RAS5M34UAVE1 - Klimatizácia TOSHIBA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RAS5M34UAVE1 TOSHIBA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k RAS5M34UAVE1 TOSHIBA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Klimatizácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RAS5M34UAVE1 - TOSHIBA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RAS5M34UAVE1 značky TOSHIBA.
NÁVOD NA OBSLUHU RAS5M34UAVE1 TOSHIBA
| Riadfe sa upozorneniami upedenymi v toto dokumente. Predidele tym riziku vzniku nebezpečenstva. V nasledujücom lexte je yvsvellený vžnam použivaný symbolov. | |||
| NEBZPEČENSTVO | Znaměna, ze pri nesprávnom používaní toto zariadenia moze s yvskou pravdepodobnostou dōjst k vžnemu zraneniu (*1) alebo umrteniu. | Dávajte si pozer na otáčajúce sa Āsli | |
| VYSTRAHA | Znaměna, ze pri nesprávnom používaní toto zariadenia moze dōjst k vžnemu zraneniu alebo umrteniu. | Nebezpečenstvo poranenia prstov | |
| UPOZORNENIE | Znaměna, ze pri nesprávnom používaní toto zariadenia moze dōjst k zraneniu (*2) alebo skode na majetku (*3). | ||
| *1: Tázkým zranenim sa mysí slepenie, poranenie, popálenie (alebo omrznutie), zásah elektrický prudom, zlomenina kosto alebo otrava s následkami, ktoré si vyždùjú hospitalízáci alebo dihodobějúsi ambulántů liečbu. *2: Zranenim sa mysí fahsie poranenie, popálenie alebo zásah elektrický prudom, pri ktorom nie je potrebné hospitalízácia alebo opakovaná liečba. *3: Skoda na majetku znaměná vázěsí poškodenie majetku alebo prostriedkov. | |||
| Nikdy nerobte. | Dávajte si pozer na otáčajúce sa Āsli | ||
| Nebezpečenstvo zásahu elektrický prudom. Pri kontakte s vodou môze dōjst k zásahu elektrický prudom. NEDOTYKAJTE sámkrámyrukami. Ked zariadenie nepoužívaje, odpoje ho od elektrickéj sile. | Zariadenie nevystavujte nadmernej vlhosti | ||
| Vždy doržiavajte uvedené pokyny | Vždùjú souda júce na zárnóký vžyovodu vžduchu. | ||
| VYSTRAHA | |||
| O instaláci je nutné požádat maloobchodného dodávateřa alebo profesonánych dodávatefov. Inístálácia si vyžadujé speciáne znalosti a zručnosti. Ked si zákaznik robl insidátiću sm, moze to vist' k požiar, elektrickéma šoku poraneniu alebo unikaniu vody. | Na doplenie alebo výmnu nepoužívaje chladíuczzm, ktorá nezodpovedá speficáciam. V opacnom prípadé moze v chladiacom cykle vzníknú'te standardne yvský lák, v dōsledku ktorého moze dōjst' k vžbuchu produkt alebo zraneniu osb. | ||
| Nedemontuţe, hemodif kujte ani nepremiestnjuć podoktu sm. Mohlo by dōjst' k požiar, elektrickéma šoku alebo unikaniu vody. O opravu ā premiestnienie poziadajte dodávateškū fi rmu alebo dlera spolocnól. | Pri premiesthovani alebo oprave Jednotky sa skontaktujte maloobchodném dodávatefom Jednotky. Zaužlované vodice možu spősobit elektrický šok alebo požiar. | ||
| Oinstáláci nerobte tam, kde moze docházat' k uníku horáveho plynnu. V pripeade akéhokolvek uniknutého alebo nahromaždeného plynnu v blízkosti podoku moze dōjst' k požiar. | Na instáláci si nevyberte miesto, kde moze bypriva vody alebo vhlkosti, napriklad v kúpeñni. Poškodenie izoláci moze viest' k elektrickéma šoku alebo požiar. | ||
| O uzemnenie treba požádat maloobchodného dodávateřa alebo profesonánych dodávatefov. Nedostatočné uzemnenie moze spósobít elektrický sok. Uzmefovace vodice nepiipajte na plynové ā vodovodné rúky, bleskožvod ani un uzemnenie telefon. | No napájanie musile používat samostatné prudov prudu. Ak nie je použíty samostatné prudov prudu, moze to spósobít požiar. | ||
