6H54X - Elektrická rúra FAGOR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 6H54X FAGOR vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Elektrická rúra na vstavanú montáž |
| Značka | Fagor |
| Model | 6H54X |
| Elektrické napájanie | Jednofázové, 230 V ~ 50 Hz, výkon podľa štítku |
| Typ rúry | Pyrolytická (podľa modelu) alebo nepyrolytická so samočistiacimi stenami |
| Režimy varenia | Rozmrazovanie, tradičná, intenzívne dno, gril jemný/silný/pulzovaný, turbo plus, tradičná pulzovaná, jemné jedlá, 3D teplo, gril 4 výkony, udržiavanie teploty, Celeris (rýchly predohrev) |
| Špeciálne funkcie | Master Chef (inteligentné varenie), automatické recepty (35 receptov), odložený štart, časovač, detská poistka, automatické vypnutie |
| Čistenie | Pyrolýza (Turbo 2h, Eco 1h, Auto), AquaSliding (para), samočistiace steny na niektorých modeloch |
| Kapacita | 5 polôh roštu |
| Dodávané príslušenstvo | Hlboký plech, plochý plech, viacúčelový rošt, jednoduchý rošt, teleskopické vodidlá (podľa modelu) |
| Vnútorné osvetlenie | Vymeniteľná žiarovka, úsporný režim |
| Bezpečnosť | Zablokovanie dverí počas pyrolýzy, detská poistka, automatické vypnutie po 3h (>100°C) alebo 10h (<100°C) |
| Inštalácia | Vstavaná do skrinky, rozmery podľa schémy v návode, elektrické pripojenie certifikovaným inštalatérom |
| Údržba | Čistenie odnímateľných skiel, roštov a príslušenstva (umývačka riadu), vonkajšie čistenie neutrálnym čistiacim prostriedkom |
| Zobrazenie chýb | F01 až F04 (snímač, zablokovanie, pyrolýza, softvér), správa 'door' ak sú dvere otvorené počas Master Chef |
| Rozmery (odhad) | Štandardná vstavaná: V 59 cm, Š 59.5 cm, H 56 cm (skontrolovať návod) |
| Hmotnosť (odhad) | Približne 35-45 kg |
| Opraviteľnosť | Obráťte sa na autorizovaný technický servis; žiarovku môže vymeniť používateľ |
Často kladené otázky - 6H54X FAGOR
Otázky používateľov k 6H54X FAGOR
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 6H54X - FAGOR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 6H54X značky FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU 6H54X FAGOR
Velmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a doplnky nájdete vo vnútri rúry.
Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
Bezpečnost'

⚠️ Dôležité
Uschovajte túto príručku spoločne s prístrojom. Ak prístroj predávate alebo prenechávate dálšej osobe, ubezpečte sa, že ste priložili aj príručku na použitie. Skôr ako prístroj nainštalujete a začnete ho používať, prečítajte si tieto rady. Boli napísané v záujme ochrany bezpečnosti Vašej, aj ostatných.
- Elektrické napájanie rúry musí byť vybavené odpojovacími zariadeniami, ktoré splňajú miestne normy pre inštaláciu.
- Montáž rúry musí realizovat'autorizovaný servisný technik, ktorý sa bude riadit'inštrukciami a nákresmi výrobcu.
- Elektrická inštalácia musí zohl'adňovať maximálny príkon spotrebiča uvedený na typovom štítku a musí byť vykonaná podľa platných predpisov.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškrabat' a zničit' sklenený povrch.
- Počas fungovania sa môžu niektoré prístupné časti rozpáliť. Deti mladší ako 8 rokov sa nesmú zdržiavať blízko prístroja, ak nie sú pod neustálym dozorom.
- Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry.
- Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a starší a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnostami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokiaľ im nie je poskytnutý dozor alebo inštrukcie týkajúce sa spôsobu použitia prístroja a chápajú rizika, ktoré predstavuje. Deti sa nemôžu s prístrojom hrat. Uživatelšké čistenie a údržbu nesmejú prevádzať deti bez dozoru.
- Váš prístroj je určený k bežnému domácemu používaniu. Nepoužívajte ho k obchodným alebo priemyselným účelom. Slúži výhradne na pečenie potravín.
- Neskúšajte menit' charakteristiky prístroja. Mohlo by to byt' nebezpečné.
- Počas čistenia pyrolýzou sa povrch ohreje viac ako pri normálnom používaní. Je nutné nenechat' približovať deti.
- Skôr ako pristúpite k čisteniu pyrolýzou, odstráňte všetky doplnky, používané pri pečení a silné znečistenia.
- Nepokladajte t'ažké predmety na dvere rúry a dohliadnite, aby na ne nevyliezali a ani si nesadali deti.
- Ak chcete previest' akékol'vek čistenie v otvore rúry, táto musí byt' vypnutá.
- Po použití rúry sa ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe vypnuté.
- Nepoužívajte rúru ako špajzu ani na uskladnenie príslušenstva, ktoré nepoužívate.
- Nepoužívajte na čistenie parné ani vysokotlakové prístroje (požiadavky týkajúce sa elektrickej bezpečnosti).
- Rúra musí vždy fungovať so zatvorenými dverami vo všetkých programoch, vrátane grilu.

