6H815A TCX FAGOR

6H815A TCX - Horno FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6H815A TCX FAGOR en formato PDF.

Page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H815A TCX

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H815A TCX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H815A TCX de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 6H815A TCX FAGOR

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y

accesorios, los encontrarás en el interior del horno.

Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.

Identifi ca el modelo de tu horno (“a”, “b”,

“c”, “d”) comparando el panel de mandos de tu

aparato con el de las ilustraciones.

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de

1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre

en cuenta los datos de la placa de

características (1.2.1) y las medidas del

mueble en el que se va encastrar el horno

El aparato debe conectarse a la red

mediante una conexión fi ja monofásica, en

la cual, la conexión neutro (color azul) con

neutro debe quedar garantizada (1.2.4).

Introduce el horno y céntralo en el hueco

(1.2.5). Cuida que el cable sobrante no

quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al

mueble con los dos tornillos suministrados

El horno ilumina sólo las teclas sobre las que

2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor

parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con ,

y pulsa para validar (2.1.2).

Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un

corte de suministro eléctrico.

2.2 Modifi cación de hora. Enciende el horno

y pulsa 2 veces , el visor parpadea

(2.2.1). Modifi ca la hora con , y valida

2.3 Función avisador. Enciende el horno

Pulsa , el visor pasa a

y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con

, . Valida pulsando (2.3.2) para

comenzar la cuenta atrás.

Transcurrido el tiempo el horno emite una

señal acústica. Pulsa cualquier tecla para

2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por

primera vez caliéntalo en vacío (sin

alimento, en posición

minutos de duración). Puede producir humo

o mal olor (es normal debido al calentamiento

de restos de grasa, etc). Una vez se haya

enfriado, efectúa una limpieza previa pasando

por el interior un paño húmedo.

2.5 Accesorios. Según modelos, dispones

(2.5.2) y Parrilla Estándar

(2.5.3) que funcionan de forma independiente.

Además puedes combinar cualquier

bandeja con la parrilla estándar

(2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla

de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de

extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de

las bandejas o conjunto (2.5.8). Si dispones de

guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas

primero en el horno sin la bandeja (2.5.9).

Las guías ”impulse” salen automáticamente

con el peso de la bandeja al abrir el horno,

según modelo para evitarlo utiliza el bloqueo

(2.5.10). Es obligatorio utilizar una bandeja como

soporte de los alimentos con las guías ”impulse”

(2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas

al introducirlos en el interior. Disponen de topes

laterales antivuelco (2.5.12).

2.6 Posición accesorio. Dispones de 5

posiciones para colocar los accesorios

2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento

en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su

posición recomendada o consulta la tabla de

cocción. Cierra la puerta.

2.8 Selección función de cocinado. Enciende el

selecciona la función

de cocinado deseada según modelo.

Descongelación. Descongela en tiempos

mínimos cualquier producto.español

Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles

rellenos y carnes magras.

Calor de solera intenso. El fuerte calor

inferior se reparte uniformemente. ideal para

alimentos con pequeña superfi cie.

Grill fuerte. Gratinados: pastas, souffl é y

Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el

calor de modo uniforme. Ideal para asados

Turbo plus. El calor es producido por la

resistencia central.

Calor tradicional ventilado. Para cualquier

tipo de plato. Se pueden cocinar varios

platos a la vez sin que se mezclen sabores ni

Alimentos delicados. Para yogures o

Calor 3D. Permite cocinar con varias

Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor

duración que en un grill normal.

Mantenimiento. Mantiene calientes los

alimentos ya cocinados.

Consulta la tabla para comprobar cual

función es la más adecuada para el alimento

a cocinar. Valida y el horno se pondrá en

2.9 Selección de temperatura . Una vez

seleccionado el programa, pulsa .

Modifi ca la temperatura con , .

Valida pulsando . Si mantienes pulsado la

tecla ºC, se visualizará la temperatura real del

Nota: Se puede detener la cocción en

cualquier momento pulsando la tecla .

Para apagar el horno pulsa .

2.10 Selección de la duración . Una vez

seleccionado el programa y modifi cada la

temperatura si es necesario. Pulsa hasta

visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con

, y valida con (2.10.2). La cuenta

atrás comienza inmediatamente después del

Al fi nal de la cocción el horno emite una

señal sonora. Pulsa cualquier tecla para

2.11 Selección hora fi n : Selecciona una

función de cocinado, temperatura y duración

(2.10). Pulsa hasta visualizar (2.11.1).

