6H54X - Horno electrico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6H54X FAGOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno eléctrico empotrable |
| Marca | Fagor |
| Modelo | 6H54X |
| Alimentación eléctrica | Monofásica, 230 V ~ 50 Hz, potencia según placa de características |
| Tipo de horno | Pirolítico (según modelo) o no pirolítico con paredes autolimpiables |
| Modos de cocción | Descongelación, tradicional, suelo intensivo, grill suave/fuerte/pulsado, turbo plus, tradicional pulsada, alimentos delicados, calor 3D, grill 4 potencias, mantener caliente, Celeris (precalentamiento rápido) |
| Funciones especiales | Master Chef (cocción inteligente), recetas automáticas (35 recetas), inicio diferido, temporizador, bloqueo infantil, apagado automático |
| Limpieza | Pirólisis (Turbo 2h, Eco 1h, Auto), AquaSliding (vapor), paredes autolimpiables en algunos modelos |
| Capacidad | 5 posiciones de rejilla |
| Accesorios incluidos | Bandeja profunda, bandeja plana, rejilla multifunción, rejilla simple, guías telescópicas (según modelo) |
| Iluminación interior | Bombilla reemplazable, modo ahorro de energía |
| Seguridad | Bloqueo de puerta durante pirólisis, bloqueo infantil, apagado automático después de 3h (>100°C) o 10h (<100°C) |
| Instalación | Empotrable en mueble, dimensiones según esquema del manual, conexión eléctrica por instalador autorizado |
| Mantenimiento | Limpieza de los vidrios desmontables, de las rejillas y accesorios (lavavajillas), limpieza exterior con producto neutro |
| Visualización de errores | F01 a F04 (sensor, bloqueo, pirólisis, software), mensaje "door" si puerta abierta durante Master Chef |
| Dimensiones (estimación) | Empotramiento estándar: A 59 cm, An 59.5 cm, P 56 cm (verificar manual) |
| Peso (estimación) | Aproximadamente 35-45 kg |
| Reparabilidad | Contactar al servicio técnico autorizado; lámpara reemplazable por el usuario |
Preguntas frecuentes - 6H54X FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre 6H54X FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H54X - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H54X de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 6H54X FAGOR
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y accesorios, los encontrarás en el interior del horno.
Este manual está diseñado de forma que los textos están relacionados con los dibujos correspondientes.
Seguridad

⚠️ Importante
Conserva este manual con el aparato. Si debes vender o ceder el aparato a otra persona, asegúrate de que el manual de utilización va con él. Lee estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás.
- La alimentación eléctrica al horno debe estar instalada con dispositivos de desconexión de cumplimiento con la normativa de instalación local.
- La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del fabricante.
- La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la potencia máxima indicada en la placa de características y la toma de corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio postventa o personal cualifi cado similar, con el fin de evitar un peligro.
- Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos.
- No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se puede arañar la superfi cie y provocar la rotura en añicos del vidrio.
-
Durante el funcionamiento hay partes accesibles que pueden calentarse. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión permanentemente.
-
Evitar tocar los elementos calefactores interiores.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Tu aparato está destinado para un uso doméstico normal. No utilices con fi nes comerciales o industriales. Sirve exclusivamente para la cocción de productos alimentarios.
- No intentes modifi car las características del aparato. Podría suponer un peligro.
- Durante una limpieza por pirólisis, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los niños.
- Antes de proceder a la limpieza por pirólisis retira todos los elementos de cocción y los desbordamientos importantes.
- No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y asegúrate que no se monte o se siente ningún niño.
- Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste debe estar apagado.
- Después de utilizar el horno, asegúrate que todos los mandos están en posición de parada.
- No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización.
- No utilices aparatos de vapor o alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
- El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en todos los programas, incluido el grill.

Identifi cación

Identifi ca el modelo de tu horno ("a", "b", "c", "d") comparando el panel de mandos de tu aparato con el de las ilustraciones.
1
Instalación

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de protección.
1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre en cuenta los datos de la placa de características (1.2.1) y las medidas del mueble en el que se va encastrar el horno (1.2.2, 1.2.3).
El aparato debe conectarse a la red mediante una conexión fi ja monofásica, en la cual, la conexión neutro (color azul) con neutro debe quedar garantizada (1.2.4). Introduce el horno y centralo en el hueco (1.2.5). Cuida que el cable sobrante no quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al mueble con los dos tornillos suministrados (1.2.7). El material del mueble de empotramiento o el recubrimiento de éste deberán ser resistentes al calor. Para fi nalizar la instalación en el aparato, es necesario establecer la hora. Después de un tiempo de inactividad, el aparato pasará a estado standby, donde según el modelo, bajará la luminosidad o se apagará la pantalla.
2
Uso