Určenie typu

Identifi kujte model vašej rúry ("a", "b", "c", "d") porovnaním ovládacieho panelu vášho prístroja s panelom na ilustráciách.
1
Inštalácia

1.1 Vybalenie. Odstráňte všetky ochranné zložky.
1.2 Zapojenie do elektrickej siete. Berte vždy do úvahy údaje na štítku s charakteristikami (1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3).
Prístroj treba zapojiť do siete prostredníctvom pevného jednofázového napojenia, u ktorého musí byť zaručená konexia neutrálneho napojenia (modrá barva) na neutrálne (1.2.4). Vložte rúru a umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru (1.2.5). Dávajte pozor, aby prečnievajúci kábel nezostal v hornej časti (1.2.6). Uchytě ho na nábytok pomocou obidvoch dodaných skrutiek (1.2.7). Materiál na povrchu nábytku musí byť tepelne odolný. Pre ukončenie inštalácie prístroja treba nastaviť hodinu. Po určitom období neaktivity prístroj prejde do stavu standby, kde sa v závislosti od modelu zníži žiarivosť alebo sa obrazovka vypne.
2
Použitie

Rúra osvetlí iba tlačidlá, ktoré je možné stisnút.
2.1 Nastavenie hodín. Po zapojení rúry bude hľadáčik blikat' (2.1.1). Nastavte hodiny pomocou + a stísníte 📋 / √ pre potvrdenie (2.1.2).
Poznámka: Hodiny opät' nastavte po prerušení dodávky elektrickej energie.
2.2 Úprava hodín. Zapnite rúru ta stisnite 2 krat Ⓞ, hľadáčik bude blikat' (2.2.1). Zmeňte čas pomocou + a polvrdte stisnutím / √ (2.2.2).
2.3 Upozorňovacia funkcia. Zapnite rúru
Stisnite 📊hládáčik prejde na 0:00 a
2.4 Predtým, než začnete ponajprv používať vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno. (bez potravín, v polohe ☐, 250°C a po dobu 30 minút. Môže z nej vychádzať dym alebo nepříjemný zápach (čo je normálne, dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov tuku, apod.). Ked' opät' vychladne, prevedte predbežné vyčistenie vnútrajška vlhkou handrou.
2.5 Príslušenstvo. V závislosti od modelu disponujete hlubokým plechom (2.5.1), plochým plechom (2.5.2) a multifunkčným roštom (2.5.3), ktorý funguje nezávisle. Okrem toho môžete kombinovať akýkolvek plech s multifunkčným roštom (2.5.4) a vytvorit’ z nich sadu. Všetky príslušenstvá alebo sady sa môžu namontovať priamo na čiastočne vynímatelňý rošt (2.5.5) alebo na celkom vynímatelňý rošt (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Ak disponujete čiastočne vynímatelňým plechom, použite ho samostatne alebo spoločne s plechmi (3 spôsoby) (2.5.9). Jednoduchý rošt sa používa samostatne (2.5.10). Pokial’ disponujete samovýjazdnými vodítkami “impulse”, vložte ich do rúry najskôr bez plechu (2.5.11). Vodítka “impulse” vyklíznu automaticky pri otvorení rúry pod váhou plechu (2.5.12). S vodítkami “impulse” (2.5.13) je nutné pokladat’ potraviny na plech. Berte do úvahy polohu roštov pri vkladáni dovnútra. Disponujú bočnými zarážkami proti prevráteniu (2.5.14).
2.6 Poloha doplnkov. Sú vybavené 5 polohami pre umiestnenie doplnkov 1 2 3 4 5.
2.7 Potraviny pre pečenie. Vložte potravinu do rúry. Zvolte doplnok (doplnky) a odporučanú polohu alebo preštudujte tabulku pre pečenie. Zatvorte dvere.
PRÍPRAVA POKRMOV
2.8 Volba funkcie pečenia. Zapnite rúru pomocou + - zvolte požadovanú funkciu pečenia podľa vášho modelu:
Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu dobu akýkolvek výrobok.
Tradičné teplo. Chlieb, torty, plnené pečivo a chudé mäso.
Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné
teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre paelly, pizzy.