Pulsa , para regular la hora

fi n de cocinado y valida con (2.11.2).

Mientras el horno está a la espera en el

display se visualizará una línea discontinua

(2.11.3). La cocción

termina a la hora indicada. Al terminar,

el horno emite una señal sonora. Pulsa

cualquier tecla para silenciar.

Nota: Durante la cocción el termómetro

parpadea. Una vez alcanzada la temperatura

seleccionada, emite un pitido.

2.12 Desconexión automática. Si por olvido

no has desconectado el horno, éste se

desconecta automáticamente al cabo de

un tiempo. Con una temperatura inferior a

100ºC el horno se desconecta en 10 horas.

Con una temperatura superior a 100ºC se

desconecta al cabo de 3 horas.

2.13 Función Celeris

platos que requieren un calentamiento

Horno pyrolytico: Selecciona una función

(2.9). Pulsa y vuelve a pulsar durante

5 segundos, hasta que aparezca en el

Una vez alcanzada la temperatura

Horno no pyrolytico: Enciende el horno

y selecciona una función (2.9). Pulsa

(2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la

temperatura requerida para esa función. Una

vez alcanzada el símbolo

puedes introducir los alimentos.

Nota: En algunos programas la función

Celeris no es aplicable.

. Si el horno una vez

apagado todavía se mantiene caliente

en la pantalla mientras la

temperatura interior sea superior a 60ºC.

2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar

manipulaciones por parte de los niños.

Con el horno cocinando o totalmente

apagado mantén pulsada la tecla

unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el

horno repite la operación.

En algunos modelos, con el horno cocinando

o totalmente apagado, pulsa durante

unos segundos (2.15.2). Para desbloquear

repite la operación.

Nota: Si bloqueas el horno estando

encendido, puedes apagarlo manteniendo

2.16 Función Recetas . Enciende el

horno Pulsa (2.16.1), con ,

selecciona la receta adecuada de entre las

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para

lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente

de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la

Hornos no pyrolyticos

3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a

temperatura templada, pasando un paño con

agua caliente y jabón.

3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes.

En estos hornos la placa posterior y los paneles

laterales están recubiertos con un esmalte

autolimpiante que elimina la grasa mientras el

horno está en funcionamiento. Los paneles

laterales son reversibles de esta forma duplican

la duración del revestimiento.

Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente

por sí mismos es necesario regenerarlos. Para

ello retira todos los accesorios y recipientes del

interior del horno. Limpia a fondo las superfi cies

del horno que no son autolimpiantes. Enciende

y selecciona la función . Pon la

temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60

minutos dependiendo del grado de suciedad.

Cuando el programa de limpieza termine

y el horno se enfríe pasa con una esponja

humedecida los elementos autolimpiantes que

volverán a ser completamente funcionales.

3.4 Limpieza por pyrolysis.

• La limpieza se produce por eliminación de la

suciedad a altas temperaturas.

(2.16.2). Ajusta el peso con , y

valida (2.16.3). Ajusta el grado de acabado (

poco hecho a muy hecho) con

, y valida (2.16.4). El horno se pone en

funcionamiento (2.16.5). Las recetas marcadas

) requieren de un calentamiento previo

, excepto en programación diferida.

Alcanzada la temperatura te avisa mediante

unos pitidos. En ese momento puedes

introducir el alimento en el horno. Si lo deseas

puedes programar una hora de fi n de cocinado

(2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el horno

emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla

Pimientos rojos asados

Pastel de merluza con gambas

Merluza o bacalao asado

Truchas con champiñones

Cinta de lomo de cerdo

Bizcocho tradicional

Pan, Baguetinas precocinadas

Nota: Durante la cocción al mantener pulsado

se muestra la información de la receta en

2.17 Función luz interior del horno: Cuando el

horno está en modo ahorro de energía la luz

se enciende sólo durante unos segundos al

pulsar ºC. Puedes desactivarlo para que la

luz permanezca encendida permanentemente

durante el cocinado. Para ello, con el horno

apagado pulsa simultáneamente las teclas

, hasta oír un pitido. Para volver al modo

ahorro de energía repite la operación.

• Los humos y olores se eliminan al pasar por

• No es necesario esperar a que el horno tenga

mucha grasa para efectuar la limpieza.

• Después de la pyrolysis, cuando el horno

esté frío, pasa un paño húmedo para retirar

los restos de ceniza blanca.

