6H750A N EPO - Trouba FAGOR - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 6H750A N EPO FAGOR ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 6H750A N EPO - FAGOR a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 6H750A N EPO značky FAGOR.
NÁVOD K OBSLUZE 6H750A N EPO FAGOR
Velmi důležité: Přečtěte si pečlivě tuto příručku před tím, než začnete používat troubu. Dokumentaci
a doplňky najdete uvnitř trouby.
Tato příručka je uspořádaná takovým způsobem, aby texty byly spojené s příslušnými obrázky.
1.1 Vybalení. Odstraňte všechny ochranné složky.
1.2 Zapojení do elektrické sítě. Berte vždy v úvahu údaje na štítku s charakteristikami (1.2.1) a rozměry nábytku, do kterého zabudujete troubu (1.2.2, 1.2.3). Přístroj je třeba zapojit do sítě prostřednictvím pevného jednofázového napojení, u kterého neutrální kábel (modrá barva) musí být napojený znovu na neutrální (1.2.4). Vložte troubu a vystřeďte ji v otvoru (1.2.5). Dávejte pozor, aby přečnívající kábel nezůstal v horní části (1.2.6). Uchyťte jej na nábytek pomocí obou dodaných šroubů (1.2.7). 2.1 Nastavení času. Po zapnutí trouby hodiny blikají (2.1.1). Nastavte hodiny stisknutím kláves , (2.1.2). Po uplynutí několika vteřin nebo po stisknutí klávesy budou hodiny potvrzené. Poznámka: Nastavte znovu hodiny, pokud dojde k přerušení dodávky elektrického proudu. 2.2 Změna času . Když je trouba vypnutá, držte stisknutou klávesu dokud budou hodiny blikat (2.2.1). Nastavte hodiny stisknutím kláves , (2.2.2). Po uplynutí několika vteřin nebo po stisknutí klávesy
, budou hodiny potvrzené.2.3 Upozorňovací funkce . Stiskněte klávesu
, dokud nedorazíte do polohy (2.3.1). Nastavte čas pomocí kláves , (2.3.2). Po uplynutí několika vteřin nebo stisknutím bude čas potvrzený a začne odpočítávání. Po ukončení se aktivuje zvukový sygnál. Pro jeho vypnutí stiskněte jakoukoliv klávesu (2.3.3).2.4 Než začnete poprvé používat vaši novou troubu, zahřejte ji naprázdno. (bez potravin, v poloze
, 250ºC a při 30 minutách trvání. Může vydávat kouř nebo nepříjemný zápach (to je normální, dochází k tomu kvůli zahřátí zbytků tuku, apod.). Když opět vychladne, proveďte předběžné
vyčištění tak, že vnitřek vytřete vlhkým hadrem. 2.5 Příslušenství. Podle druhu modelu disponujete standartním plechem
(2.5.1), hlubokým plechem
(2.5.2) a standartním roštem
(2.5.3), které fungují nezávisle. Navíc můžete kombinovat jakýkoliv plech se standartním roštem
(2.5.4) a vytvořit tak soupravu. Částečně vyjímatelný rošt (2.5.5) a úplně vyjímatelný rošt (2.5.6, 2.5.7) slouží jako držák pro tácy nebo soupravy (2.5.8). Pokud disponujete samovyjímatelnými vodítky ”impulse”, vložte je nejprve do trouby bez plechu (2.5.9). Vodítka ”impulse” vyjíždějí automaticky pod vahou plechu při otevření trouby, (2.5.10). Je povinné používat plech jako držák pro potraviny s vodítky ”impulse” (2.5.11). Dávejte pozor na polohu roštů, když je vkládáte dovnitř. Jsou vybaveny bočními zarážkami proti překlopení (2.5.12).2.6 Poloha příslušenství. Jsou vybavené 5 polohami pro umístění doplňků . 2.7 Potraviny na pečení. Vložte potravinu do trouby. Zvolte doplněk (doplňky) a doporučenou polohu nebo si prostudujte tabulku pro vaření. Zavřete dveře.PŘÍPRAVA POKRMU 2.8 Volba funkce vaření . Otočte ovládačem pro volbu funkcí a zvolte požadovanou funkci podle modelu.