Silný vzduchový gril. Gratinuje rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na opekanie velkých kusov.

Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym odporom.

Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkolívek druh pokrmov. Je možné pripravovať niekolko pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali chute a pachy.

Delikátne potraviny. Pre jogurty alebo sušené potraviny (huby).

Teplo 3D. Umožňuje pečenie na niekolkých plechoch súčasne.

Gril so 4 stupňami. Gratinovanie trvá dlhšie ako u normálneho grilu.

Údržiavanie tepla. Udržiava teplé už upečené jedlá.
Prečítajte si tabulku, aby ste si overili, ktorá funkcia je najadekvátnejšia pre vami upravovanú potravinu. Potvrdte ☑rúra sa spustí.
2.9
Zmena teploty ^ C / ♘c. Po zvolení programu stisnite ^ C ♘c. Upravte teplotu pomocou + . Polvrdte stisnutím ▶/ √. Ked'budete dlhšie držiat'°C, zobrazí sa skutočná teplota vo vnútri rúry.
Vypnutie rúru stisnutím .
ČASOVACIA FUNKCIA
2.1
Volba trvania Po zvolení programu a upravení teploty, stisnite v prípade potreby , dokiaľ sa nezobrazí (2.10.1) Regulujte čas pomocou + , - potvrďte pomocou / √ (2.10.2). Odpočítavanie začne ihned' po nastavení.
Zvolenie hodiny ukončenia ⚫ : Zvolte funkciu pečenia, teploty a trvania (2.10). Stisnite ☑až kým sa nezobrazí (2.11.1). Stisnite + , pre regulovanie doby ukončenia pečenia a potvrdte pomocou ▶ / √ (2.11.2). Zatial' čo je rúra v čakacom stave, na displeji sa zobrazí prerušovaná čiara v pohybe – – – (2.11.3). Pečenie skončí v určenú hodinu. Po skončení rúra bude vydávat' zvukový signál. Ak ho chcete vypnút, stisnite akékolvek tlačidlo.
Poznámka: Počas pečenia teplomer 📁 bliká. Po dosiahnutí zvolenej teploty začne pískat'.
2.12 Automatické odpojenie: Ak ste zabudli rúru vypnút, sama sa automaticky vypne po uplynutí istej doby. S teplotou nižší ako 100°C sa rúra vypne po 10 hodinách. Pri teplote vyššej ako 100°C sa vypne po 3 hodinách.
2.13 Funkcia Celeris ➞. Odporúčaná pre jedlá,
ktoré treba dopredu ohriat.
Pyrolytická rúra: Zvolte funkciu (2.9).
Stisnite °C a znova zmáčknite °C / ⚠ počas 5 sekúnd, dokial' sa na displeji neobjaví Potvrdte stisnutím / √ gombbal. (2.13.1) Po dosiahnutí teploty, zmizne
Nepyrolytická rúra: Zapnite rúru a zvolte funkciu (2.9). Stisnite ▶▶▶ (2.13.2). Rúra dosiahne rýchlo teplotu, požadovanú pre túto funkciu. Po dosiahnutí teploty, symbol ▶▶▶ zmizne a môžete vložit potraviny.
Poznámka: U niektorých programov nie je funkcia Celeris aplikovatel'há.
2.14 Zvyškové teplo ⚙️ . Ak sa rúra aj po vypnutí udržiava horúca, objaví sa ⚙️ na obrazovke, pokial'vnútorná teplota bude vyššia ako 60°C.
2.15 Funkcia zablokovania kláves: Slúži k tomu, aby sa zabránilo detom manipulovat's rúrou. Ked' rúra peče alebo je celkom vypnutá, držte stisnuté tlačidlo ▶ / √ po dobu niekolkých sekúnd (2.15.1). Pre odblokovanie rúry zopakujte operáciu.
U niektorých modelov, ked'rúra pečie alebo je celkom vypnutá, stisnite po dobu niekolkých sekúnd (2.15.2). Pre odblokovanie zopakujte operáciu.
Poznámka: Ak zablokujete rúru, ked'je zapnutá, môžete ju vypnút'dlhým stisnutím tlačidla ①
2.16 Funkcia recept Zapnite rúru Stisnite (2.16.1), pomocou, vloře vhodný recept medzi dole uvádzanými. potvrdíte / √ (2.16.2).
a b c d recept
| P01 | Plnené paradajky | P01 |