• Antes de poner en marcha la pyrolysis

saca todos los accesorios del horno,

incluyendo los accesorios de cocina y guías

• Si hay desbordamientos importantes, retíralos

antes de efectuar la pyrolysis para evitar que

se infl amen o se produzca demasiado humo.

• Durante la pyrolysis las superfi cies se

calientan más que durante el uso normal.

mantén alejados a los niños.

Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para

efectuar la limpieza.

: Realiza la limpieza en 2 horas.

Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la

limpieza de la bandeja esmaltada. Posiciónala

en el nivel 2 y previamente retira el exceso de

Pyro Eco : Realiza la limpieza en 1 hora 30

Auto Pyro : La duración depende del

grado de suciedad del horno.

Para activar, enciende el horno , pulsa

hasta seleccionar el modo de limpieza

deseado. Valida (3.4.1). La pyrolysis

comienza inmediatamente.

Nota: En la pyrolysis, los parámetros de

tiempo y temperatura son fi jos y no pueden

Al comenzar el proceso el horno alcanza

temperaturas muy altas, por seguridad la

puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2).

Cuando la temperatura baje, el símbolo

desaparece y puedes abrir la puerta.

3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la

hora a la que termina el proceso de pyrólysis.

Enciende el horno y pulsa para

seleccionar el modo de pyrolisys adecuado

y visualizarás el símbolo .

Introduce hora de fi n de limpieza con

3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías

laterales para limpiar los restos de grasa o

ceniza que puedan quedar tras los procesos

de limpieza. Según modelos las guías laterales

disponen de dos tipos de fi jación, sin soporte

(3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una

vez extraídas utiliza un paño húmedo para

limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez

limpias las paredes del horno vuelve a colocar

Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia

arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el

techo con un paño húmedo (3.6.7).

3.7 Limpieza de los cristales.

Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave

empapado con producto limpiacristales.

Limpieza interior: Si el interior de los cristales

está sucio, puedes desmontarlos para su

Cuando el horno esté frío, abre la puerta del

todo (3.7.1), y fíjala con los topes rojos que se

suministran en la bolsita de accesorios (3.7.2).

Introduce los dos accesorios restantes para

levantar el cristal haciendo palanca (3.7.3).

Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con

un paño (3.7.5). Si es necesario retira el

conjunto de cristales interiores de la puerta.

Este conjunto puede estar formado por uno o

dos cristales según modelo con un tope negro

en cada esquina. Para extraerlos introduce la

mano por la parte inferior de la puerta y tira

hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los

topes para limpiar los cristales (3.7.7).

Cuando los cristales estén limpios (3.7.8),

vuelve a encajarlos en los topes de goma, con

el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales

de forma que “L” izquierda y “R” derecha

queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para

terminar coloca el cristal restante de forma que

leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los

topes (3.7.12) y cierra la puerta.

Advertencias de uso:

• Asegúrate de que el horno está apagado.

• Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.

• Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.

3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos

neutros. Sécalo bien con un paño suave.español

Hay una serie de incidencias que puedes

solucionar tú mismo.

4.1 El horno no calienta. Comprueba si está

conectado o el fusible no está fundido.

Incrementa la temperatura seleccionada.

4.2 La luz interior no funciona. Cambia la

bombilla o cambia el fusible.

4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la

temperatura y/o limpia el horno.

4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza.

Comprueba que la puerta está bien cerrada.

Fallo del sistema de bloqueo o sensor de

temperatura. Llama al Servicio Técnico.

4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado

la temperatura de elección. El ciclo de

cocción está fi nalizado.

4.6 Hace ruido después de la cocción. Es

normal, el ventilador sigue funcionando hasta

reducir la temperatura del interior y la del

4.7 Avisos de incidencias.

Fallo del sensor de temperatura.

Puerta bloqueada (4.7.1).

No es posible realizar la pyrolysis.

Fallo de bloqueo de la puerta.

Corte de la alimentación eléctrica

durante el cocinado.

Desconexión automática por llevar

varias horas funcionando (4.7.2).

No manipules el horno. Para repararlo llama

al servicio técnico.

El horno ha sido diseñado pensando en la

conservación del medio ambiente.

Respeta el medio ambiente. Precalienta el

horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla).

Usa preferentemente moldes de color oscuro.

Para largos periodos de horneado desconecta el

horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.

Gestión de residuos de aparatos eléctricos y

El símbolo indica que no debe eliminarse el

aparato utilizando los contenedores tradicionales

para residuos domésticos.