El horno ilumina sólo las teclas sobre las que puedes actuar.
2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con + y - pulsa ▶ √ para validar (2.1.2).
Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un corte de suministro eléctrico.
2.2 Modificación de hora. Enciende el horno y pulsa 2 veces el visor parpadea (2.2.1). Modifi ca la hora con +, y valida pulsando / √ (2.2.2).
2.3 Función avisador. Enciende el horno 📋. Pulsa 📊, el visor pasa a 0:00 y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con +, -Valida pulsando / √ (2.3.2) para comenzar la cuenta atrás.
Transcurrido el tiempo el horno emite una señal acústica. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por primera vez caliéntalo en vacío (sin alimento, en posición ☐, 250°C y 30 minutos de duración). Puede producir humo o mal olor (es normal debido al calentamiento de restos de grasa, etc). Una vez se haya enfriado, efectúa una limpieza previa pasando por el interior un paño húmedo.
2.5 Accesorios. Según modelos dispones de Bandeja Profunda (2.5.1), Bandeja Plana (2.5.2) y Parrilla Multifunción (2.5.3) que funcionan de forma independiente. Además puedes combinar cualquier bandeja con la Parrilla Multifunción (2.5.4) formando un conjunto. Todos los accesorios o conjuntos pueden ir directamente o montadas sobre la Parrilla de extracción parcial (2.5.5) o la Parrilla de extracción total (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Si dispones de la bandeja de extracción parcial, se utilizará de forma independiente o junto bandejas (3 modalidades) (2.5.9). La Parrilla Simple es de uso independiente (2.5.10). Si dispones de guías auto extraíbles "impulse", introducelas primero en el horno sin la bandeja (2.5.11). Las guías "impulse" salen automáticamente con el peso de la bandeja al abrir el horno (2.5.12). Es obligatorio utilizar una bandeja como soporte de los alimentos con las guías "impulse" (2.5.13). Ten en cuenta la posición de las parrillas al introducirlas en el interior. Disponen de topes laterales antivuelco (2.5.14).
2.6 Posición accesorio. Dispones de 5 posiciones para colocar los accesorios 1 2 3 4 5.
2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su posición recomendada o consulta la tabla de cocción. Cierra la puerta.
PREPARAR UN PLATO
2.8 Selección función de cocinado. Enciende el horno □on , + - selecciona la función de cocinado deseada según modelo.

Descongelación. Descongela en tiempos mínimos cualquier producto.

Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles rellenos y carnes magras.

Calor de solera intenso. El fuerte calor inferior se reparte uniformemente. ideal para paellas, pizzas.

Grill suave. Hamburguesas, tostadas y alimentos con pequeña superfi cie.

Grill fuerte. Gratinados: pastas, souffl é y salsa bechamel.

Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran tamaño.

Turbo plus. El calor es producido por la resistencia central.

Calor tradicional ventilado. Para cualquier tipo de plato. Se pueden cocinar varios platos a la vez sin que se mezclen sabores ni olores.

Alimentos delicados. Para yogures o desecado de alimentos (setas).

Calor 3D. Permite cocinar con varias bandejas a la vez.

Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor duración que en un grill normal.

Mantenimiento. Mantiene calientes los alimentos ya cocinados.
Consulta la tabla para comprobar cual función es la más adecuada para el alimento a cocinar. Valida ▶ √ y el horno se pondrá en funcionamiento.
2.9 Selección de temperatura