| P02 | Pečené červené papriky | P02 |
| Paella | P03 | |
| Pečivo plnené treskou a krevetami | P04 | |
| Lístkové cesto s pórkom | P05 | |
| Ryža s králičím mäsom | P06 | |
| Pizza so 4 syrami (čerstvé cesto) | P07 | |
| * P03 | Pečená treska | P08 |
| * P04 | Losos na pive | P09 |
| * P05 | Pstruh v šampiňónoch | P10 |
| * P06 | Krevety | P11 |
| Čert obyčajný so slávkami | P12 | |
| Pečený pagel | P13 | |
| Tuniaková kolieska na cibuli | P14 | |
| Otvorené sardely | P15 | |
| Langusta | P16 | |
| P07 | Bravčový chrbát | P17 |
| P08 | Pečené jahňacie | P18 |
| P09 | Tel'acie roti | P19 |
| P10 | Pečený králik | P20 |
| P11 | Pečené kura | P21 |
| Tel'acie rebierka | P22 | |
| Špikovaná sviečková pečeňka | P23 | |
| Plnená mäsová roláda | P24 | |
| Kačica na pomarančoch | P25 | |
| Pečené prepelice | P26 | |
| P12 | Tradičná piškóta | P27 |
| * P13 | Perníčky | P28 |
| P14 | Vajcový nákyp | P29 |
| P15 | Chlieb, Předpečené bagety | P30 |
| Mandľová torta | P31 | |
| Jablková torta | P32 | |
| Petichoux | P33 | |
| Roláda | P34 | |
| Pečené jablká | P35 |
Nastavte váhu pomocou , □polvrđite / (2.16.3). Nastavte stupeň dokončenia ( □ málo upečené až □□□□ veľmi upečené) pomocou + a polvrđite ▶ / (2.16.4). Rúra začne piečť (2.16.5). Recepty, ktoré sú označené (*), vyžadujú predhriatie →, s výnimkou naprogramovania odloženia pečenia. Po dosiahnutí požadovanej teploty vás upozorní pískaním. V túto chvílu môžete vložit potravinu do rúry. Ak chcete, môžete naprogramovať dobu ukončenia pečenia (2.11.1, 2.11.2). Po ukončení pečenia rúra vydá zvukový signál. Stisnite akékolvek tlačidlo, aby ste zvuk vypnuli.
Poznámka: Počas pečenia, ak budete držat' stisnuté 📄, zobrazí sa informácia o receptu, ktorý sa práve pripravuje (2.16.6).
2.17 Funkcia osvetlenia vnútrajška rúry: Ked'je rúra v spôsobe šetrenia energiou, svetlo sa rozsvieti iba na niekolko sekúnd po stisnutí °C. Môžete tento spôsob deaktivovat', aby svetlo zostalo trvalo rozsvietené počas celého pečenia. Za týmto účelom stisnite, ked' je rúra vypnutá, súčasne klávesy + , až kým sa neozve zapískanie. Pre návrat do spôsobu šetrenia energiou, zopakujte operáciu.
2.18 Pečenie Master Chef. ("a").
Systém inteligentného pečenia. Automaticky vypočita časové a teplotné cykly pomocou elektronických čidiel, ktoré meria stupeň vlhkosti a teplotné výkyvy. Má dve fázy:
Fáza 1:
Zber informácií. Určuje ideálnu dobu pečenia. Táto fáza trvá medzi 5 a 40 minútami, záleží na druhu pokrmu. Zvolte (Master Chef) (2.18.1), zvolte medzi druhmi, navrhovanými rúrou, jedlo, ktoré chcete (2.18.2). V nasledujúcej tabulke sa zobrazí druhy potravín plechu pre každú z nich.
V tejto fázii sa na obazovke bude striedať druh zvolenej potraviny a zvyšná doba pečenia.
U Master Chefu nie je potrebné predohriatie. Cyklus pečenia musí povinne začat', ked' je rúra studená. Ak zostala rúra horúca z predchádzajúceho použitia, musíte ju nechat' vychladnút'. Na displeji sa objaví ikonka pre zvyškové teplo (2.18.3) Poznámka: Upravte teplotu pomocou + , - - Potvrdte stisnutím ▶ / √ .
Fáza 2:
Po zhromáždení informácií a vypočítaní zvyšnej doby sa na displeji objaví čas, ktorý chýba do skončenia pečenia. Ked' bude jedlo hotové, rúra sa vypne a bude počut' pískanie. Stisnite akékolvek tlačidlo, aby ste zvuk vypnuli.

