6H750A N EPO - Rúra FAGOR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 6H750A N EPO FAGOR vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 6H750A N EPO - FAGOR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 6H750A N EPO značky FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU 6H750A N EPO FAGOR
obdobnými kvalifi kovanými pracovníky, aby se
Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a
doplnky nájdete vo vnútri rúry.
Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
1.1 Vybalenie. Odstráňte všetky ochranné zložky. 1.2 Zapojenie do elektrickej siete. Berte vždy do úvahy údaje na štítku s charakteristikami (1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3). Prístroj treba zapojiť do siete prostredníctvom pevného jednofázového napojenia, u ktorého musí byť zaručená konexia neutrálneho napojenia (modrá barva) na neutrálne (1.2.4). Vložte rúru a umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru (1.2.5). Dávajte pozor, aby prečnievajúci kábel nezostal v hornej časti (1.2.6). Uchyťte ho na nábytok pomocou obidvoch dodaných skrutiek (1.2.7). 2.1 Nastavenie času. Po zapnutí rúry hodiny blikajú (2.1.1). Nastavte čas stisnutím klávesov, (2.1.2). Po uplynutí niekoľkých sekúnd alebo po stisnutí klávesy zostane čas potvrdený. Poznámka: Nastavte znova čas, ak dôjde k prerušeniu dodávky elektrického prúdu. 2.2 Úprava času . Keď je rúra vypnutá, držte stisnutý kláves , až kým bude čas blikať (2.2.1). Nastavte čas stisnutím klávesov , (2.2.2). Po uplynutí niekoľkých sekúnd alebo po stisnutí klávesy
zostane čas potvrdený.2.3 Upozorňovacia funkcia . Stisnite kláves , až kým sa dostanete do polohy (2.3.1). Nastavte čas pomocou klávesov , (2.3.2). Po uplynutí niekoľkých sekúnd alebo stisnutím zostane čas potvrdený a začne odpočítavanie. Po skončení sa aktivuje zvukový signál. Pre jeho vypnutie stisnite akýkoľvek kláves (2.3.3).2.4 Predtým, než začnete ponajprv používať vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno. (bez potravín, v polohe
, 250ºC a po dobu 30 minút. Môže z nej vychádzať dym alebo nepríjemný zápach (čo je normálne, dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov tuku, apod.). Keď opäť vychladne, preveďte predbežné vyčistenie vnútrajška vlhkou handrou. 2.5 Doplnky. Podľa druhu modelu je rúra vybavená štandardným plechom
(2.5.1), hlbokým plechom
(2.5.2) a štandadtným roštom
(2.5.3), ktoré fungujú nezávisle. Navyše môžete kombinovať akýkoľvek plech so štandardným roštom
(2.5.4) a vytvoriť tak súpravu. Čiastočne vynímateľný rošt (2.5.5) a celkom vynímateľný rošt (2.5.6, 2.5.7) slúži ako držiak pre plechy alebo súpravy (2.5.8). Ak disponujete samovynímateľnými vodítkami ”impulse”, vložte ich najprv do rúry bez plechu (2.5.9). Vodítka ”impulse” sa vysunujú automaticky pod váhou plechu pri otvorení rúry, ak tomu chcete zabrániť, (2.5.10). Je povinné používať plech ako držiak pre potraviny s vodítkami ”impulse” (2.5.11). Dávajte pozor na polohu roštov, keď ich zasúvate do vnútra. Sú vybavené bočnými zarážkami proti prevráteniu (2.5.12).2.6 Poloha doplnkov. Sú vybavené 5 polohami pre umiestnenie doplnkov .
2.7 Potraviny pre pečenie. Vložte potravinu do rúry. Zvoľte doplnok (doplnky) a odporučanú polohu alebo preštudujte tabuľku pre pečenie. Zatvorte dvere.PRÍPRAVA POKRMOV2.8 Voľba funkcie pečenia . Otočte ovládačom pre voľbu funkcií a zvoľte požadovanú funkciu podľa vášho modelu.
Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali chute a pachy. Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym odporom. Silný vzduchový gril. Gratinuje rovnomerným rozložením tepla. Ideálne naslovensky
opekanie veľkých kusov.
Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné
teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre
Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu
dobu akýkoľvek výrobok.
2.9 Voľba teploty. Otočte voličom pre výber
teploty , až do požadovanej polohy.
2.10 Vypnutie rúry. Po ukončení pečenia otočte
kolieskom pre výber funkcií a teplotu na
nulu. (2.10.1) (2.10.2).
, až kým sa dostane do polohy (2.11.1).
Nastavte čas pečenia pomocou klávesov
, (2.11.2). Po uplynutí niekoľkých
sekúnd zostane čas potvrdený a začne
odpočítavanie (2.11.3). Po ukončení rúra
začne pískať, vypnite pískanie stisnutím
2.12 Zvolenie hodiny ukončenia
uplynutí niekoľkých sekúnd bude potvrdená
a uvedenie do prevádzky bude odložené,
aby sa pečenie ukončilo v požadovanú
dobu (2.12.2). Po ukončení začne rúra
pískať. Pre vypnutie pískania stisnite
akýkoľvek kláves a vypnite rúru (2.12.3).
