6H815A TCX - Rúra FAGOR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 6H815A TCX FAGOR vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 6H815A TCX - FAGOR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 6H815A TCX značky FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU 6H815A TCX FAGOR
Mořský ďas se slávkami
obdobnými kvalifi kovanými pracovníky, aby se
Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a
doplnky nájdete vo vnútri rúry.
Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
Použitie Identifi kujte model vašej rúry (“a”, “b”, “c”, “d”) porovnaním ovládacieho panelu vášho prístroja s panelom na ilustráciách. 1.1 Vybalenie. Odstráňte všetky ochranné zložky. 1.2 Zapojenie do elektrickej siete. Berte vždy do úvahy údaje na štítku s charakteristikami (1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3). Prístroj treba zapojiť do siete prostredníctvom pevného jednofázového napojenia, u ktorého musí byť zaručená konexia neutrálneho napojenia (modrá barva) na neutrálne (1.2.4). Vložte rúru a umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru (1.2.5). Dávajte pozor, aby prečnievajúci kábel nezostal v hornej časti (1.2.6). Uchyťte ho na nábytok pomocou obidvoch dodaných skrutiek (1.2.7). 0
Určenie typu Rúra osvetlí iba tlačidlá, ktoré je možné stisnúť.2.1 Nastavenie hodín. Po zapojení rúry bude hľadáčik blikať (2.1.1). Nastavte hodiny pomocou , a stisnite pre potvrdenie (2.1.2). Poznámka: Hodiny opäť nastavte po prerušení dodávky elektrickej energie. 2.2 Úprava hodín. Zapnite rúru a stisnite 2 krat , hľadáčik bude blikať (2.2.1). Zmeňte čas pomocou , a potvrďte stisnutím (2.2.2). 2.3 Upozorňovacia funkcia. Zapnite rúru
. Stisnite , hľadáčik prejde na
a bude blikať (2.3.1). Nastavte čas pomocou , . Potvrďte stisnutím (2.3.2), aby začalo odpočítavanie. Po ukončení rúra vydá akustický signál. Vypnite ho stisnutím akéhokoľvek tlačidla. 2.4 Predtým, než začnete ponajprv používať vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno. (bez potravín, v polohe
, 250ºC a po dobu 30 minút. Môže z nej vychádzať dym alebo nepríjemný zápach (čo je normálne, dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov tuku, apod.). Keď opäť vychladne, preveďte predbežné vyčistenie vnútrajška vlhkou handrou. 2.5 Doplnky. Podľa druhu modelu je rúra vybavená štandardným plechom
(2.5.1), hlbokým plechom
(2.5.2) a štandadtným roštom
(2.5.3), ktoré fungujú nezávisle. Navyše môžete kombinovať akýkoľvek plech so štandardným roštom
(2.5.4) a vytvoriť tak súpravu. Čiastočne vynímateľný rošt (2.5.5) a celkom vynímateľný rošt (2.5.6, 2.5.7) slúži ako držiak pre plechy alebo súpravy (2.5.8). Ak disponujete samovynímateľnými vodítkami ”impulse”, vložte ich najprv do rúry bez plechu (2.5.9). Vodítka ”impulse” sa vysunujú automaticky pod váhou plechu pri otvorení rúry, bez/ modelu ak tomu chcete zabrániť, použite zablokovanie (2.5.10). Je povinné používať plech ako držiak pre potraviny s vodítkami ”impulse” (2.5.11). Dávajte pozor na polohu roštov, keď ich zasúvate do vnútra. Sú vybavené bočnými zarážkami proti prevráteniu (2.5.12).2.6 Poloha doplnkov. Sú vybavené 5 polohami pre umiestnenie doplnkov .
2.7 Potraviny pre pečenie. Vložte potravinu do rúry. Zvoľte doplnok (doplnky) a odporučanú polohu alebo preštudujte tabuľku pre pečenie. Zatvorte dvere.PRÍPRAVA POKRMOV 2.8 Voľba funkcie pečenia. Zapnite rúru
zvoľte požadovanú funkciuslovensky
pečenia podľa vášho modelu:
Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu
dobu akýkoľvek výrobok.
