6H750A N EPO - Sütő FAGOR - Ingyenes használati útmutató
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6H750A N EPO FAGOR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sütő au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6H750A N EPO - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6H750A N EPO de la marque FAGOR.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6H750A N EPO FAGOR
Souffl és und Bechamelsoße.
Nagyon fontos: A sütő használata előtt alaposan tanulmányozza ezt a kézikönyvet. A dokumentációt
és a tartozékokat a sütő belsejében találja.
Ezt a kézikönyvet úgy készítették el, hogy a szövegek kapcsolódnak a megfelelő ábrákhoz.
Használat 1.1 Kicsomagolás. Vegye le az összes védőelemet.1.2 Csatlakozás az elektromos hálózathoz. Vegye mindig fi gyelembe a típuscímkén található adatokat (1.2.1) és annak a bútornak a méreteit, ahová a sütőt be fogja építeni (1.2.2, 1.2.3). A készüléket egyfázisú csatlakozóval kell a hálózathoz csatlakoztatni, amelynél a nullás (kék színű) a nullás csatlakozást garantálni kell (1.2.4). Tegye be a sütőt, és igazítsa középre (1.2.5). Figyeljen arra, hogy a kábel fennmaradó része ne lógjon ki felül (1.2.6). Rögzítse a bútorhoz a két biztosított csavarral (1.2.7). 2.1 Az idő beállítása. A sütő bekapcsolásakor az óra villog (2.1.1). Állítsa be a, gombok segítségével (2.1.2). Pár másodperc elteltével vagy a gomb lenyomásával az időpont tárolódik. Megjegyzés: Áramkimaradás esetén az időt újra be kell állítani. 2.2 Az idő módosítása . Amikor a sütő be van kapcsolva, tartsa lenyomva a gombot, amíg az időpont nem villog (2.2.1). Állítsa be a , gombok segítségével (2.2.2). Pár másodperc elteltével vagy a
gomb lenyomásával az időpont tárolódik.2.3 Figyelmeztetés funkció . Nyomja meg a
gombot, amíg a megfelelő állásba nem ér (2.3.1). Állítsa be az időt a , gombok segítségével (2.3.2). Pár másodperc elteltével, vagy a gomb lenyomásával az idő tárolódik, és megkezdődik a visszaszámlálás. Befejezéskor egy hangjelzés hallatszik. Elhallgattatásához nyomja meg bármelyik gombot (2.3.3). 2.4 Mielőtt új sütőjét először használnák, üresen hevítse fel. (étel nélkül,
helyzetben, 250ºC-on és 30 percig. Füst vagy rossz szag képződhet (ez normál jelenség a zsírmaradékok melegedésének köszönhetően, stb.) Miután lehűlt, végezzen el egy előzetes tisztítást, a belsejét áttörölve egy nedves ruhával. 2.5 Tartozékok. Modelltől függően rendelkezik szabvány tálcával
(2.5.1), mély tálcával
(2.5.2) és szabvány grillráccsal
(2.5.3) amelyek egymástól függetlenül működnek. Emellett bármely tálcát tud a ráccsal egyszerre kombinálni
(2.5.4). A részleges kivételi rács (2.5.5) és a teljes kivételi rács (2.5.6, 2.5.7) a tálcák tartóelemei vagy egységei. (2.5.8). Ha “impulse” automatikus kiemelő sínekkel rendelkezik, először tegye be azokat a sütőbe a tálcák nélkül (2.5.9). AZ “impulse” sínek automatikusan kiemelik a tálcát a sütő kinyitásakor. (2.5.10). Az “impulse” használatakor kötelező egy tálcát használni az ételek alátámasztásaként (2.5.11). Figyeljen a rácsok helyzetére, amikor beteszi őket a sütő belsejébe. Az oldalrész tetejét úgy alakították ki nehogy felboruljon (2.5.12).2.6 Tartozék helyzete. A tartozékokat 5 helyzetbe lehet behelyezni .