| Skontrolujte, ā je istic správné naintálovaný. Ak nie je istic správné naintálovaný, mohlo by dōjst' k elektrickéma šoku. Na skontrolvanie instálácté metódy sa skontaktujte so maloobchodném dodávatefom alebo s professionálémum dodávatefom, ktorý instálóvalojednotku. | Pr porche (napriklad pri záchipu po horeni, ked jednotka nachladi alebo nezhovieva vžduch) zastavte chod Jednotky a vypnile išć. Pokračovanie prévátzý moze spósobít požiar alebo elektrický šok. Poziadajte o opravu alebo servis maloobchodného dodávatefa. | ||
| Nezapólajte a nevypólajte istic alebo tăcidlá mokrou rukou. Mohlo by dōjst' k elektrickéma šoku. | Do olvoru privodu alebo vývodu vžduchu nekvkladjižte ziadne materiály (kov, papier ā voda atd.). Vúnutrì moze ist ventilátor ysvokou rychlostou alebo sù tom ysvokonapävó oblasti, ktoré možu spósobít poranenie alebo elektrický šok. | ||
| ! | Ked' klimatizačná jižnotka nechladci āneohrěva vzduch, mõze to byt' následok Úkuni chladiva. Kontaktujte maloobchodného dodávatela. Chladivo použítve tejto klimatizačnej jižnotke je bezpečné. Za normálnych prévázkovovych podmienok neukária, ale ak unikne do miestnosti a pride do kontaktu so zdrojom tepla, napriklad sa ohrievačom alebo sporákom, mõze dõjt' ku škodlivej reakcii. |
| ! | Ked' sa dovnutra dostane voda alebo iné cudzie látky, okamžite zastavte chod jednotka y a vypnite istic. Dalsí chor jednotki by mahovi viest' k požiaru alebo elektrickému soku. So ziadostóu o opravu sa obratte na maloobchodného dodávatela. |
| ! | Vnutro jednotky nečistite sám. O vyčistenie vnúrajška klimatizačnej jednotka požiadajte maloobchodného dodávatela. Nesprávné cistenie mõze viest' k naruseniu Živocýř ĸastí alebo porušeniu izoláctie elektrického vedenia, k unikaniu vody, elektrickému soku alebo požiaru. |
| ! | Neposkodzujte ani nemodifi kujte elektrický kábel. Nespájate elektrický kábel, nepoužívajte predlžovací kábel s viacerymi zásuvkami, ktoré využívajú iné spotrebieč. Inak mõze dõst' k požiaru. |
| ! | Na elektrický kábel nekladte tăkě predmety, nevystavujte ho vysokej teplate ani ho netáhajle. Mohli by lo spôsobil' elektrický šok alebo požiar. |
| ! | Nevystavujte sa dlhodobo priamenu chladného vzdchuhu. |
| ! | Nestrkajte presty ani ziadne predmety do vzduchovych prieduchov. |
| UPOZORNENIE | |
| ! | Postarajte sa odstrañovanie trenážnej vody. Ak nie je voda dostatožne odstrañovaná, voda mõze unika'ta spôsobil' poskodenie nábylku. Na skontrolvanie správnosti instalačnej metólogy kontaktujte maloobchodného dodávatela alebo profesiónáneho dodávatela, ktorý jednotku instaloval. |
| ! | Ak je následkom premiestnienia jednotka vystupný otvor potrubia olvorený, otvor uzavrite. Dotyk vnúromych elektrický šcstí mõze spôsobil' poranenie alebo elektrický šok. |
| ! | Neumývajte hlavnú klimatizačnú jednotku vodou. Mohlo by pri tom dõst' k zásahu elektrický smrudom. |
| ! | Nekladte na jednotku zădnoye, například vázzy, ktoré obsahujuć sekutiny. Voda sa mõze dostá' do jednotka a poskodit elektrickú izoláciu, co mõze viest' k elektrickému šok. |
| ! | Pri použíti jednotky v zavretéj miestnsto alebo pri previdzke s inými spafovacími zariadeniami, obcas otvorte na vyvetranie oknru. Nedostatočné vetranie mõze viest' k uduseniu pre nedostatok kysilka. |