seleccionado el programa, pulsa Modifi ca la temperatura con + . Valda pulsando ▶ √. Si mantienes pulsado la tecla °C, se visualizará la temperatura real del interior del horno.
Nota: Se puede detener la cocción en cualquier momento pulsando la tecla ▶ / √. Para apagar el horno pulsa Ⓓ.
FUNCIONES DE TIEMPO
2.10 Selección de la duración
Una vez
seleccionado el programa y modifi cada la temperatura si es necesario. Pulsa hasta visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con +, válida con / ▶ √ (2.10.2). La cuenta atrás comienza inmediatamente después del ajuste.
Al final de la cocción el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
2.11 Selección hora fi n: Selecciona una función de cocinado, temperatura y duración Redela Pulsa hasta visualizar (2.11.1). Pulsa + para regular la hora fi n de cocinado y valida con (2.11.2). Mientras el horno está a la espera en el display se visualizará una línea discontinua en movimiento (2.11.3). La cocción termina a la hora indicada. Al terminar, el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
Nota: Durante la cocción el termómetro parpadea. Una vez alcanzada la temperatura seleccionada, emite un pitido.
2.12 Desconexión automática. Si por olvido no has desconectado el horno, éste se desconecta automáticamente al cabo de un tiempo. Con
una temperatura inferior a 100°C el horno se desconecta en 10 horas. Con una temperatura superior a 100°C se desconecta al cabo de 3 horas.
2.13 Función Celeris 🎥 . Recomendada para platos que requieren un calentamiento previo.
Horno pyrolytico: Selecciona una función
(2.9). Pulsa ℃ / ⚠ y vuelve a pulsar ℃ / ⚠ durante 5 segundos, hasta que aparezca en el display ▶ . Valida pulsando ▶ / √ . (2.13.1) Una vez alcanzada la temperatura ▶ desaparece.
Horno no pyrolytico: Enciende el horno y selecciona una función (2.9). Pulsa (2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la temperatura requerida para esa función. Una vez alcanzada el símbolo desaparece y puedes introducir los alimentos.
Nota: En algunos programas la función Celeris no es aplicable.
2.14 Calor residual 🎥 . Si el horno una vez apagado todavía se mantiene caliente visualizarás 🎥 en la pantalla mientras la temperatura interior sea superior a 60°C.
2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar manipulaciones por parte de los niños.
Con el horno cocinando o totalmente apagado mantén pulsada la tecla ▶ / √ durante unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el horno repite la operación.
En algunos modelos, con el horno cocinando o totalmente apagado, pulsa durante unos segundos (2.15.2). Para desbloquear repite la operación.
Nota: Si bloqueas el horno estando encendido, puedes apagarlo manteniendo pulsado
2.16 Función Recetas 📄. Enciende el horno Ⓕ Pulsa (2.16.1), con + , - selecciona la receta adecuada de entre las incluidas.
| a b c d | ||
| P 01 | Tomates rellenos | P 01 |
| P 02 | Pimientos rojos asados | P 02 |
| Paella | P 03 | |
| Pastel de merluza con gambas | P 04 | |
| Hojaldre de puerros | P 05 * | |
| Arroz con conejo | P 06 | |
| Pizza 4 quesos (masa fresca) | P 07 * | |
| P 03 | Merluza o bacalao asado | P 08 * |
| P 04 | Salmón a la cerveza | P 09 * |
| P 05 | Truchas con champiñones | P 10 * |
| P 06 | Langostinos | P 11 * |
| Rape con almejas | P 12 * | |
| Besugo asado | P 13 | |
abcd receta
| Rodajas de bonito encebolladas | P 14 | * | |
| Anchoas abiertas | P 15 | * | |
| Langosta | P 16 | * | |
| P 07 | Cinta de lomo de cerdo | P 17 | |
| P 08 | Cordero asado | P 18 | |
| P 09 | Roti de ternera | P 19 | |
| P 10 | Conejo asado | P 20 | |
| P 11 | Pollo asado | P 21 | |
| Costilla de ternera | P 22 | ||
| Solomillo mechado | P 23 | * | |
| Rollo de carne relleno | P 24 | ||
| Pato a la naranja | P 25 | ||
| Codornices asadas | P 26 | * | |
| P 12 | Bizcocho tradicional | P 27 | |
| P 13 | Magdalenas | P 28 | * |
| P 14 | Flan de huevo | P 29 | |
| P 15 | Pan, Baguetinas precocinadas | P 30 | |
| Tarta de almendras | P 31 | * | |
| Tarta de manzana | P 32 | ||
| Petichoux | P 33 | * | |
| Brazo gitano | P 34 | * | |
| Manzanas asadas | P 35 | ||
valida ▶ √ (2.16.2). Ajusta el peso con +
, validation / (2.16.3). Ajusta el
grado de acabado (o poco hecho a 0000
muy hecho) con + y valda / ▶ √
(2.16.4). El horno se pone en funcionamiento
(2.16.5). Las recetas marcadas con (*) requieren de un calentamiento previo ▶, excepto en programación diferida. Alcanzada la temperatura te avisa mediante unos pitidos. En ese momento puedes introducir el alimento en el horno. Si lo deseas puedes programar una hora de fi n de cocinado (2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
Nota: Durante la cocción al mantener pulsado
se muestra la información de la receta en curso (2.16.6).
2.17 Función luz interior del horno: Cuando el horno está en modo ahorro de energía la luz se enciende sólo durante unos segundos al pulsar °C. Puedes desactivarlo para que la luz permanezca encendida permanentemente durante el cocinado. Para ello, con el horno apagado pulsa simultáneamente las teclas + hasta oír un pitido. Para volver al modo ahorro de energía repite la operación.
2.18 Cocción Master Chef. (Modelo "a").
Sistema de cocina inteligente. Calcula automáticamente los ciclos de tiempo y
temperatura, mediante sensores electrónicos que miden el nivel de humedad y variaciones de temperatura. Tiene dos fases:
Fase 1:
Recopilación de la información. Determina el tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 5 y 40 minutos según el plato. Selecciona (Master Chef) (2.18.1), elige el tipo de plato a cocinar de entre los propuestos por el horno (2.18.2). En la siguiente tabla se muestran los tipos de alimento y los niveles correctos para colocar la bandeja para cada tipo.
ICS Tipo de alimento Nivel de bandeja
| PO 1 | Pizza 1 | |
| PO2 | Asado de buey 2 | |
| PO3 | Pollo 2 | |
| PO4 | Pescado | 2 |
| PO5 | Verduras rellenas | 2 |
| PO6 | Tarta dulce | 2 |
| PO7 | Asado de cerdo | 2 |
| PO8 | Cordero | 2 |
| PO9 | Tarta salada | 2 |
En esta fase en la pantalla se muestra alternativamente el tipo de alimento seleccionado y el tiempo restante de cocción.
En Master Chef no es necesario el precalentamiento. El ciclo de cocción debe comenzar obligatoriamente con el horno frío. Si el horno estaba caliente por un uso anterior, debes dejarlo enfriar. En el display aparecerá el icono del calor residual (2.18.3)
Nota: Modifi ca la temperatura con +, - Valida pulsando ▶ √ .
Fase 2:
Después de recopilar la información y calcular el tiempo restante se mostrará en el display el tiempo que queda para terminar la cocción. Cuando el plato esté listo el horno se apaga y emite un pitido. Al finalizar la cocción, el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
⚠️ Importante:
No abras la puerta durante el cocinado porque perjudicaría el cálculo y registro de la información y cancelaría la cocción mostrando en el display "door" (2.18.4).
3
Mantenimiento y limpieza