Tradiční ohřev vzduchem. Pro jakýkoliv druh pokrmů. Je možné připravovat několik pokrmů najednou, aniž by se smíchali chutě a pachy. Turbo plus. ATeplo je vytvářené centrálním odporem. Silný ventilovaný gril. Gratinuje tak, že teplo rovnoměrně rozkládá. Ideální pro opékání velkých kusů. Silný gril. Gratinování: těstovin, souffl é a omáčky bechamel.č esky
Jemný gril. Hamburgery, toasty a potraviny
Intenzívní nístějové teplo. Silné spodní
teplo se roznoměrně rozkládá. Ideální pro
Tradiční teplo. Chleba, dorty, plněné
pečivo a libové maso.
Rozmražení. Rozmrazí za minimální dobu
2.9 Volba teploty. Otočte voličem pro výběr
až do požadované polohy.
2.10 Vypnutí trouby. Po ukončení pečení
otočte kolečkem výběru funkcí a teplotu na
nulu. (2.10.1) (2.10.2).
2.11 Zvolení doby trvání
pečení a požadovanou teplotu. Stiskněte
(2.11.1). Nastavte čas
pečení stisknutím kláves
uplynutí několika vteřin bude čas potvrzený
a začne odpočítávání (2.11.3). Po skončení
vydá trouba několikeré zapískání, aby jste
je vypnuli, stiskněte jakoukoliv klávesu a
2.12 Zvolení času ukončení
pečení, teplotu a dobu trvání
hodinu ukončení stisknutím kláves
, . Po uplynutí několika vteřin zůstane
čas potvrzený a uvedení do provozu
bude zpožděné, aby pečení skončilo v
určenou hodinu (2.12.2). Po skončení
trouba několikrát zapíská. Vypněte pískání
stisknutím jakékoliv klávesy a vypněte
2.13 Funkce Celeris. Pro předehřátí trouby.
Otočte ovládačem pro volbu funkcí do polohy
a vložte požadovanou teplotu (2.9).
Trouba se rychle ohřeje na zvolenou teplotu.
Po dosažení teploty vložte potravinu a zvolte
funkci pečení a potřebný čas.
3.1 Čištění doplňků. Mohou se mýt v myčce.
Pokud je budete umývat ručně, použijte
běžné mycí prostředky. Nechejte je
odmočit, aby jste si usnadnili jejich čištění.
3.2 Čištění pyrolýzou.
• Čištění odstraňuje nečistoty při vysokých
• Kouř a pachy se odstraní přechodem přes
• Není třeba s prováděním čištění čekat na
to, až se v troubě usadí hodně tuku.
• Po ukončení pyrolýzy, až bude trouba
studená, ji vyčistěte vlhkým hadrem, aby
jste odstranili zbytky bílého popela.
• Než spustíte pyrolýzu, vyjměte všechny
doplňky z trouby, včetně kuchyňských
doplňků a teleskopických vodítek.
• Pokud se vylije hodně jídla, je třeba je
odstranit před tím, než začnete provádět
pyrolýzu, aby jste zabránili tomu, že by se
zapálilo nebo se začalo vytvářet příliš kouře.
• Během pyrolýzy se povrchy ohřívají více
než při normálním používání. Udržujte děti
v dostatečné vzdálenosti.
Podle stupně znečištění trouby si můžete vybrat
mezi dvěma druhy pyrolýzy.
Pyrolýza : Používejte ji jen pokud je
stupeň znečištění vysoký, čištění trvá 2
hodiny. Aktivujte otočením ovládače pro
zvolení funkcí do polohy (3.2.1,
Poznámka: U této varianty je možné
čistit pyrolýzou doplněk smaltovaný tác.
Umístěte do úrovně 2. Předem odstraňte
přebytek nakupeného tuku.
