6H750A N EPO FAGOR

6H750A N EPO - Horno FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6H750A N EPO FAGOR en formato PDF.

Page 7
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H750A N EPO

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H750A N EPO - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H750A N EPO de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 6H750A N EPO FAGOR

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y

accesorios, los encontrarás en el interior del horno.

Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de

1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre

en cuenta los datos de la placa de

características (1.2.1) y las medidas del

mueble en el que se va encastrar el horno

El aparato debe conectarse a la red

mediante una conexión fi ja monofásica, en

la cual, la conexión neutro (color azul) con

neutro debe quedar garantizada (1.2.4).

Introduce el horno y céntralo en el hueco

(1.2.5). Cuida que el cable sobrante no

quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al

mueble con los dos tornillos suministrados

2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno el reloj

parpadea (2.1.1). Ajusta la hora pulsando

, (2.1.2). Al cabo de unos

segundos ó pulsando la tecla la hora

queda validada. Nota: Vuelve a ajustar la

hora después de un corte de suministro

2.2 Modifi cación de hora . Con el horno

apagado mantén pulsado la tecla

que la hora parpadee (2.2.1). Ajusta la hora

segundos ó pulsando la tecla

2.3 Función avisador

hasta llegar a la posición

el tiempo con las teclas , (2.3.2). En

unos segundos ó pulsando

queda validado y comienza el tiempo atrás.

Al fi nalizar se activa una señal sonora. Para

silenciarlo pulsa cualquier tecla (2.3.3).

2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por

primera vez caliéntalo en vacío (sin

alimento, en posición

minutos de duración). Puede producir humo

o mal olor (es normal debido al calentamiento

de restos de grasa, etc). Una vez se haya

enfriado, efectúa una limpieza previa

pasando por el interior un paño húmedo.

2.5 Accesorios. Según modelos, dispones

(2.5.2) y Parrilla Estándar

(2.5.3) que funcionan de forma independiente.

Además puedes combinar cualquier

bandeja con la parrilla estándar

(2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla

de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de

extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte

de las bandejas o conjunto (2.5.8). Si

dispones de guías auto extraíbles ”impulse”,

introdúcelas primero en el horno sin la

bandeja (2.5.9). Las guías ”impulse” salen

automáticamente con el peso de la bandeja

al abrir el horno (2.5.10). Es obligatorio

utilizar una bandeja como soporte de los

alimentos con las guías ”impulse” (2.5.11).

Ten en cuenta la posición de las parrillas al

introducirlos en el interior. Disponen de topes

laterales antivuelco (2.5.12).

2.6 Posición accesorio. Dispones de 5

posiciones para colocar los accesorios

2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento

en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su

posición recomendado o consulta la tabla de

cocción. Cierra la puerta.

2.8 Selección función de cocinado

Gira el mando selector de funciones

y selecciona la función deseada según

Calor tradicional ventilado. Para cualquier

tipo de plato. Se pueden cocinar varios

platos a la vez sin que se mezclen sabores ni

Turbo plus. El calor es producido por la

resistencia central.

Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el

calor de modo uniforme. Ideal para asados

salsa bechamel.español

Grill suave. Hamburguesas, tostadas y

alimentos con pequeña superfi cie.

Calor de solera intenso. El fuerte calor

inferior se reparte uniformemente. ideal para

Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles

rellenos y carnes magras.

Descongelación. Descongela en tiempos

mínimos cualquier producto.

2.9 Selección de temperatura. Gira el mando

selector de temperatura hasta la posición

2.10 Apagado del horno. Cuando la cocción

esté fi nalizada, gira el mando selector de

funciones y temperatura a la posición cero.

2.11 Selección de la duración

la función de cocinado y la temperatura

(2.11.1). Ajusta el tiempo de cocinado

unos segundos el tiempo queda validado y

comienza la cuenta atrás (2.11.3). Al fi nalizar

el horno emite unos pitidos, para silenciarlo

pulsa cualquier tecla y apaga el horno.