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para lavavajillas.
Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la limpieza.
Hornos no pyrolyticos
3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a temperatura templada, pasando un paño con agua caliente y jabón.
3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes. En estos hornos la placa posterior y los paneles laterales están recubiertos con un esmalte autolimpiante que elimina la grasa mientras el horno está en funcionamiento. Los paneles laterales son reversibles de esta forma duplican la duración del revestimiento.
Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente por sí mismos es necesario regenerarios. Para ello retira todos los accesorios y recipientes del interior del horno. Limpia a fondo las superfi cies del horno que no son autolimpiantes. Enciende el horno ☐ y selecciona la función ☐ on la temperatura a 250° C y el tiempo entre 30 y 60 minutos dependiendo del grado de suciedad.
Cuando el programa de limpieza termine y el homo se enfríe pasa con una esponja humedecida los elementos autolimpiantes que volverán a ser completamente funcionales.
Hornos pyrolyticos
3.4 Limpieza por pyrolysis.
- La limpieza se produce por eliminación de la suciedad a altas temperaturas.
- Los humos y olores se eliminan al pasar por un catalizador.
- No es necesario esperar a que el horno tenga mucha grasa para efectuar la limpieza.
- Después de la pyrolysis, cuando el horno esté frío, pasa un paño húmedo para retirar los restos de ceniza blanca.
- Antes de poner en marcha la pyrolysis saca todos los accesorios del horno, incluyendo los accesorios de cocina y guías telescópicas.
- Si hay desbordamientos importantes, retíralos antes de efectuar la pyrolysis para evitar que se infl amen o se produzca demasiado humo.
- Durante la pyrolysis las superfi cies se calientan más que durante el uso normal. mantén alejados a los niños.
Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para efectuar la limpieza.
Pyro Turbo

: Realiza la limpieza en 2 horas.
Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la limpieza de la bandeja esmaltada. Posicionala en el nivel 2 y previamente retira el exceso de grasa acumulado.
Pyro Eco

: Realiza la limpieza en 1 hora 30
minutos.
Auto Pyro

: La duración depende del grado de
suciedad del homo.
Para activar, enciende el horno , pula hasta P seleccionar el modo de limpieza deseado. Valida ▶I / √ (3.4.1). La pyrolysis comienza inmediatamente.
Nota: En la pyrolysis, los parámetros de tiempo y temperatura son fi jos y no pueden modifi carse.