Pyrolýza ECO : Čištění trvá 1 hodinu
a 30 minut. Aktivujte otočením ovládače
pro zvolení funkcí do polohy (3.2.3,
Poznámka: Parametry času a teploty jsou
pevně dané a nelze je upravovat.
Když proces probíhá, trouba dosahuje velmi
vysokých teplot, proto se z bezpečnostních
důvodů dveře zablokují a rozsvítí se
světelná kontrolka u symbolu (3.2.5).
Když teplota klesne, světelná kontrolka se
vypne a můžete otevřít dveře.
3.3 Čištění vnitřních stěn. Vyjměte boční
vodítka, aby jste vyčistili zbytky tuku naboč esky
popela, které by mohly zůstat po provedení
V závislosti na modelu boční vodítka
disponují dvěma druhy upevnění, bez
držáku (3.3.1, 3.3.2) nebo s držákem (3.3.4,
3.3.5). Po jejich vyjmutí otřete boční stěny
vlhkým hadříkem (3.3.3, 3.3.6). Když budou
stěny trouby čisté, nasaďte znovu vodítka.
Pokud vaše trouba disponuje skládacím
grilem, vytáhněte jej nahoru a zatlačte dolů,
aby jste jej roztáhli (3.3.7) a vyčistěte strop
vlhkým hadříkem (3.3.8).
Vnější čištění: Použijte jemný hadřík
nasáklý výrobkem na čištění skla.
Vnitřní čištění: Pokud je vnitřní část mezi
skly špinavá, můžete skla rozmontovat,
aby jste je mohli vyčistit. Když bude trouba
studená, otevřte dveře na doraz (3.4.1) a
zajistěte červenými zarážkami, které jsou
dodávané v taštičce s doplňky (3.4.2).
Vložte oba zbývající dopl
zvedli skla pomocí páky (3.4.3). Vyjměte
skla (3.4.4), vyčištěte je a vysušte pomocí
hadřičky (3.4.5). Pokud je třeba, vyjměte
sadu vnitřních skel dveří. Tato sada se
může skládat z jednoho nebo dvou skel,
záleží na modelu, a černé zarážky na
každém rohu. Aby jste je oddělali, vložte
ruku do spodní částí dveří a zatáhněte
směrem nahoru (3.4.6). Po jejich vyjmutí
odstraňte zarážky, aby jste mohli vyčistit
Když budou skla čistá ( 3.4.8), znovu
je nasaďte do gumových zarážek, s
výstupkem směrem nahoru (3.4.9) a
nasaďte skla tak, aby “L” levé a “R” pravé,
zůstaly vedle závěsu dveří (3.4.10).
Nakonec nasaďte zbývající sklo tak, aby
bylo možné přečíst slovo PYROLYTIC
(3.4.11). Odstraňte zarážky (3.4.12) a
Varování pro používání:
• Ujistěte se, že je trouba vypnutá.
• Než sklo uvolníte, nechejte je
• Nikdy nepoužívejte přístroje na čištění
3.5 Vnější čištění trouby. Používejte neutrální
produkty. Dobře vysušte jemným hadříkem.
Existuje řada problémů, keré můžete vyřešit vy
4.1 4.1 Trouba se neohřívá. Zkontrolujte, zda
je zapojená nebo zda není spálená pojistka.
Zvyšte zvolenou teplotu.
4.2 Vnitřní světlo nefunguje. Vyměňte
žárovku nebo pojistku.
4.3 Během pečení vychází kouř. Snižte
teplotu a/nebo vyčistěte troubu.
4.4 Čištění prostřednictvím pyrolýzy
se neprovádí. Zkontrolujte, zda jsou
dveře dobře zavřené. Závada v systému
blokování nebo teplotního čidla. Kontaktujte
4.5 Trouba vysílá pisklavý zvuk. Bylo
dosaženo zvolené teploty. Dokončil se
4.6 Po skončení pečení trouba stále hlučí. To
je normální, ventilátor dále funguje, dokud
nesníží teplotu uvnitř i venku.