2.12 Selección hora fi n

función de cocinado, la temperatura y la

cocción pulsando las teclas

segundos queda validada y la puesta en

marcha queda retardada para que fi nalice a

la hora indicada (2.12.2). Al fi nalizar el horno

emite unos pitidos. Para silenciarlo pulsa

cualquier tecla y apaga el horno (2.12.3).

2.13 Función Celeris. Para precalentamiento

del horno. Gira el mando selector de

funciones hasta la posición

temperatura deseada (2.9). El horno alcanza

rápidamente la temperatura seleccionada.

Una vez alcanzada introduce el alimento y

selecciona la función de cocinado y tiempo

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para

lavavajillas. Si los limpias a mano, usa

detergente de uso corriente. Ponlos a remojo

para facilitar la limpieza.

3.2 Limpieza por pyrolysis.

• La limpieza se produce por eliminación de

la suciedad a altas temperaturas.

• Los humos y olores se eliminan al pasar

• No es necesario esperar a que el horno

tenga mucha grasa para efectuar la

• Después de la pyrolysis, cuando el horno

esté frío, pasa un paño húmedo para retirar

los restos de ceniza blanca.

• Antes de poner en marcha la pyrolysis

saca todos los accesorios del horno,

incluyendo los accesorios de cocina y guías

• Si hay desbordamientos importantes,

retíralos antes de efectuar la pirólisis para

evitar que se infl amen o se produzca

• Durante la pyrolysis las superfi cies se

calientan más que durante el uso normal.

mantén alejados a los niños.

Según el grado de suciedad del horno puedes

optar entre dos tipos de pirólisis.

: Utilízala sólo cuando el grado

de suciedad sea alto, la limpieza se realiza en

2 horas. Para activar, gira el mando selector

de funciones a la posición (3.2.1,

Nota: En esta opción de pyrólysis, es

factible la limpieza de la bandeja esmaltada.

Posiciónala en el nivel 2 y previamente retira

el exceso de grasa acumulado.

Pirólisis ECO : Realiza la limpieza en 1

hora 30 minutos. Para activar, gira el mando

selector de funciones a la posición

(3.2.3, 3.2.4).español

Nota: Los parámetros de tiempo y

temperatura son fi jos y no pueden

Al comenzar el proceso el horno alcanza

temperaturas muy altas, por seguridad

la puerta se bloquea, se ilumina el piloto

luminoso junto al símbolo

la temperatura baje, el piloto se apaga y

puedes abrir la puerta.

3.3 Limpieza paredes interiores. Extrae las

guías laterales para limpiar los restos de

grasa o ceniza que puedan quedar tras

los procesos de limpieza. Según modelos

las guías laterales disponen de dos tipos

de fi jación, sin soporte (3.3.1, 3.3.2) o con

soporte, (3.3.4, 3.3.5). Una vez extraídas

utiliza un paño húmedo para limpiar las

paredes laterales (3.3.3, 3.3.6). Una vez

limpias las paredes del horno vuelve a

Si tu horno dispone de grill abatible, tira

hacia arriba y presiona para bajarlo (3.3.7) y

limpia el techo con un paño húmedo (3.3.8).

3.4 Limpieza de los cristales.

Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave

empapado con producto limpiacristales.

Limpieza interior: Si el interior de los

cristales está sucio, puedes desmontarlos

Cuando el horno esté frío, abre la puerta del

todo (3.4.1), y fíjala con los topes rojos que

se suministran en la bolsita de accesorios

(3.4.2). Introduce los dos accesorios

restantes para levantar el cristal haciendo

palanca (3.4.3). Retira el cristal (3.4.4),

límpialo y sécalo con un paño (3.4.5). Si

es necesario retira el conjunto de cristales

interiores de la puerta. Este conjunto puede

estar formado por uno o dos cristales según

modelo con un tope negro en cada esquina.

Para extraerlos introduce la mano por la

parte inferior de la puerta y tira hacia arriba

(3.4.6). Una vez extraídos retira los topes

para limpiar los cristales (3.4.7).