Al comenzar el proceso el homo alcanza temperaturas muy altas, por seguridad la puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2). Cuando la temperatura baja, el símbolo ólesaparece y puedes abrir la puerta.
3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la hora a la que termina el proceso de pyrolysis. Enciende el horno y pulsa para seleccionar el modo de pyrolisys adecuado (3.5.1). Pulsa visualizarás el símbolo. Introduce hora de fin de limpieza con +. valida / √ (3.5.2).
3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías laterales para limpiar los restos de grasa o ceniza que puedan quedar tras los procesos de limpieza. Según modelos las guías laterales disponen de dos tipos de fi jación, sin soporte (3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una vez extraídas utiliza un paño húmedo para limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez limpias las paredes del horno vuelve a colocar las guías.
Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el techo con un paño húmedo (3.6.7).
3.7 Limpieza de los cristales.
Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave empapado con producto limpiacristales.
Limpieza interior: Si el interior de los cristales está sucio, puedes desmontarlos para su limpieza.
Cuando el horno esté frío, abre la puerta del todo (3.7.1) y fijala con el tope rojo que se suministra en la bolsita de accesorios (3.7.2). Introduce el accesorio restante de chapa en un lado del cristal para levantar el cristal haciendo palanca. Hacer lo mismo en el otro lado del cristal. Retira el tope rojo y cierra la puerta (3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con un paño (3.7.5). Si es necesario retira el conjunto de cristales interiores de la puerta. Este conjunto puede estar formado por uno o dos cristales según modelo
con un tope negro en cada esquina. Para extraerlos introduce la mano por la parte inferior de la puerta y tira hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los topes para limpiar los cristales (3.7.7).
Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), vuelve a encajarlos en los topes de goma, con el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales de forma que "L" izquierda y "R" derecha queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para terminar coloca el cristal restante de forma que leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los topes (3.7.12) y cierra la puerta.
Advertencias de uso:
- Asegúrate de que el horno está apagado.
- Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.
- Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.
3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos neutros.
Sécalo bien con un paño suave.
3.9 Función AquaSliding. Es un sistema que facilita la limpieza del horno, mediante el uso del vapor de agua. Su duración es de 35 minutos y se realiza de la siguiente manera.
- Empieza con el horno templado.
- Extrae todos los accesorios y guías laterales s/modelo.
- Pulveriza 200 ml de agua en las paredes del interior del horno. ▲ Una cantidad excesiva de agua puede provocar desbordamientos.
- Según modelo, selecciona la función, a) AquaSliding y espera a que fi nalice. b) tradicional a 150°C durante 10 minutos. Transcurrido dicho tiempo, ajusta la temperatura al mínimo (35°C - 75°C s/modelo) y mantenerla durante 25 minutos. No seguir estas indicaciones puede provocar condensaciones en el frontal.
- Apaga el horno.
- Abre con cuidado la puerta del horno, evitando el contacto con el vapor.
- Al fi nal del ciclo, retira el agua del interior y con la ayuda de una bayeta desprende los restos de suciedad restante. Este ciclo de ayuda a la limpieza pierde efectividad si no se respetan los tiempos indicados.
* Según modelo se puede ayudar de la función Avisador.

Solución de problemas

Hay una serie de incidencias que puedes solucionar tú mismo.
4.1 El horno no calienta. Comprueba si está conectado o el fusible no está fundido. Incrementa la temperatura seleccionada.
4.2 La luz interior no funciona. Cambia la bombilla o cambia el fusible.
4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la temperatura y/o limpia el horno.
4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza. Comprueba que la puerta está bien cerrada. Fallo del sistema de bloqueo o sensor de temperatura. Llama al Servicio Técnico.
4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado la temperatura de elección. El ciclo de cocción está finizado.
4.6 Hace ruido después de la cocción. Es normal, el ventilador sigue funcionando hasta reducir la temperatura del interior y la del exterior.
4.7 Avisos de incidencias.
F01 Fallo del sensor de temperatura.! F02 Puerta bloqueada (4.7.1).
F 03 No es posible realizar la pyrolysis. ▲ F 04 Fallo de bloqueo de la puerta. ▲
F 05 Fallo del software. F 10 Corte de la alimentación eléctrica durante el cocinado.
Au Fo Desconexión automática por llevar varias horas funcionando (4.7.2).

No manipules el horno. Para repararlo llama al servicio técnico.
4.8 Función Demo. Ajuste la hora a '0:00' Cuando el horno esté apagado, pulse el temporizador táctil En la pantalla se verá parpadear el temporizador y la 'demo'. Para desactivarlo, desconecte el horno.