Dôležité:
Počas pečenia neotvárajte dvere, pretože by ste prerušili výpočet a zaznamenávanie informácií, pečenie by sa zrušilo a na displeji by sa objavila informácie "door" (2.18.4).
3
Údržba a čistenie

3.2 Modely s hladkými stenami. Vyčistite rúru, keď je vlažná, pomocou handričky namočenej do teplej vody a mydla.
3.3 Modely s drsnými stenami. Samočistace. V týchto rúrach sú zadná doska a bočné panely pokryté samočistiacim smaltom, ktorý odstráňuje tuk, ked rúra funguje. Bočné panely sú reverzibilné, tak zdvojnásobujú životnosť potahu.
Ak sa panely dostatočne sami nečistia, treba ich regenerovat. Za týmto účelom odoberte všetky doplnky a nádoby z vnútrajška rúry. Pečlivo očistite tie povrchy rúry, ktoré nie sú samočistitelné. Zvolte funkciu.
Nastavte teplotu na 250° C a dobu na 30 až 60 minút, v závislosti od stupňa znečistenia.
Ked'čistiaci program skončí a rúra vychladne, očistite navlhčenou hubkou samočistiace prvky, ktoré budú opát celkom funkčné.
Pyrolytické rúry
3.4 Čistenie pyrolýzou
- Čistenie odstraňuje nečistoty pri vysokých teplotách.
- Dym a pachy sa odstrania priechodom cez katalyzátor.
- Netreba s prevádzaním čistenia čakat', až sa v rúre usadí veľa tuku.
- Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky doplnky z rúry, vrátane kuchynských doplnkov a teleskopických vodítok.
- Ak sa vyleje veľa jedla, treba ho odstránit predtým, než začnete provádzat’ pirolýzu, aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili alebo sa tvorilo príliš dymu.
- Počas pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac ako pri normálnom používaní. Udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti.
Môžete si vybrať medzi troma druhami pyrolýzy, pre prevedenie čistenia.
Pyro Turbo P : Čistenie trvá 2 hodiny.
Poznámka: U tejto varianty je možné čistiť pyrolýzou doplnok smaltovanú tácku. Umiestnite do úrovne 2. Predom odstráňte prebytok usadeného tuku.
Pyro Eco P: Čistenie trvá 1 hodinu a 30 minút.
Auto Pyro P : Trvanie závisí od stupňa znečistenia rúry.
Ked' sa proces začne, rúra dosahuje velmi vysokú teplotu, preto sa z bezpečnostných dôvodov dvere zablokuju a zobrazí sa 3.4.2). Ked' teplota klesne, symbol mizne a môžete otvorit' dvere.
3.5 Odložená pyrolýza: Môžete naprogramovať hodinu, kedy skončí proces pyrolýzy. Zapnite rúru 📐 stisnite 📞 paby ste zvolili vhodný spôsob pyrolýzy (3.5.1). Stisnite 📐 zobrazí sa symbol . Vložte dobu ukončenia čistenia pomocou + , - . Potvrdte / √ (3.5.2).