Cuando los cristales estén limpios (3.4.8),

vuelve a encajarlos en los topes de goma,

con el pitón hacia arriba (3.4.9) y coloca

los cristales de forma que “L” izquierda y

“R” derecha queden al lado de las bisagras

(3.4.10). Para terminar coloca el cristal

restante de forma que leas la palabra

PYROLYTIC (3.4.11). Retira los topes (3.4.12)

Advertencias de uso:

• Asegúrate de que el horno está apagado.

• Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.

• Nunca utilices máquinas de limpieza a

3.5 Limpieza exterior del horno: Usa productos

neutros. Sécalo bien con un paño suave.

Hay una serie de incidencias que puedes

solucionar tú mismo.

4.1 El horno no calienta. Comprueba si está

conectado o el fusible no está fundido.

Incrementa la temperatura seleccionada.

4.2 La luz interior no funciona. Cambia la

bombilla o cambia el fusible.

4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la

temperatura y/o limpia el horno.

4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza.

Comprueba que la puerta está bien cerrada.

Fallo del sistema de bloqueo o sensor de

temperatura. Llama al Servicio Técnico.

4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado

la temperatura de elección. El ciclo de

cocción está fi nalizado.

4.6 Hace ruido después de la cocción. Es

normal, el ventilador sigue funcionando hasta

reducir la temperatura del interior y la del

4.7 Avisos de incidencias.

Fallo del sensor de temperatura.

No manipules el horno. Para repararlo llama

al servicio técnico.español

El horno ha sido diseñado pensando en la

conservación del medio ambiente.

Respeta el medio ambiente. Precalienta el

horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla).

Usa preferentemente moldes de color oscuro.

Para largos periodos de horneado desconecta el

horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.

Gestión de residuos de aparatos eléctricos y

indica que no debe eliminarse el

aparato utilizando los contenedores tradicionales

para residuos domésticos.

Entrega tu horno en un centro especial de

El reciclado de electrodomésticos evita

consecuencias negativas para la salud, el medio

ambiente y permite ahorrar energía y recursos.

Para mas información, contacta con las

autoridades locales o establecimiento donde

adquiriste el horno.

• La instalación del horno, debe ser efectuada

por un instalador autorizado, que seguirá las

instrucciones y esquemas del fabricante.

• La instalación eléctrica debe de estar

dimensionada a la potencia máxima indicada

en la placa de características y la toma

de corriente eléctrica con toma a tierra

• El circuito de la red que alimenta el horno, debe

tener un interruptor de corte omnipolar de al

menos 3 mm de separación entre contactos.

• Si el cable de alimentación está dañado, debe

ser sustituido por su servicio postventa o

personal cualifi cado similar, con el fi n de evitar

• Asegúrate de que el aparato está desconectado

antes de sustituir la lámpara, para evitar

posibles choques eléctricos.

• No utilizar productos de limpieza abrasivos

o estropajos metálicos duros para limpiar la

puerta del horno, ya que se puede arañar la

superfi cie y provocar la rotura en añicos del

• Mantener alejados del horno a los niños

pequeños. Durante el funcionamiento, hay

partes accesibles que pueden calentarse.

• Evitar tocar los elementos calefactores dentro

• Este aparato no está destinado al uso por

parte de personas (incluidos niños) cuyas

capacidades físicas, sensoriales o mentales

estén reducidas o que carezcan de experiencia

o conocimiento, salvo bajosupervisión o

después de recibir instrucciones relativas al uso

del aparato de una persona responsable de

su seguridad. Deberá supervisarse su uso por

parte de los niños para evitar que jueguen con

Programa y temperatura Tiempo Posición

carnes y avesverduraspescados y mariscosvariosfrançais

de um corte de energia eléctrica.

aquecimento de restos de gordura, etc).

2.12 Seleccionar a hora de fi m

rapidamente a temperatura seleccionada.