Tradičné teplo. Chlieb, torty, plnené pečivo a
Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné
teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre
Silný vzduchový gril. Gratinuje
rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na
opekanie veľkých kusov.
Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym
Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek
druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko
pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali
Delikátne potraviny. Pre jogurty alebo
Teplo 3D. Umožňuje pečenie na niekoľkých
Gril so 4 stupňami. Gratinovanie trvá dlhšie
ako u normálneho grilu.
Údržiavanie tepla. Udržiava teplé už
ktorá funkcia je najadekvátnejšia pre vami
dlhšie držiať ºC, zobrazí sa skutočná teplota
Poznámka: Pečenie je možné zastaviť
kedykoľvek stisnutím tlačidla .
Vypnutie rúru stisnutím .
2.10 Voľba trvania . Po zvolení programu a
upravení teploty, stisnite v prípade potreby
, dokiaľ sa nezobrazí (2.10.1) Regulujte
Po skončení rúra bude vydávať zvukový
signál. Ak ho chcete vypnúť, stisnite
2.11 Zvolenie hodiny ukončenia : Zvoľte
Stisnite , až kým sa nezobrazí (2.11.1).
Stisnite , pre regulovanie doby
ukončenia pečenia a potvrďte pomocou
(2.11.2). Zatiaľ čo je rúra v čakacom stave,
na displeji sa zobrazí prerušovaná čiara v
vydávať zvukový signál. Ak ho chcete vypnúť,
Poznámka: Počas pečenia teplomer
Po dosiahnutí zvolenej teploty začne pískať.
2.12 Automatické odpojenie: Ak ste zabudli
rúru vypnúť, sama sa automaticky vypne
po uplynutí istej doby. S teplotou nižší ako
100ºC sa rúra vypne po 10 hodinách. Pri
teplote vyššej ako 100ºC sa vypne po 3
2.13 Funkcia Celeris
. Odporúčaná pre jedlá,
ktoré treba dopredu ohriať.
Pyrolytická rúra: Zvoľte funkciu (2.9).
Stisnite a znova zmáčknite počas 5
sekúnd, dokiaľ sa na displeji neobjaví .
Nepyrolytická rúra: Zapnite rúru a zvoľte
funkciu (2.9). Stisnite
dosiahne rýchlo teplotu, požadovanú pre túto
funkciu. Po dosiahnutí teploty, symbol
zmizne a môžete vložiť potraviny.
Poznámka: U niektorých programov nie je
funkcia Celeris aplikovateľná.
. Ak sa rúra aj po vypnutí
udržiava horúca, objaví sa
pokiaľ vnútorná teplota bude vyššia ako 60ºC.
2.15 Funkcia zablokovania kláves: Slúži k tomu,
aby sa zabránilo deťom manipulovať s rúrou.
Keď rúra peče alebo je celkom vypnutá,
držte stisnuté tlačidlo
U niektorých modelov, keď rúra pečie alebo
je celkom vypnutá, stisnite po dobu
niekoľkých sekúnd (2.15.2). Pre odblokovanie
Poznámka: Ak zablokujete rúru, keď je
zapnutá, môžete ju vypnúť dlhým stisnutím
2.16 Funkcia recepty . Zapnite rúru
vhodný recept medzi dole uvádzanými.
, a potvrďte (2.16.3). Nastavte
veľmi upečené) pomocou ,
a potvrďte (2.16.4). Rúra začne
piecť (2.16.5). Recepty, ktoré sú označenéslovensky
v umývačke. Ak ich budete čistiť ručne,
použite bežné mycie prostriedky. Nechajte
ich odmočiť, aby ste si uľahčili umývanie.