3.6 Čistenie vnútorných stien. Odoberte bočné vodítka, aby ste odstránili zvyšky tuku alebo popola, ktoré by mohli zostat po prevedení čistenia. V závislosti od modelu disponujú bočné vodítka dvomi druhmi upevnenia, bez držiaku (3.6.1, 3.6.2) alebo s držiakom (3.6.3, 3.6.4). Po ich vyňatí použite vlhkou handričku pre vyčistenie bočných stien (3.6.5). Ked' budú steny rúry čisté, nasadíte znova vodítka.
Ak vaša rúra disponuje sklápacím grilom, vytiahnite ho smerom hore a zatlačte dole, aby ste ho roztiahli (3.6.6) a vyčistite strop vlhkou handričkou (3.6.7).
3.7 Čistenie skla.
Vonkajšie čistenie: Použite jemnú handričku nasiaknutú výrobkom na čistenie skla.
Vnútorné čistenie: Ak je vnútorná čast' medzi sklami špinavá, môžete ich rozmontovať pre ich vyčistenie. Ked' je rúra studená, otvorte dvere na doraz (3.7.1) a zablokujte ich červenou zarážkou, ktorá je dodávaná vo vrecku s príslušenstvom (3.7.2). Priložte plechové príslušenstvo na jednu stranu skla, aby ste sklo mohli zdvihnút' páčením. Postupujte rovnako na druhej strane skla. Odstráňte červenú zarážku a zatvorte dvere (3.7.3). Odoberte sklá (3.7.4), vyčistite ich a vysušte handričkou (3.7.5). Ak treba, odoberte sadu vnútorných skiel dverí. Táto sada sa môže skladať z jedného alebo dvoch skiel, v závislosti od modelu, s čiernou zarážkou na každom rohu. Pre ich odobranie vložte ruku do spodnej časti dverí a zatiahnite smerom hore (3.7.6). Po ich vyňatí odstráňte zarážky, aby ste mohli vyčistiť sklá (3.7.7).
Varovanie pr používaní:
- Ubezpečte sa, že je rúra vypnutá.
- Než sklo uvolníte, nechajte ho vychladnút.
- Nikdy nepoužívajte prístroje na čistenie pomocou pary.
3.8 Sütő külsejének tisztítása: Používajte neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou handričkou.
3.9 Funkcia AquaSliding je systém, ktorá ulahčuje čistenie rúry vdaka použitiu vodnej pary. Trvá 35 minút a prebehá nasledujúcim spôsobom.
- Začnite, ked'je rúra vlažný.
- Odoberte všetky doplnky a bočné vodítka, v závislosti od modelu.
- Rozprášte 200 ml vody na vnútrajšie steny rúry. ⚠️ Ak nalejete príliš veľa vody, môže vytiect z rúry.
a) AquaSliding počkajte, až kým rúra neoznámi ukončenie čistiaceho cyklu.
b) □ tradičné pri 150°C po dobu 10 minút. Po uplynutí uvedenej doby nastavte teplotu na minimum (35°C - 75°C, podľa modelu) a udržujte po dobu 25 minút. Ak nebudete postupovať podľa týchto inštrukcíí, môžete spôsobovať kondenzáciu na prednej strane.
• Vypnite rúru.
- Starostlivo otvorte dvere rúry a vyhnite sa kontaktu s parou.
- Po ukončení cyklu odstráňte vodu z vnútrajšku a pomocou handričky odstráňte zvyšky nečistôt Tento pomocný čistiaci cyklus stráca na efektívnosti, ak sa nerešpektujú určené časové úseky.
* V závislosti od modelu si môžete pomôct funkciou časový spínač.