Medio-ambiente

El horno ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Precalienta el horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla). Usa preferentemente moldes de color oscuro. Para largos periodos de horneado desconecta el horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo indica que no debe eliminarse el aparato utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos.
Entrega tu horno en un centro especial de recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para mas información, contacta con las autoridades locales o establecimiento donde adquiriste el horno.

Tabla de Cocción
| Alimento | Programa y temperatura | Tiempo Posición | Preca-lenta-miento | Accesorios | ||||||
| [GHCA] | 190°C | ![]() | 210°C 1 | 50 - 60 min no | ![]() | [704Y] | ||||
| ternera 1,5 Kg | ![]() | 150°C | ![]() | 180°C | 85 - 95 min | ![]() | 2 | no | ![]() | |
| cerdo 1,5 Kg | [XDYI] | 200°C | ![]() | 220°C | 40 - 50 min | ![]() | 2 | no | ![]() | |
| cordero 1,2 Kg | ![]() | 170°C | ![]() | 190°C | 115 - 125 min | ![]() | 1 | no | ![]() | |
| pavo 4 Kg | ![]() | 210°C | [D07D] | 230°C | 50 - 60 min | ![]() | 1 | no | [0633] | |
| pollo 1,25 Kg | [pimientos rojos asados 1,25 Kg] | [DBK7] | 190°C | ![]() | 210°C | 30 - 40 min | ![]() | 2 | no | |
| tomates rellenos 4 unid. | [YS6X] | 200°C | ![]() | 220°C | 15 - 19 min | ![]() | 2 | no | ||
| pescados y mariscos | merluza / ba-calao al horno 1,5 Kg | ![]() | 210°C | ![]() | 230°C | 7 - 9 min | ![]() | 2 | si | ![]() |
| langostino al horno 1 Kg | ![]() | 220°C | [AAAXW] | 240°C | 4 - 5 min | ![]() | 4 | si | [32YT] | |
| varios | pizza | ![]() | 200°C | [CTB6] | 220°C | 18 - 22 min | ![]() | 1 | si | ![]() |
| descongelación para todo tipo de alimentos | ![]() | 75°C | ![]() | [HTB2] | 2 | no | [6678] | |||
| fermentación masa pan/ bollería | ![]() | 40°C - 50°C | [40°C - 50°C] | 40°C - 50°C | 25 - 30 min | ![]() | 0 | no | ![]() | |
| PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGÚN NORMA CEI60350 | 8.4.1 Galletas de mantequilla | ![]() | ![]() | 175°C | 22 min | ![]() | 3 | si | Ban prof [HHCB] | |
| 8.4.2 Magdalenas | ![]() | [8DHK] | NO PYRO PYRO | ![]() | 2 | si | Ban prof ![]() | |||
![]() | ![]() | 185°C 23 min 21 min *160°C 45 min 35 min | ![]() | 31 | no | Banc' /esta ![]() | ||||
| 8.5.1 Bizcocho esponjoso sin grasa | [DT5S] | ![]() | NO PYRO PYRO | ![]() | 1 | no | Molde sobre parr ![]() | |||
![]() | ![]() | *180°C 40 min 50 min | [TGGB] | 31 | no | 2 moldes sobre 1 pai andeja | ||||
| 8.5.2 Tarta de manzana | ![]() | ![]() | NO PYRO PYRO | ![]() | 2 | no | Parr*** ![]() | |||
![]() | ![]() | 40-45 min 40 min *180°C 50-55 min 65-70 min | [2BH3] | 31 | no | 2 moldes sobre 1 pai andeja | ||||
| 9.1 Superfi cie de gratinado | ![]() | [75KT7] | PYRO 275°C | 2-3 min. | ![]() | 4 | Precalentado durante 5 min | Cocc*** min. sol lla | ||
* Según modelo.
- Antes de proceder à limpeza por pirólise retire todos os elementos de cozedura e os líquidos importantes.
3.4 Limpeza por pirólise
3.7 Limpeza dos vidros.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos.
2.18 Cocción Master Chef. ("a").
(2.11.2). Mentre el forn espera, a la
P : Fa la neteja en 2 hores.
Pyro Eco : Fa la neteja en 1 hora i 30 minutes.
Auto Pyro : La durada depèn del grau de brutícia del forn.
Moi importante: Le integramente este manual antes de utilizar o forno. A documentación e accesorios, atoparalos no interior do forno.
Este manual está deseñado de forma que os textos están relacionados cos debuxos correspondentes.
Seguridade