3.2 Modely s hladkými stenami. Vyčistite
rúru, keď je vlažná, pomocou handričky
namočenej do teplej vody a mydla.
3.3 Modely s drsnými stenami. Samočisťace.
V týchto rúrach sú zadná doska a bočné
panely pokryté samočistiacim smaltom,
ktorý odstráňuje tuk, keď rúra funguje.
Bočné panely sú reverzibilné, tak
zdvojnásobujú životnosť poťahu.
Ak sa panely dostatočne sami nečistia,
treba ich regenerovať. Za týmto účelom
odoberte všetky doplnky a nádoby z
vnútrajška rúry. Pečlivo očistite tie povrchy
rúry, ktoré nie sú samočistiteľné. Zvoľte
Nastavte teplotu na 250º C a dobu na 30 až
60 minút, v závislosti od stupňa znečistenia.
Keď čistiaci program skončí a rúra
vychladne, očistite navlhčenou hubkou
samočistiace prvky, ktoré budú opäť celkom
• Čistenie odstraňuje nečistoty pri vysokých
(*), vyžadujú predhriatie
naprogramovania odloženia pečenia.
Po dosiahnutí požadovanej teploty vás
upozorní pískaním. V túto chvíľu môžete
vložiť potravinu do rúry. Ak chcete, môžete
naprogramovať dobu ukončenia pečenia
(2.11.1, 2.11.2). Po ukončení pečenia rúra
vydá zvukový signál. Stisnite akékoľvek
Poznámka: Počas pečenia, ak budete držať
, zobrazí sa informácia o receptu,
ktorý sa práve pripravuje (2.16.6).
2.17 Funkcia osvetlenia vnútrajška rúry: Keď je
rúra v spôsobe šetrenia energiou, svetlo sa
rozsvieti iba na niekoľko sekúnd po stisnutí
ºC. Môžete tento spôsob deaktivovať, aby
svetlo zostalo trvalo rozsvietené počas celého
pečenia. Za týmto účelom stisnite, keď je rúra
vypnutá, súčasne klávesy
sa neozve zapískanie. Pre návrat do spôsobu
šetrenia energiou, zopakujte operáciu.
• Netreba s prevádzaním čistenia čakať, až
sa v rúre usadí veľa tuku.
• Po ukončení pyrolýzy, až bude rúra
doplnkov a teleskopických vodítok.
• Ak sa vyleje veľa jedla, treba ho odstrániť
predtým, než začnete provádzať pirolýzu,
aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili
alebo sa tvorilo príliš dymu.
• Počas pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac
ako pri normálnom používaní. Udržujte
deti v dostatočnej vzdialenosti.
Môžete si vybrať medzi troma druhami pyrolýzy,
pre prevedenie čistenia.
: Čistenie trvá 2 hodiny.
Poznámka: U tejto varianty je možné
čistiť pyrolýzou doplnok smaltovanú tácku.
Umiestnite do úrovne 2. Predom odstráňte
prebytok usadeného tuku.
kým zvolíte požadovaný spôsob čistenia.
Potvrďte (3.4.1). Pyrolýza sa ihneď
Poznámka: U pyrolýzy sú parametry času
a teploty pevne dané a nie je možné ich
Keď sa proces začne, rúra dosahuje veľmi
vysokú teplotu, preto sa z bezpečnostných
dôvodov dvere zablokujú a zobrazí sa
(3.4.2). Keď teplota klesne, symbol
zmizne a môžete otvoriť dvere.
3.5 Odložená pyrolýza: Môžete
naprogramovať hodinu, kedy skončí proces
pyrolýzy. Zapnite rúru a stisnite , aby
ste zvolili vhodný spôsob pyrolýzy (3.5.1).