Riešenie problémov

Existuje veľa problémov, koré môžete vyriešit' vy sami.
4.1 Rúra sa neohrieva. Skontrolujte, či je zapojená alebo či nie je spálená poistka. Zvýšte zvolenú teplotu.
4.2 Vnútorné svetlo nefunguje. Vymeňte žiarovku alebo poistku.
4.3 Počas pečenia vychádza dym. Znížte teplotu a/alebo vyčistite rúru.
4.4 Čistenie prostredníctvom pyrolýzy sa neprevádza. Skontrolujte, či sú dvere dobre
zatvorené. Závada v systéme blokovania alebo teplotného čidla. Kontaktujte záručný servis.
4.6 Po skončení pečenia rúra stále robí hluk. To je normálne, ventilátor d'alej funguje, dokial' sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku.
4.7 Upozornenie na problémy.
F01 Závada na teplotnom čidle. ⚠️ F02 Zablokované dvere (4.7.1). ⚠️
F 03 Nie je možné uskutočnit pyrolýzu.
F 04 Závada v zablokovaní dverí.
F 05 Porucha softwaru.
F 10 Prerušenie elektrického napájania počas pečenia.
Ru Fo Automatické odpojenie po niekolkých hodinách fungovania (4.7.2).
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre ochranu životného prostredia.
Rešpektujte životné prostredie. Rúru predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to skutočne potrebné (vid tabulku). Používajte najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením pečenia.
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie vyhadzovat do bežných kontajnerov na domáci odpad. Vyradenú rúru odneste do špeciálneho zberného centra pre zber elektroodpadu. Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje negativnym vplyvom na zdravie človeka, na životné prostredie a pomáha šetrit energiu a prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
Tabulka pečenia
| Jedlo | Program a teplota Čas | Pozícia | Predhriatie | Príslušenstvo | |||||
| [1289] | Telacie mäso 1,5 Kg | [7WS2] | 190°C | ![]() | 210°C 50 - 60 min | ![]() | 1 | Nie | ![]() |
| Bravčové mäso 1,5 Kg | ![]() | 150°C | ![]() | 180°C | [4CYC] | 2 | Nie | ![]() | |
| Baranie mäso 1,2 Kg | ![]() | 200°C | ![]() | 220°C | ![]() | 2 | Nie | ![]() | |
| Morčacie mäso 4 Kg | [2BT4] | 170°C | ![]() | 190°C | ![]() | 1 | Nie | ![]() | |
| Kuracie mäso 1,25 Kg | ![]() | 210°C | ![]() | 230°C | ![]() | 1 | Nie | [SXD6] | |
| Pečené červené papričky 1,25 Kg | [64KK] | 190°C | ![]() | 210°C | [TSZY] | 2 | Nie | ![]() | |
| [BABY] | 200°C | ![]() | 220°C | ![]() | 2 | Nie | ![]() | ||
| Plnené paradajky 4 jednotky | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||||