⚠️ Importante
Conserva este manual co aparello. Se debes venderlle ou cederlle o aparello a outra persoa, asegúrate de que o manual de utilización vaia con el. Le estes consellos antes de instalar e utilizar o aparello. Foron redactados pensando na túa seguridad e a dos demais.
2.2 Modifi cación de hora. Acende o forno e preme 2 veces o visor escintila (2.2.1). Modifi ca a hora con e valida premendo / √ (2.2.2).
2.3 Función avisador. Acende o forne • Preme ☐o visor pasa a e 0:00 escintila (2.3.1). Axusta o tempo con - . Valida premendo ▶/ √ (2.3.2) para comezar a conta atrás.
Transcorrido o tempo, o forno emite un sinal acústico. Preme calquera tecla para silenciar.
2.6 Posición accesorio. Dispós de 5 posiciones para colocares os accesorios 1 2 3 4 5.
2.8 Selección función de cociñado. Acende o forno con , + - selecciona a función de cociñado desexada segundo modelo:

Calor tradicional. Pan, tortas, pasteis recheos e carnes magras.

Calor de soleira intenso. A forte calor inferior repártese uniformemente. ideal para paellas, pizzas.

Grill suave. Hamburguesas, torradas e

alimentos con pequena superfi cie.
Grill forte ventilado. Gratina repartindo a calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran tamaño.

