrany IPX4 Krytie I Výkonové parametre Vyhrievací výkon 1500 W Vyhrievací výkon Žehlička 700 W max. prevádzkový tlak 0,32 MPa Doba ohrevu 6 minút Množstvo pary Trvalý prívod pary 40 g/min Náraz pary max. 100 g/min Plniace množstvo Nádrž na vodu 0,8 l Parný kotol 0,5 l Rozmery Hmotnost' (bez príslu- šenstva) 4,1 kg Dĺžka 350 mm Šírka 280 mm Výška 270 mm 220 SK– 14 Objednávacie číslo Špeciálne príslušenstvo Súprava handričiek s mikrov- láknami, kúpeľňa 2.863-171 2 mäkké podlahové handričky z plyšového velúru, 1 abrazívny poťah na ručnú hubicu, 1 leštiaca handrička na zrkadlá a armatúry Súprava handričiek s mikrov- láknami, kuchyňa 2.863-172 2 mäkké podlahové handričky z plyšového velúru, 1 mäkký poťah z plyšového velúru, 1 handrička na čistenie ušľachtilých povr- chov bez pásikov Súprava handričiek s mikrov- láknami, mäkká podlahová handrička 2.863-173 2 mäkké podlahové handričky z plyšového velúru Súprava handričiek s mikrov- láknami, mäkký poťah 2.863-174 2 mäkké poťahy z plyšového velúru Froté utierky 6.369-357 5 bavlnených podlahových handričiek Poťahy froté 6.370-990 5 bavlnených poťahov Súprava kruhových kefiek 2.863-058 4 kruhové kefky pre bodovú hubicu Súprava okrúhlych kefiek s mosadznými štetinami 2.863-061 na odstraňovanie tvrdošijnej nečistoty. Ide- álne na necitlivé povrchy. Okrúhla kefka so škrabkou 2.863-140 Okrúhla kefka s dvomi radmi štetím odol- ných proti teplu a škrabkou. Nevhodné na citlivé povrchy. Výkonová dýza a predĺženie 2.884-282 Na čistenie ťažko prístupných miest (napr. rohov) so zvýšenou čistiacou silou. Parná turbokefka 2.863-159 Na čistiace úlohy, pri ktorých sa musí inak drhnúť Hubica na ošetrovanie textilu 4.130-390 Na oživenie oblečenia a textílií. Odstraňovač tapiet 2.863-062 na odstránenie tapiet a zvyškov tmelu Odvápňovacie tyčinky (9 ku- sov) 6.295- Aktívny žehliaci stôl AB 1000 2.884-933 Pre veľmi dobré výsledky žehlenia pri vý- raznej úspore času (iba na 230 V) Tlak pary v žehličke 2.863-209 Nepriľnavá žehliaca doska 2.860-142 Vhodná na žehlenie citlivých látok. 221SK– 5 Уважаеми клиенти, Преди първото използване на Ва шия уред прочетете това ориги нално инструкцуя упътване за работа, дейст- вайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Използвайте пароструйния уред само в част- ни домакинства. Уредът е предназначен за почистване с пара и може да се използва с подходящи принад- лежности, както е описано в това упътване за работа. Не е необходим почистващ препа- рат. При това спазвайте специално указани- ята за безопасност. Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опа- ковките при домашните отпадъци, а ги пре- дайте на вторични суровини с цел повторна
Notice-Facile