| ! | Nepoužívajte spafovacie zariadenia v priamom prude vzduchu vychadzajúceho z klimatizačnej jednotky. Nedostatočné spafovacieho zariadenia mõze spôsobil' udusenie. |
| ! | Nepoužívajte dlhý cas v mieste s vysokou vhlkostou (nad 80%), napriklad pri otvorený oknach alebo dverách. Na vnúternej jednotke mõze dochodzaf ku kondenzáciä a na nábytok mõze padat' kvapky. |
| ! | Ak sa zariadenie nebude dlhsie používal', vypnine hlavný vypínač alebo istic. |
| ! | Aspoń raz za rok skontrolujte, āi nie je poskodený montážny stól vonkajsej jednotky. Kéby bolo poskodenie ignorované, jednotka by mohla spadnú'te alebo sa prevnúvá spôsobil' poranenie. |
| ! | Pri montáži/demontáži prednédóho panela/vzduchového fi ltra/vzduchového Čistaceho fi ltra stojte na pavnom rebriku. Inak mõze dõst' k pádu alebo poraneniu. |
| ! | Nestojte na vonkajsej jednotke ani na nućnokladte. Mohli by dõst' k zraneniu následkom pádu alebo prevnúvá. Akékořvek poskodenie jednotky mõze spôsobil' elektrický šok alebo požiar. |
| ! | Nić nekladte do blízkosti vonkajsej jednotky ani redovófte, abya sa v jej okoll kumulovalo napadané listie. Ak by tam bolo napadané lista, male zvieratará by mohlo vojst do jednotky a dotknut sa elektrický šcstí, co by mohlo spôsobil' poruchu ā požiar. |
| ! | Na miesto, kde fúka priamo vzduch z klimatizačnej jednotky, neuistnújte zviaterá ani rastlyn. Mõze to ma' na zviaterá a rastlyn negativny učinok. |
| ! | Nepoužívajte na speziáne použíte, ak je okladanie potray v previdzne ā vystavovanie kvetov, jemnej mechniky ā umelecký objektov. Nepoužívajte na lódialach ani inýrch dopravních prostriedkoch. Mohlo by dõst' k zlyhaniu klimatizačnej jednotky. Okrem toho by mohlo dõst' k poskodeniu tychto veci. |
| ! | Pod jednotku nekladte iné elektrické spotrebieče aní nábytok. Mohli by na padat' kvapky vody a spôsobil' poskodenie. |
| ! | Pred vykonávaní im držby zariaidenia zastavte jeho Činnost' a vypnite prislušný istic. Ventilátor v zariaidení sa mõze otáča't vas rychlosťou a spôsobil' vám zranenie. |
| ! | Po vyčistené predného panela/vzduchového filtra, poulierajte vodu a nechajte tieto súčastí vyschnú. Kéby na nich zastala voda, mohlo by dõst' k elektrickému šoku. |
| ! | Po demontáži predného panela sa nedotýkajte kovovych šcstí jednotky. Mohlo by dõst' k poraneniu. |
| ! | Ked' počujete hrmenie a mohlo by dõst' k bleskom, zastavte chod jednotky a vypnite istic. Zásh alebsku by mohol spôsobil' poskodenie jednotky. |
Baterie pre dialkove ovladanie:
- Musia byt vlozené s dodrzanim správnéj polarity (+) a (-).
- Nesmiete nabijat.
-Baterie nepouzivaje po uplynuti "odporucaneho casu pouzivania".
- Nenechavajte pouzite baterie vnutri diafkového ovladania.
- Nemiesajte spolu rozne typy batéril ani nové baterie so starymi.
- Nespájajte bataire dokopy.
Baterie neskratujte, nerozoberajte, nezhrievajte aehdztte ich do ohv. V priade, ze baterie nelvidujete spravne, mozu sa vzniet' alebo z nich mozeVytekat tekutina, ktora moze sposobit popaleniy alebo ine poranenia. Ak pridete do kontaktu s tekutinou, dokladne umyte zaiahnute miesto vodou. Ak pride do kontaktu s tekutinou zariadenie, utrhe ho, aby ste zabraniPriamenu kontaktu.
- Bataerie udrziavaje mimo dosahu detl. Ak dojke k prehlntuibaterie, okamzite vyhfadajte lekarsku pomoc.
- Ak stlacite tlacidlo CLOCK , CHECK , FILTER alebo RESET , nedovolte, aby sa do dialkového zariadenia dostal cudzi predmet a zostal v nom.
1 DISPLEJ VNUTORNEHO ZARIADENIA