Nota: Pódese deter a cocción en calquera momento premendo a tecla / √. Para apagar o forno preme .
FUNCIÓNS DE TEMPO
2.1
Ao fi nal da cocción o forno emite un sinal sonoro. Preme calquera tecla para silenciar.
2.1
Nota: Durante a cocción o termómetro escintila. Unha vez alcanzada a temperatura seleccionada, emite un asubío.
2.12 Desconexión automática: Se, por esquecemento, non desconectaches o forno, este desconéctase automaticamente ao cabo dun tempo. Cunha temperatura inferior a 100°C, o forno desconéctase en 10 horas. Cunha temperatura superior a 100°C, desconéctase ao cabo de 3 horas.
2.13 Función Celeris 🎥 . Recomendada para pratos que requiren un quentamento previo.
Nota: Se bloqueas o forno estando aceso, podes apagalo mantendo premido.
2.1
6 Función Receitas □ Acende o forno Preme (2.16.1), con , -belecciona a receita adecuada de entre as incluidas. valida ▶ / √ (2.16.2).
| a b | Receita | c d |
| P 01 | Tomates recheos | P 01 |
| P 02 | Pementos vermellos asados | P 02 |
| Paella | P 03 | |
| Pastel de pescada con gambas | P 04 | |
| Follado de porros | P 05 | |
| Arroz con coello | P 06 | |
| Pizza 4 queixos (masa fresca) | P 07 | |
| * P 03 | Pescada ou bacallau asado | P 08 |
| * P 04 | Salmón á cervexa | P 09 |
| * P 05 | Troitas con champiñóns | P 10 |
| * P 06 | Lagostinos | P 11 |
| Peixe sapo con ameixas | P 12 | |
| Ollomol asado | P 13 | |
| Toros de bonito encebolados | P 14 | |
| Bocartes abertos | P 15 | |
| Lagosta | P 16 | |
| P 07 | Cinta de lombo de porco | P 17 |
| P 08 | Cordeiro asado | P 18 |
| P 09 | Roti de tenreira | P 19 |
| P 10 | Coello asado | P 20 |
| P 11 | Polo asado | P 21 |
| Costela de tenreira | P 22 | |
| Solombo mechado | P 23 | |
| Rolo de carne recheo | P 24 | |
| Pato á laranxa | P 25 | |
| Paspallás asados | P 26 | |
| P 12 | Biscoito tradicional | P 27 |
| * P 13 | Madalenas | P 28 |
| P 14 | Flan de ovo | P 29 |
| P 15 | Pan, Baguetinas precociñadas | P 30 |
| Torta de améndoas | P 31 | |
| Torta de mazá | P 32 | |
| Petitchoux | P 33 | |
| Brazo xitano | P 34 | |
| Mazás asadas | P 35 |
2.18 Cocción Master Chef. ("a").
ICS Tipo de alimento Nivel de bandexa
| PO 1 | Pizza 1 | |
| PO2 | Asado de boi 2 | |
| PO3 | Polo 2 | |
| PO4 | Peixe 2 | |
| PO5 | Verduras recheas 2 | |
| PO6 | Torta doce 2 | |
| PO7 | Asado de Porco 2 | |
| PO8 | Cordeiro | 2 |
| PO9 | Tortas (salgada) | 2 |
Nesta fase, na pantalla, móstrase alternativamente o tipo de alimento seleccionado e o tempo restante de cocción.
En Master Chef, non é necesario o prequecemento. O ciclo de cocción debe começar obrigatoriamente co forno frío. Se o forno estaba quente por un uso anterior, débelo deixar arrefriar. Na pantalla, aparecerá a icona do calor residual (2.18.3)
Nota: Modifi ca a temperatura con , + . - Valida premendo / √.
Fase 2:
Despois de recompila-la información e calcula-lo tempo restante, mostrarase na pantalla o tempo que queda para termina-la cocción. Cando o prato estea listo, o forno apágase e emite un asubío. Preme calquera tecla para silenciar.
⚠️ Importante:
3.1 Limpeza de accesorios. Son aptos para lavalouzas. Se os limpas a man, usa deterxente de uso corrente. Ponos a remollo para facilitar a limpeza.
3.2 Modelos de paredes lisas. Limpa o forno a temperatura morna, pasando un pano con auga quente e xabón.
3.3 Modelos de paredes rugosas. Autolimpantes. ENestes formos a placa posterior e os paneis laterais están recubertos cun esmalte autolimpante que elimina a graxa mentre o forno está en funcionamento. Os paneis laterais son reversibles. Desta forma, duplican a duración do revestimento.
Cando os paneis non se limpan o sufi ciente por si mesmos, cómpre rexeralos. Para iso, retira todos os accesorios e recipientes do interior do forno. Limpa a fondo as superfi cies do forno que non son autolimpantes. Selecciona a función □.
3.4 Limpeza por pirólise
Podes optar entre tres tipos de pirólise para efectuales a limpeza.
Pyro Turbo P : Realiza a limpeza en 2 horas.
Nota: Nesta opción, é factible a limpeza por pirólise, o accesorio de bandexa esmaltada. Colócaa no nivel 2. Previamente retira o exceso de graxa acumulado.
Pyro Eco : Realiza a limpeza en 1 hora 30 minutos.
Auto Pyro P: A duración depende do grao de sucidade do forno.
Para activar, acende o forno , p#ine ata P seleccionar o modo de limpeza desexado. Valida / (3.4.1). A pirólise começa inmediatamente.
Nota: Na pirólise, os parámetros de tempo e temperatura son fi xos e non poden modifi carse.
Ao começar o proceso o forno alcanza temperaturas moi altas, por seguridade a porta bloquéase e vese (3.4.2). Cando a temperatura baixe, o símbolo desaparece e podes abrir a porta.
3.5 Pirólise diferida: Podes programar a hora á que remata o proceso de pirólise. Acende o forno e preme para seleccionar o modo de pirólise adecuado (3.5.1). Preme verás o símbolo. Introduce hora de fin de limpeza con +, . Valda / √ (3.5.2).
3.6 Limpeza paredes interiores. Extrae as guías laterais para limpar os restos de graxa ou cinza que poidan quedar tras os procesos de limpeza. Segundo modelos as guías laterais dispõnen de dous tipos de fi xación, sen soporte (3.6.1, 3.6.2) ou con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Unha vez extraídas, utiliza un pano húmido para limpar as paredes laterais (3.6.5). Unha vez limpas as paredes do forno, volve colocar as guías.
Se o teu forno dispón de grella abatible, tira cara arriba e pulsa para baixalo (3.6.6) e limpa o teito cun pano húmido (3.6.7).
3.7 Limpeza dos cristais.
Advertencias de uso:
- Asegúrate de que o forno está apagado.
- Antes de soltar o cristal, deixa que arrefeza.
- Nunca utilices máquinas de limpeza a vapor.
Solución de problemas

4.5 O forno emite un asubío. Alcanzouse a temperatura de elección. O ciclo de cocción está fi nalizado.
4.7 Avisos de incidencias.
FO1 Fallo do sensor de temperatura.
F 02 Porta bloqueada (4.7.1).
F 03 Non é posible realizar a pirólise.
F 04 Fallo de bloqueo da porta.
F OS Fallo do Software.
F 10 Corte da alimentación eléctrica durante o
cociñado.
Au Fo Desconexión automática por levar varias horas funcionando (4.7.2).
Xestión de residuos de aparellos eléctricos e electrónicos.

O símbolo indica que o aparato non se debe eliminar utilizando os contedores tradicionais para residuos domésticos.
Entrega o teu forno nun centro especial de recolla.
A reciclaxe de electrodomésticos evita consecuencias negativas para a saúde, o medio ambiente e permite aforrar enerxía e recursos.
















































andeja





andeja

lla