2.7 A főzendő étel. Tegye be az ételt a sütőbe. Válassza ki a tartozéko(ka)t, és azok javasolt helyzetét vagy nézze át a főzési táblázatot. Csukja be az ajtót.ÉTEL KÉSZÍTÉSE2.8 A főzési funkció kiválasztása . Forgassa el a funkció kiválasztó kapcsolót és válassza ki a funkciót a modelltől függően.
Hagyományos hőhatás légkeveréssel. Bármely típusú ételhez. Egyszerre több ételt is tud készíteni, anélkül, hogy az ízek vagy a szagok keverednének. Turbo plus. A hőt a középső hőelem adja
Erős légkeveréses grill. A grillezés a hőt egyenletesen osztja el. Ideális nagy méretű sültekhez.magyar
Erős grill. Grillezett ételek: tészták, souffl é
Enyhe grill. Hamburgerek, piritósok és kis
Intenzív sütőtér hőhatás. Az alsó erős
hőhatás egyenletesen oszlik el, ideális
paellákhoz, pizzákhoz.
Hagyományos hőhatás. Kenyér,
cukrászsütemények, töltött sütemények és
Kiolvasztás. Bármely terméket minimális
időtartam alatt olvasszon ki.
2.9 A hőmérséklet kiválasztása. Forgassa
el a hőmérséklet kiválasztó gombot a
2.10 A sütő kikapcsolása. A sütés befejeztével
forgassa el a funkció és hőmérséklet
kiválasztó kapcsolót nulla állásba. (2.10.1)
2.11 Időtartam kiválasztása
főzési funkciót és a kívánt hőmérsékletet.
állás eléréséig: (2.11.1). Állítsa be a
főzési időt a , gombok segítségével
(2.11.2). Pár másodperc elteltével, vagy
a gomb lenyomásával az idő tárolódik, és
megkezdődik a visszaszámlálás (2.11.3).
Befejezéskor a sütő hangjelzést ad ki,
amelynek megszüntetéséhez nyomja meg
bármelyik gombot, majd kapcsolja ki a
2.12 Befejezés idejének kiválasztása
: Válassza ki a főzési funkciót és a
hőmérsékletet és az időtartamot
(2.12.1). Állítsa be a főzés
lenyomásával. Pár másodperc elteltével
tárolódik, és a bekapcsolás elhalasztódik,
hogy a megadott időpontban fejezze be
a sütést (2.12.2). Befejezéskor a sütő
hangjelzést ad ki. Elhallgattatásához
nyomja meg bármelyik gombot (2.12.3).
2.13 Celeris funkció. A sütő előmelegítéséhez.
Forgassa el a funkció kiválasztó gombot
a helyzetbe és állítsa be a kívánt
hőmérsékletet (2.9). A sütő hamar eléri a
kiválasztott hőmérsékletet. Miután elérte,
tegye be az ételt és válassza ki a főzési
funkciót és a szükséges időt.
3.1 Tartozékok tisztítása. Mosogatógépben
mosható. Ha kézzel mossa, akkor általános
tisztítószert használjon. Áztassa be, hogy
megkönnyítse a tisztítást.
3.2 Tisztítás pirolízissel.
• A tisztítás során a szennyeződés a magas
hőmérséklet hatására letisztul
• A füstöt és a szagokat egy katalizátor
• Nem kell a tisztításhoz arra várni, hogy
nagyon zsíros legyen a sütő.
• A pirolízist követően, amikor a sütő kihűlt,
törölje át egy nedves törlőkendővel, hogy
a maradék fehér hamut eltávolítsa.
• A pirolízis bekapcsolása előtt vegyen ki
minden tartozékot a sütőből, beleértve a
konyhai eszközöket és a teleszkópokat.
• Ha sok étel kifutott, akkor a pirolízis előtt
ezeket törölje ki, nehogy meggyulladjanak
vagy túl sok füst képződjön.