2.13 Funkcia Celeris. Pre predehriatie rúry.
Otočte ovladačom pre voľbu funkcií do
polohy a navoľte požadovanú teplotu
(2.9). Rúra sa rýchlo ohreje na zvolenú
teplotu. Po dosažení teploty vložte
potravinu a zvoľte funkciu pečenia a
v umývačke. Ak ich budete čistiť ručne,
použite bežné mycie prostriedky. Nechajte
ich odmočiť, aby ste si uľahčili umývanie.
3.2 Čistenie pyrolýzou.
• Čistenie odstraňuje nečistoty pri vysokých
• Dym a pachy sa odstrania priechodom
• Netreba s prevádzaním čistenia čakať, až
sa v rúre usadí veľa tuku.
• Po ukončení pyrolýzy, až bude rúra
doplnkov a teleskopických vodítok.
• Ak sa vyleje veľa jedla, treba ho odstrániť
predtým, než začnete provádzať pirolýzu,
aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili
alebo sa tvorilo príliš dymu.
• Počas pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac
ako pri normálnom používaní. Udržujte
deti v dostatočnej vzdialenosti.
Podľa stupňa znečistenia rúry si môžete vybrať
medzi dvoma druhmi pyrolýzy.
Pyrolýza : Používajte ju iba ak je
stupeň znečistenia vysoký, čistenie trvá 2
čistiť pyrolýzou doplnok smaltovanú tácku.
Umiestnite do úrovne 2. Predom odstráňte
prebytok usadeného tuku.
Poznámka: Parametry času a teploty sú
pevne dané a nie je možné ich upravovať.
Keď sa proces začne, rúra dosahuje veľmi
vysokú teplotu, preto sa z bezpečnostných
dôvodov dvere zablokujú, rozsvieti sa
svetelná kontrolka u symbolu (3.2.5).
Keď teplota klesne, svetelná kontrolka sa
vypne a môžete otvoriť dvere.
3.3 Čistenie vnútorných stien. Odoberte
bočné vodítka, aby ste odstránili zvyšky
tuku alebo popola, ktoré by mohli zostať po
Existuje veľa problémov, koré môžete vyriešiť
4.1 Rúra sa neohrieva. Skontrolujte, či je
zapojená alebo či nie je spálená poistka.
Zvýšte zvolenú teplotu.
4.2 Vnútorné svetlo nefunguje. Vymeňte
žiarovku alebo poistku.
4.3 Počas pečenia vychádza dym. Znížte
teplotu a/alebo vyčistite rúru.
4.4 Čistenie prostredníctvom pyrolýzy sa
neprevádza. Skontrolujte, či sú dvere dobre
zatvorené. Závada v systéme blokovania
alebo teplotného čidla. Kontaktujte záručný
4.5 Rúra vydáva piskľavý zvuk. Bola
4.6 Po skončení pečenia rúra stále robí hluk.
To je normálne, ventilátor ďalej funguje,
dokiaľ sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku.
4.7 Upozornenie na problémy.
kontaktujte záručný servis.
• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný
servisný technik, ktorý sa bude riadiť
inštrukciami a nákresmi výrobcu.
• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať
maximálny príkon spotrebiča uvedený na
typovom štítku a musí byť vykonaná podľa
• V obvode napájania musí byť zaradené
zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja
a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom
stave je minimálne 3 mm.
disponujú bočné vodítka dvomi druhmi
upevnenia, bez držiaku (3.3.1, 3.3.2) alebo
s držiakom (3.3.4, 3.3.5). Po ich vyňatí
použite vlhkou handričku pre vyčistenie
bočných stien (3.3.3, 3.3.6). Keď budú
Vonkajšie čistenie: Použite jemnú
handričku nasiaknutú výrobkom na čistenie
Vnútorné čistenie: Ak je vnútorná
časť medzi sklami špinavá, môžete ich
rozmontovať pre ich vyčistenie. Keď je rúra
studená, otvorte dvere na doraz (3.4.1) a
zabezpečte červenými zarážkami, ktoré sú
handričkou (3.4.5). Ak treba, odoberte sadu
vnútorných skiel dverí. Táto sada sa môže
skladať z jedného alebo dvoch skiel, v
závislosti od modelu, s čiernou zarážkou na
každom rohu. Pre ich odobranie vložte ruku
do spodnej časti dverí a zatiahnite smerom
hore (3.4.6). Po ich vyňatí odstráňte
zarážky, aby ste mohli vyčistiť sklá (3.4.7).
zvyšné sklo tak, aby bolo možné prečítať
slovo PYROLYTIC (3.4.11). Odstráňte
zarážky (3.4.12) a zatvorte dvere.
Varovanie pr používaní:
• Ubezpečte sa, že je rúra vypnutá.
• Než sklo uvoľníte, nechajte ho vychladnúť.
• Nikdy nepoužívajte prístroje na čistenie
3.5 Vonkajšie čistenie rúry. Používajte
neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou
handričkou.slovensky
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre
ochranu životného prostredia.
Rešpektujte životné prostredie. Rúru
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to
skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte
najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe
pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred
plánovaným ukončením pečenia.
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie
vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho
zberného centra pre zber elektroodpadu.
Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje
negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na
životné prostredie a pomáha šetriť energiu a
prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.
envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady
alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
vymenený autorizovaným servisom, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• V prípade výmeny žiarovky sa uistite,
že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo
prípadným zásahom elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky
ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry.
Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený
• Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali
k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj
zvonku prístupné časti rúry.
• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnym schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami,
ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne
poučené o používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte
deťom, aby spotrebič používali ako hračku.slovensky
Notice Facile