① Hi POWER (Zelená)
② FILTER (Oranzová)
3 ROZMRAZOVANIE (Predhriat/
hrazit) (Oranzova)
④ CASOVAC (Zlita)
⑤ CHOD(Zelená)
⑥ Tlacidlo RESET
2 PRIPRAVA PRED POUZITIM
Priprava fi Itrov
- Otvorte mriezkpu privodu vzduchu a vyberte fi Itre.
- Pripojte fi Itre. (podrobnosti pozrite v harku s prisluesentvom)
Vkladanie batéri (v pripade bezdrötovej prevádky.)
- Stlacte cck hrotom ceruzy
Ak indikator casovača bliká, prejdite na nasledujúci krok 2.

- Stlacte SET: Nastavenie casu.
| 1 | Stlačte FIX: Natočte lamely do požadovaného vertikálneho smeru. | |
| 2 | Stlačte SWING: Automatická zmena prúdenia vzduchu. | |
| 3 | Horizontálny smer nastavte ručne. |
Poznámka:
Nepohybuje lamelami ručne pomocou inych lamiel.
Lamely sa mozu pri zapnuti automaticicky spravne nastavit.
4 FUNKCIA DIALKOVEHO OVLADACA
Vysiela infraerveneho ziarenia
(2) Tlacidlo start/stop
③ Tlačidlo volby režimu (MODE)
④ Tlacidlo teploty (TEMP)
⑤ Tlacdlo rychlosti fukania (FAN)
⑥ Tlacidlo pohybu mriežok (SWING)
7 Tlacidlonastavenia lamiel (FIX)
(8) Tlácido zapinania casováča (ON)
(9) Tlacidlo vypinania casovaca (OFF)
10 Tlacidlo nastaveni (SET)
(11)Tlacdido zrušenia (CLR)
12 Tlacidlo pamae a prednastavenych hodnot (PRESET)
(3) Tracidlo na{jeden dotyk (ONE-TOUCH)
(14) Tlacidlo vysokého vykonu (Hi-POWER)
15 Tlacidlo ekonomického chodu (ECO)
16 Tlacidlo ticheho chodu (QUIET)
(17) Tlacidlo pre pohodnýSpanish (COMFORT SLEEP)
Resetovacie tiacido filtra (FILTER
(19) Tlaicidlo pre nastavenie hodin (CLOCK)
20 CKontrolne tlaicidlo (CHECK)
(2) Reset button (RESET)
Poznámka:
Dadvāné dialkové ovládanie je bezdrótove, aleMZe byt tiez pouziţé akobálové ovládanie. V pripe, ze požadujete ovládanie pomocou káblového pripojenia, prečtajte si cast "Ako pripojit dialkové ovládanie pomocu kábla" v navode na instaláci.
V priade kabloheho pripojenia sa po vypnuti napajania klimatizaeneho zaradenia dialkove ovladanie vrati do povodneho stavu (nastavenia PRESET (Predvofo), TIMER (Casova) a CLOCK (Hodiny) sa vratia do povodneho stavu).