• A pirolízis során a felületek a szokásos
használatnál jobban felmelegednek, ezért
a gyermekeket tartsa távol.
A sütő szennyezettségének mértékétől függően
két típusú pirolízis között választhat.
: Csak akkor használja, ha a
sütő nagyon szennyezett, ilyenkor a tisztítás
2 órát vesz igénybe. Bekapcsolásához
tekerje el a funkció kiválasztó gombot a
helyzetbe (3.2.1, 3.2.2).
Megjegyzés: Ebben az opcióban
lehetséges a zománcozott tálca pirolízises
tisztítása. Tegye a 2-es szintre. Ha túl sok
zsír áll rajta, azt előtte távolítsa el.
ECO pirolízis : A tisztítást 1 óra 30 perc
alatt végzi el. Bekapcsolásához tekerje
el a funkció kiválasztó gombot
helyzetbe (3.2.3, 3.2.4).
Megjegyzés: A pirolízis során az idő és
hőmérséklet paraméterek rögzítettek, és
ezeket nem lehet módosítani.magyar
A művelet megkezdésekor a sütő
nagyon magas hőmérsékletet ér el, ezért
biztonsági okból a sütő ajtaja bezár, és a
következő jelenik meg
a hőmérséklet lejjebb megy, a jelzőfény
elalszik, és ki lehet nyitni az ajtót .
3.3 Belső falak tisztítása. Vegye ki az
oldalsíneket, hogy letakarítsa a zsír vagy
hamu maradékokat, amelyek a tisztítási
folyamat után is bennmaradhattak.
Modelltől függően az oldalsínek két típusú
rögzítéssel rendelkeznek, tartó nélkül
(3.3.1, 3.3.2) vagy tartóval (3.3.4, 3.3.5).
Miután kivette őket, egy nedves kendővel
törölje le az oldalsó falakat (3.3.3, 3.3.6).
Ha a sütő öntisztító, engedje le a sín
mögötti panelt. Miután a falak tiszták,
visszarakhatja a síneket a sütőbe.
Ha sütője felhajtható grillel rendelkezik,
húzza felfelé és nyomja meg, ha le akarja
engedni (3.3.7), és tisztítsa meg a felső
részt egy nedves törlőkendővel (3.3.8.)
3.4 Üvegek tisztítása
Külső tisztítás: Használjon egy puha
törlőkendőt, üvegtisztító folyadékkal
Belső tisztítás: Ha az üveg belülről
is piszkos, szétszedheti ahhoz, hogy
Amikor a sütő hideg, nyissa ki teljesen az
ajtaját (3.4.1), és rögzítse a tartozékok
zacskójában található piros csúcsokkal
(3.4.2). Tegye be a két fennmaradó
tartozékot, hogy ezekkel emelje fel az
üveget (3.4.3). Vegye ki az üveget (3.4.4),
tisztítsa meg, majd törölje szárazra egy
törlőkendővel (3.4.5). Ha szükséges, vegye
ki az egész belső üveg egységet az ajtóból.
Ez az egység egy vagy két üveglapból
állhat modelltől függően, minden sarokban
fekete csúccsal. Ezek kivételéhez tegye
a kezét az ajtó alsó részéhez, és húzza
felfelé (3.4.6). Miután kivette, vegye le
a csúcsokat, hogy megtisztíthassa az
Amikor az üvegek tiszták ( 3.4.8) tegye
vissza a gumi csúcsokat úgy, hogy a dudor
felfele néz (3.4.9) és tegye az “L”jelű
üvegeket balra, és az “R” jelűeket jobbra
a zsanérokhoz képest (3.4.10). Végül
helyezze a megmaradt üveget úgy, hogy
el lehessen olvasni a PYROLITIC feliratot
Számos olyan esemény történhet, amelyet saját
maga is meg tud oldani.