| Pečený pstruh / Opekaná treska 1,5 Kg | ![]() | 210°C | ![]() | 230°C | [04GK] | 2 | Áno | [4BDG] | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||
| Opekané langusty 1 Kg | [0DYW] | 220°C | ![]() | 240°C | [GSAX] | 4 | Áno | [OKWX] | |
| pizza | ![]() | 200°C | ![]() | 220°C | [4BX6] | 1 | Áno | ![]() | |
![]() | 75°C | ![]() | ![]() | 2 | Nie | ![]() | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||
| Kysnutie cesta na chlieb/ pečivo | ![]() | 40°C-50°C | -50°C | 40°C-50°C | ![]() | 0 | Nie | ![]() | |
| SKÚŠKY SPÓSOBILOSTI FUNKCIE PODL'ANORMY CE160350 | 8.4.1 Maslové sušienky | ![]() | 175°C | 22 min | ![]() | 3 | Áno | ||
| 8.4.2 Muffi ny | ![]() | 185°C 23 min 21 min | ![]() | 2 | Áno | hlbokým plechom | |||
![]() | *160°C 45 min 35 min | ![]() | 31 | Nie | hlbokým plechom/ štandardný | ||||
| 8.5.1 Nadý-chané piškóty bez tuku | NIE PYRO PYRO | ![]() | 1 | Nie | Forma na roštu | ||||
| [28DA] | *180°C 40 min 50 min | ![]() | 31 | Nie | 2 formy na 1 roštoch a hlbokým | ||||
| 8.5.2 Jablkový koláč | [ZBA2] | 185°C | [NIE PYRO PYRO | [4X6] | 2 | Nie | |||
![]() | *180°C | 50-55 min 65-70 min | ![]() | 31 | Nie | ||||
| 9.1 Zapekanie povrchu | -275°C | PYRO | 2-3 min. | ![]() | 4 | Predohriatie po dobu 5 min | |||
SKÚŠKY SPÓSOBILOSTI FUNKCIE PODL'A
NORMY CEI60350
8.4.1 Maslové sušienky
(五) 本次发行的股份总数为1,250,000股。
8.4.2 Muffi ny
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated text (underscores) where none should exist. Hence, the result is inconsistent with the Ground Truth.
8.5.1 Nadý-
chané piškóty
bez tuku
(1) 本说明仅供参考。
-
8.5.2 Jablkový
koláč
(1)基因通过控制 通过控制
(No text)
9.1 Zanokanio
9.1 Zapekanie
povrchu
p. 11.2016
Podla modelu.
NIE PYRO PYRO
3 min 21 min
(1)在下列情况下, 2 : x^ ( x) = y^ ( x) = 1.
5 min 35 m
0 min 30 min
NIE PVPO | PV
MEPTRO PT
5 min 28 min
2、本次股东大会的召集和召开程序
40 min 50 m
10 min 30 min
NIE PYRO PYRO
15.47.2017
40-45 min 40 m
(四) 2017年1月1日 星期五、审议通过
50-55 min 65-70
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
2.0
2-3 min.
Áno
m = 311
íno
Año
m = 311
Nie
No
5.10
Nie
[Non-Text]
Ni
Nie
m = 311
Nie
Nle
m = 311
Nie
m = 311
dohriati
obu 5 m
hlbokým
plechom
[Illegible]
hibokym
plechom
hlbokým.nl
пібокум рік
standardny
Forma na
roštu
Fostu
2 formy na 1 ro
a hlbokým
m = 311
Bošt
Host
O formy no 1 re
2 lomny na 1 ro
a nibokym
Pečenie 2-3
Na rošte

* Podla modelu.












































-50°C











-275°C