4.7 Upozornění na problémy.
Závada na teplotním čidle.
Nemanipulujte s troubou. Pro opravu
kontaktujte záruční servis.
odborník podle instrukcí výrobce a příslušných
• Elektrická instalace musí být dimenzována na
maximální příkon uvedený na typovém štítku,
zásuvka musí mít uzemnění podle předpisů.
• V případě připojení napevno, do el. instalace
musí být zařazen vypínač, který odpojuje
všechny póly zdroje se vzdáleností min. 3 mm
mezi kontakty v rozpojeném stavu.č esky
Trouba byla navržena s ohledem na
uchování životního prostředí.
Respektuje životní prostředí. Předehřívejte
troubu jen, když to je nutné (podívejte se do
tabulky). Používejte raději formy tmavé barvy.
Při dlouhé době pečení vypněte troubu 5 nebo
10 minut před stanovenou dobou.
Zacházení s odpadem z elektrických a
elektronických přístrojů.
značí, že se přístroj nesmí
vyhazovat do běžných kontejnerů na domácí
Odevzdejte svou troubu do zvláštního sběrného
Recyklace domácích elektrických spotřebičů
zabraňuje negativním vlivům na zdraví a
umožňuje šetřit energii a zdroje.
Více informací získáte u orgánů místní
samosprávy, u prodejce a na www.elektrowin.cz
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí
být nahrazen servisním oddělením nebo
obdobnými kvalifi kovanými pracovníky, aby se
zabránilo nebezpečí.
• Ujistěte se, že přístroj je vypojen, než
vyměníte žárovku, abyste zamezili
eventuálnímu úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo
tvrdé kovové kartáče k čistění dvířek trouby,
neboť se tak může poškrábat povrch a v
důsledku toho roztříštit sklo.
• Zabraňte, aby se malé děti dostaly do blízkosti
trouby. Při provozní se mohou přístupné části
• Vyhněte se dotyku topných prvků uvnitř trouby.
• Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálním schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi,
pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou
řádně poučené o používání spotřebiče osobou
odpovědnou za jejich bezpe
dětem, aby spotřebič používaly jako hračku.č esky
maso a drůbežzeleninaryby a mořské plodyrůznémagyar
Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu
začne pískať, vypnite pískanie stisnutím
pečenia stisnutím klávesy
dobu (2.12.2). Po ukončení začne rúra
teplotu. Po dosažení teploty vložte
3.1 Čistenie doplnkov. Je možné ich umývť
• Po ukončení pyrolýzy, až bude rúra
studená, očistite ju vlhkou handrou, aby
ste odstránili zvyšky bieleho popola.
• Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky
doplnky z rúry, vrátane kuchynských
doplnkov a teleskopických vodítok.
• Ak sa vyleje veľa jedla, treba ho odstrániť
predtým, než začnete provádzať pirolýzu,
aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili
Pyrolýza : Používajte ju iba ak je
stupeň znečistenia vysoký, čistenie trvá 2
hodiny. Aktivujte otočením ovládača pre
30 minút. Aktivujte otočením ovládača pre
bočné vodítka, aby ste odstránili zvyšky
tuku alebo popola, ktoré by mohli zostať po
prevedení čistenia. V závislosti od modeluslovensky
dosažená zvolená teplota. Skončil sa cyklus
4.6 Po skončení pečenia rúra stále robí hluk.
kontaktujte záručný servis.
steny rúry čisté, nasaďte znova vodítka.
sklá (3.4.4), vyčistite ich a vysušte
každom rohu. Pre ich odobranie vložte ruku
hore (3.4.6). Po ich vyňatí odstráňte
zarážky, aby ste mohli vyčistiť sklá (3.4.7).
Keď budú sklá čisté ( 3.4.8), znova
ich nasaďte do gumových zariažok, s
výstupkom smerom hore (3.4.9) a nasa
• Ubezpečte sa, že je rúra vypnutá.
poučené o používaní spotrebiča osobou
Notice Facile