4.1 A sütő nem melegszik. Ellenőrizze, hogy
csatlakoztatva van-e, vagy a biztosíték
nem olvadt-e ki. Növelje a kiválasztott
4.2 A belső világítás nem működik. Cserélje
ki az égőt vagy a biztosítékot.
4.3 Füst távozik sütés közben. Csökkentse a
hőmérsékletet és/vagy tisztítsa meg a sütőt.
4.4 A pirolízises tisztítás nem történik meg.
Ellenőrizze, hogy az ajtó zárva van-e.
Zárórendszer vagy a hőmérséklet érzékelő
hibája. Hívja a műszaki szervizt.
4.5 A sütő hangjelzést ad ki. Elérte a
kiválasztott hőmérsékletet. A főzési ciklus
4.6 Főzést követően zajt hallani. Ez normális,
a ventillátor addig működik, amíg a belső
hőmérsékletet a kintire nem csökkenti.
4.7 Figyelmeztető jelzések.
Hőmérséklet érzékelő
Ne kísérelje megjavítani a sütőt.
Javításhoz hívja a műszaki szervizt.
(3.4.11). Vegye le a csúcsokat (3.4.12) és
Használati fi gyelmeztetés:
• Győződjön meg, hogy a sütő ki van
• Az üveg kivétele előtt hagyja lehűlni.
• Soha ne használjon gőzzel tisztító
3.5 Sütő külsejének tisztítása. Használjon
semleges tisztítószereket. Jól szárítsa meg
egy puha törlőkendővel.magyar
A sütő tervezésekor nagy gondot
fordítottunk a környezetvédelemre.
Óvja Ön is a környezetet. Csak akkor
melegítse elő a sütőt, ha szükséges (lásd a
táblázatot). Amikor lehetséges, használjon sötét
színű edényeket. Hosszú sütési idő esetén
kapcsolja ki a sütőt 5-10 perccel a sütési idő
Elektromos és elektronikus hulladékok
szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket
tilos a háztartási szeméthez használt
hagyományos konténerekbe kidobni.
A sütőt megfelelő gyűjtőhelyen adja le.
A háztartási készülékek újrahasznosításával
megelőzi az egészségügyi és környezeti
következményeket, és takarékoskodik az
energiával és egyéb erőforrásokkal.
További információért vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal vagy az eladóval.
• A sütőt kizárólag engedéllyel rendelkező
szerelő helyezheti üzembe a gyártó útmutatója
• Az elektromos csatlakozást az adattáblán
megadott maximális teljesítménynek
megfelelően kell beállítani, és a csatlakozónak
szabályos földeléssel kell rendelkeznie.
• A sütőt ellátó áramkört egypólusú, legalább
3mm nyitással rendelkező leválasztó
kapcsolóval kell ellátni.
• Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, a
veszélyek megelőzése érdekében kizárólag
szakképzett szerelő cserélheti.
• A sütő világításának izzócseréjekor húzza
ki a sütő hálózati csatlakozóját az áramütés
elkerülése érdekében.
• Ne használjon súrolószert vagy fém
súrolószivacsot a sütő ajtaján, mert
karcolhatja a felületét, vagy összetörheti az
• Ne engedjen kisgyermekeket a sütő közelébe,
mert olyan alkatrészekhez is hozzáérhetnek,
amelyek a sütés során felmelegszenek.
• Ne érintse meg a sütőtérben lévő fűtőszálakat.
• Ezt a készüléket nem használhatják olyan
személyek (beleértve gyerekeket), akik fi zikai,
érzékelési vagy mentális fogyatékossággal
rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek
megfelelő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel;
kivéve, ha azt egy, a biztonságukért
felelős személy nem felügyeli vagy nem
ad utasításokat a készülék használatával
kapcsolatban. A gyermekeket fi gyelni kell,
nehogy a készülékkel játszanak.magyar
Program és hőmérséklet Idő Helyzet
hús és baromfi zöldségekhal és tenger gyümölcseiegyébslovensky
dodávané v taštičke s doplnkami (3.4.2).
Notice Facile