Stisnite a zobrazí sa symbol . Vložte
dobu ukončenia čistenia pomocou ,
3.6 Čistenie vnútorných stien. Odoberte
bočné vodítka, aby ste odstránili zvyšky
tuku alebo popola, ktoré by mohli zostať po
prevedení čistenia. V závislosti od modelu
disponujú bočné vodítka dvomi druhmi
upevnenia, bez držiaku (3.6.1, 3.6.2) alebo
s držiakom (3.6.3, 3.6.4). Po ich vyňatí
použite vlhkou handričku pre vyčistenie
bočných stien (3.6.5). Keď budú steny rúry
Vonkajšie čistenie: Použite jemnú
handričku nasiaknutú výrobkom na čistenie
Vnútorné čistenie: Ak je vnútorná
časť medzi sklami špinavá, môžete ich
rozmontovať pre ich vyčistenie. Keď je rúra
studená, otvorte dvere na doraz (3.7.1) a
zabezpečte červenými zarážkami, ktoré sú
handričkou (3.7.5). Ak treba, odoberte sadu
vnútorných skiel dverí. Táto sada sa môže
skladať z jedného alebo dvoch skiel, v
závislosti od modelu, s čiernou zarážkou na
každom rohu. Pre ich odobranie vložte ruku
do spodnej časti dverí a zatiahnite smerom
hore (3.7.6). Po ich vyňatí odstráňte
zarážky, aby ste mohli vy
čistiť sklá (3.7.7).
sklá tak, aby “L” levé a “R” pravé, zostali
vedľa pántov (3.7.10). Nakoniec nasaďte
zvyšné sklo tak, aby bolo možné prečítať
slovo PYROLYTIC (3.7.11). Odstráňte
zarážky (3.7.12) a zatvorte dvere.
Varovanie pr používaní:
• Ubezpečte sa, že je rúra vypnutá.
• Než sklo uvoľníte, nechajte ho vychladnúť.
• Nikdy nepoužívajte prístroje na čistenie
3.8 Sütő külsejének tisztítása: Používajte
neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou
Existuje veľa problémov, koré môžete vyriešiť
4.1 Rúra sa neohrieva. Skontrolujte, či je
zapojená alebo či nie je spálená poistka.
Zvýšte zvolenú teplotu.
4.2 Vnútorné svetlo nefunguje. Vymeňte
žiarovku alebo poistku.
4.3 Počas pečenia vychádza dym. Znížte
teplotu a/alebo vyčistite rúru.
4.4 Čistenie prostredníctvom pyrolýzy sa
neprevádza. Skontrolujte, či sú dvere dobre
zatvorené. Závada v systéme blokovania
alebo teplotného čidla. Kontaktujte záručný
4.5 Rúra vydáva piskľavý zvuk. Bola
4.6 Po skončení pečenia rúra stále robí hluk.
To je normálne, ventilátor ďalej funguje,
dokiaľ sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku.
4.7 Upozornenie na problémy.
Závada na teplotnom čidle.
Nie je možné uskutočniť pyrolýzu.
niekoľkých hodinách fungovania
Nemanipulujte s rúrou. Pre opravu
kontaktujte záručný servis.
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre
ochranu životného prostredia.
Rešpektujte životné prostredie. Rúru
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to
skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte
najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe
pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred
plánovaným ukončením pečenia.
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie
vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho
zberného centra pre zber elektroodpadu.
Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje
negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na
životné prostredie a pomáha šetriť energiu a
prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.
envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady
alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný
servisný technik, ktorý sa bude riadiť
inštrukciami a nákresmi výrobcu.
• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať
maximálny príkon spotrebiča uvedený na
typovom štítku a musí byť vykonaná podľa
• V obvode napájania musí byť zaradené
zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja
a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom
stave je minimálne 3 mm.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
vymenený autorizovaným servisom, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• V prípade výmeny žiarovky sa uistite,
že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo
prípadným zásahom elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky
ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry.
Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený
• Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali
k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj
zvonku prístupné časti rúry.
• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnym schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami,
ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne
poučené o používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte
deťom, aby spotrebič používali ako hračku.slovensky
Notice Facile