5 OVLADANIE NA JEDEN DOTYK
Stlacte tlacidlo ovladania na jedem dotyk „ONE-TOUCH" na dosiahnutie plne automatickeho chodu, ktorje ne naprogramovany poda podrieb typickeho zakaznika vo vasej casti sveta. Toto naprogramvané nastavenie urcije teplotu, silu a smer prudenia vduchu a dalsie nastavenia, aby ste mali alternativnu moznost ovladania na JEDEN DOTYK. Ak uprednostujete iné nastavenia, mozte si vybrat z mnohych prevadzkovych funkci višho zariadenia Toshiba.
Stlacte

Spustenie zariadenia
6 AUTOMATISK FUNKTION
Pre automatické zvolenie režimov chladenia alebo ohrievania
- Stla'cle

:ZvofteA.
- Stlacte Nsla

le pozadovanu teplotu.
- Silacte

:Slacle AUTO LOWLOW+
MED+
no HIGH
1
- 2017年全国春季学业水平考试
7POUZIVANIE REZIMOV CHLADENIE / OHRIEVANIE
- Stlacte

: Zvolte Cool ,alebo Heat
- Citrate

: Nootate nontodovwto
- Stiacte

Na automatické udrziavanie izbovej teploty pri šetrenl energia (okrem režimu VYSUSOVANIA)
Stlačte

Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrenl energia (okrem režimu VYSUSOVANIA)
Stlacte

Poznámka: Ochladzovanie; nastavená teplota sa automaticky zvyši o 1
stupen/hod. pocas 2 hodin (maximalne zvyjsenie o 2 stipne).
V pripe ohrievanie sa nastavena teplota zniži.
11 DOÇASNÉ POUZÍVANIE
V pripade strateného alebo vybitéhodialkového ovládača
Stlačenim tlačidla RESET je možné zariadenie spustit alebo zastavit aj bez dialkového ovláda
- Pracovny rezim je nastaveny na AUTOMATTICKY chod, prednastavena teplota je 25^ a chod ventiladora ma automaticku rychost.