3.2 Limpeza por pirólise.

3.4 Limpeza dos vidros.

conjunto de vidros interiores da porta. Este

• Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor.

Aumente a temperatura seleccionada.

na placa de características e a tomada de

el regulador selector de funcions i

i apaga el forn (2.12.3).

2 hores). Per activar-la, gira el regulador

: Fa la neteja en 1 hora i

s’apaga i ja es pot obrir la porta.

Incrementa la temperatura seleccionada.

el ventilador continua funcionant fi ns que es

que el vidre s’esmicoli.

accesorios no interior do forno.

hora queda validada. Nota: Volve a axusta-la

hora despois dun corte de subministración

2.2 Modifi cación de hora . Co forno

2.3 Función avisador

, o tempo queda validado

(sen alimento, en posición

minutos de duración). Pode producir fume ou

mal cheiro (é normal debido ao quentamento

de restos de graxa, etc). Unha vez que

se arrefriase, efectúa unha limpeza previa

pasando polo interior un pano húmido.

2.5 Accesorios. Segundo o modelo, dispós

(2.5.2) e Grella estándar

(2.5.4) formando un conxunto.

A Grella de extracción parcial (2.5.5) e a

Grella de extracción total (2.5.6, 2.5.7)

son o soporte das bandexas ou conxunto

(2.5.8). Se dispós de guías auto extraíbles

coas guías “impulse” (2.5.11). Ten en

no interior. Dispoñen de topes laterais

2.6 Posición accesorio. Dispós de 5

o alimento no forno. Selecciona o(s)

a función desexada segundo o modelo.

resistencia central.

2.9 Selección de temperatura. Xira o mando

2.10 Apagado do forno. Cando a cocción estea

2.11 Selección da duración

a función de cociñado e a temperatura

2.12 Selección hora fi n

función de cociñado, a temperatura e a

(2.12.1). Axusta a hora de fi n de cocción

queda validada e a posta en marcha queda

a posición e introduce a temperatura

desexada (2.9). O forno alcanza rapidamente

a temperatura seleccionada. Unha vez

alcanzada, introduce o alimento e selecciona

a función de cociñado e tempo necesario.

3.1 Limpeza de accesorios. Son aptos

deterxente de uso corrente. Ponos a remollo

para facilitar a limpeza.

3.2 Limpeza por pirólise.

• A limpeza prodúcese por eliminación da

sucidade a altas temperaturas.

frío, pasa un pano húmido para retirar os

• Antes de poñer en marcha a pirólise saca

accesorios de cociña e guías telescópicas.

• Se hai desbordamentos importantes,

retíraos antes de efectuar a pirólise para

pirólise, o accesorio de bandexa esmaltada.

Colócaa no nivel 2. Previamente retira o

exceso de graxa acumulado.

Pirólise ECO : Realiza a limpeza en 1

hora 30 minutos. Para activar, xira o mando

accesorios restantes para levantar o cristal

(3.4.12) e pecha a porta.

Advertencias de uso:

• Asegúrate de que o forno está apagado.

• Antes de soltar o cristal, deixa que

• Nunca utilices máquinas de limpeza a

Incrementa a temperatura seleccionada.

4.2 A luz interior non funciona. Cambia a

lámpada ou cambia o fusible.

4.3 Sae fume durante a cocción. Reduce a

temperatura de elección. O ciclo de cocción

4.7 Avisos de incidencias.

• A instalación eléctrica debe estar dimensionada

á potencia máxima indicada na placa de

características e a toma de corrente eléctrica

• Se o cable de alimentación está danado, debe

conservación do medio ambiente.

Xestión de residuos de aparellos eléctricos e

O símbolo indica que o aparato non se debe

residuos domésticos.

consecuencias negativas para a saúde, o medio

persoal cualifi cado semellante, co fi n de evitar

• Asegúrate de que o aparello está desconectado

antes de substituír a lámpada, para evitar

posibles choques eléctricos.

Programa e temperatura Tempo Posición