12POUZIVANIE CASOVACA
Casovac nastavte, ked je klimatizaçné zariadenie v chode.
| Zapnutie Časovača | Vypnutie Časovača | |||
| 1 | Stlačte | : Nastavenie požadovaného casovaca spustenie. | Stlačte | : Nastavenie požadovaného casovaca zastavenie. |
| 2 | Stlačte | : Nastavenie Časovača. | Stlačte | : Nastavenie Časovača. |
| 3 | Stlačte | : Zrušenie Časovača. | Stlačte | : Zrušenie Časovača. |
Denny'casovac umoznjupe pouzivate1ovi nastavit'casovac na spustenie i na zastavenie a bude aktivovany kazdyn
Nastavenie každodného casovaca
Uchovávajte dialkový ovladac v prenosovom dosahu vnútornej Jednotky; inak bude cas posunut y až o 15 minút.
- Nastavenie bude ulozené pre rovnaký budúci chod.
13 PREDNASTAVENIE REZIMU
Na automatické restartovanie klimatizácie po vypadku energia (Prfvod energie musybyt zapnutý.)
Nastavenie
-
Stlacte a podrzte tlaidido RESET na vunutornom zariadeni 3 sekundy na spunestien chodu. (3 pIpnutia a kontrlka CHODU blkne 5 raz za sekundu poças 5 sekund)
-
Stlacte a podzte tlaicidlo RESET na vnutornom zariadeni 3 sekundy na zruanse chodu. (3 pipnutia, ale kontrlka CHODU neblkne)
-
Ak je nastaveny Časovač ON (zapnutie) alebo OFF (vypnutie), potom sa neaktivuje FUNKCIA AUTOMATICKÉHO RESTARTU.
15 TICHY CHOD
Na chod pri veftmi nizkej rychlosti ventilatoria (okrem rezimu VYSUSOVANIA)
Stla: Spustenie a zastavenie chodu.
Poznamka: Za určitych okolnosti nemusi TICHY režim dostočne chladit z dovodu funkci spojenych s nizkou hlučnostou.
16 REZIM PRE POHODLNY SPÁNOK
Na šetrenie energia pocas spanku, automaticke ovladanie prudenia vzduchu a automaticke vyputnie.
Stlacte :Zvolte 1,3,5 alebo 9 hod.na vypnutie casovaca.
Poznamka: Režim ochladzovania, stavavená teplota sa automatický zvyši o 1 stupen/hod pocas 2 hodin (maximalne zvyšenie o 2 stupne). V pripadé ohrievanie sa stavavená teplota zniži.
17 UDRZBA
Najskor vypnite istic.
Opatovnene nastavenie fi Itra
Kontrolka FILTER sa Rozsvieti; filter sa musi yvcistit Na zhasnutie lampy stlacte tlacdlo RESET na vnutornej jegnotke alebo tlacdlo FILTER na dialkovom ovladaci.
Vnútôrne zariadenie a dialkovy ovládac
Vycistite vnu'tomé zariadenie a dialkovy ovladac svlhkou handrickou, ak je to potrebné.
- Nepoužívate benzín, riedidlo, lestiaci prášok alebo chemicky upravenú prachovku.
18 OCHLADZOVANI A VYSUSOVANI
Na zamedzeniu zapachu sposobeného vlhostou vo vnutomej Jednotke.
- Ak pocas rezimu Ochladzovanie" alebo Vysušovanie" staclte tlacidro raz, ventilator budePokracovat v cinnosti dal'sich 30 minut, potom sa automaticky vypne. Tym sa zniži vlhkest vo vnutornej jegnotke.
- Okamžité zastavenie Jednotky dosiahnete tym,Že v priebehu 30 sekünd viac ako 2 krát stlačite
19 CHOD A VYKON
- Funkcia trojminutovej ochrany: Na zabrachenie zariadeniu spustit' sa na 3 minuty, ked je nahle restartované alebo zapnuté do polohy ON.
- Chod pred začatím kúrenia: Zahriatie Jednotky na 5 minút pred začatím fúkania teplého vzduchu.
- Riadenie teploho vzduchu: Ked dosiahne teplota v miestnosti nastavenu uroven, rychlost ventilatorsa automaticky zniizi a vonkajssie zariadenie sa zaustavf.
- Automaticé rozmrazovanie: Ventilatory sa počas rozmrazovianza zastavia.
- Vyhrevnost: Teplo sa absorbuje zvonku a je uvoñované do miestnosti. Ak je vonkajśa teplota prilíns nizka, použite iné vyhrevné teleso v kombinatori s klimatizáciou.
- Pamātajle na nahromadeny sneh: Vonkajës zariadenie umestnite lak, aby sa pri nom nahromadil sneh, listie alebo iné predmely poças jegnolliych ročnych obdobi.
- Pri chode zariadenia moze byt poct mierne praskanie. Je lo normalne, lebo praskanie moze byt sposobene roztahovanim/stahovanim plastu.
Poznamka: Polożka 2 až 6 pri modeli s kūrením
Prevadzkové podmienky klimatizácie
| Teplota. Prevádžka | Vonkajśia teplota | Teplota v miestnosti |
| Kúrenie | -15°C ~ 24°C | Monejako 28°C |
| Ochladzovanie | -10°C ~ 46°C | 21°C ~ 32°C |
| Vysušovanie | -10°C ~ 46°C | 17°C ~ 32°C |
| Zarladenie nefunguje. | Ochladzovanie alebo ohrlevanle je mlimoriarne slabé. |
| • Hlavný vypínač je vypnutý. • Istić je v polohe, v ktrej je prerušená dováva prudu. • Vypadok elektrickej energia • Časovač je nastavený na ON. | • Filtre su upchaté prachom. • Teplota bola nastavená nesprávné. • Su otvorené videere alebo okná. • Privod alebo odvod vžduchu na vonkajśom zariadení su zablokované. • Rychlost ventilatóra je prilíš nízka. • Prevádkový režim je DRY (Sušenie). |
21 VYBER DIALKOVEHOVLADACA A-B
Na oddelenie pouzivania dialkovohe ovladaca pre kazde vunortme zariadenie, ak su dve klimitalacne Jedolny umiestnene blizko seba.