Entrega tu horno en un centro especial de

El reciclado de electrodomésticos evita

consecuencias negativas para la salud, el medio

ambiente y permite ahorrar energía y recursos.

Para mas información, contacta con las

autoridades locales o establecimiento donde

adquiriste el horno.

• La instalación del horno, debe ser efectuada

por un instalador autorizado, que seguirá las

instrucciones y esquemas del fabricante.

• La instalación eléctrica debe de estar

dimensionada a la potencia máxima indicada

en la placa de características y la toma

de corriente eléctrica con toma a tierra

• El circuito de la red que alimenta el horno, debe

tener un interruptor de corte omnipolar de al

menos 3 mm de separación entre contactos.

• Si el cable de alimentación está dañado, debe

ser sustituido por su servicio postventa o

personal cualifi cado similar, con el fi n de evitar

• Asegúrate de que el aparato está desconectado

antes de sustituir la lámpara, para evitar

posibles choques eléctricos.

• No utilizar productos de limpieza abrasivos

o estropajos metálicos duros para limpiar la

puerta del horno, ya que se puede arañar la

superfi cie y provocar la rotura en añicos del

• Mantener alejados del horno a los niños

pequeños. Durante el funcionamiento, hay

partes accesibles que pueden calentarse.

• Evitar tocar los elementos calefactores dentro

• Este aparato no está destinado al uso por

parte de personas (incluidos niños) cuyas

capacidades físicas, sensoriales o mentales

estén reducidas o que carezcan de experiencia

o conocimiento, salvo bajosupervisión o

después de recibir instrucciones relativas al uso

del aparato de una persona responsable de

su seguridad. Deberá supervisarse su uso por

parte de los niños para evitar que jueguen con

Programa y temperatura Tiempo Posición

carnes y avesverduraspescados y mariscosvariosfrançais

aquecimento de restos de gordura, etc).

seleccionado o programa e modifi cada

tecla para silenciar o alarme.

3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-limpeza.

para silenciar o alarme.

Rolo de carne recheado

3.4 Limpeza por pirólise

seleccionar o modo de limpeza desejado. Valide

3.7 Limpeza dos vidros.

Aumente a temperatura seleccionada.

na placa de características e a tomada de

• Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor.

Závada v zablokovaní dverí.

temperatura si cal. Pitja fi ns que es

Mentre el forn espera, a la pantalla es

C el forn es desconnecta al cap de 10 hores;

a la pantalla. Valida

(2.16.4). El forn es posa en funcionament

aigua calenta i sabó.

Quan el programa de neteja acabi i el forn

: Fa la neteja en 2 hores.

fi ns que se seleccioni el mode de neteja

(3.4.2). Quan la temperatura baixa, el

Incrementa la temperatura seleccionada.

el ventilador continua funcionant fi ns que es

4.7 Avisos d’incidències.

Porta bloquejada (4.7.1).

No és possible fer la piròlisi.

Fallada de bloqueig de la porta.

que el vidre s’esmicoli.

accesorios no interior do forno.

Nota: Volve axustar a hora despois dun corte

de subministro eléctrico.

2.2 Modifi cación de hora. Acende o forno

e preme 2 veces , o visor escintila

(2.2.1). Modifi ca a hora con , e valida

2.3 Función avisador. Acende o forno .

acústico. Preme calquera tecla para silenciar.

2.4 Antes de utilizares o teu novo forno

por primeira vez, quéntao en baleiro

(sen alimento, en posición

minutos de duración). Pode producir fume ou

mal cheiro (é normal debido ao quentamento

de restos de graxa, etc). Unha vez que

se arrefriase, efectúa unha limpeza previa

pasando polo interior un pano húmido.

2.5 Accesorios. Segundo o modelo, dispós

(2.5.2) e Grella estándar

(2.5.4) formando un conxunto.

A Grella de extracción parcial (2.5.5) e a

Grella de extracción total (2.5.6, 2.5.7)

son o soporte das bandexas ou conxunto

(2.5.8). Se dispós de guías auto extraíbles

coas guías “impulse” (2.5.11). Ten en

no interior. Dispoñen de topes laterais

2.6 Posición accesorio. Dispós de 5

o alimento no forno. Selecciona o(s)

2.8 Selección función de cociñado. Acende o

selecciona a función

resistencia central.

Calor 3D. Permite cociñar con varias

Grill 4 niveis. Os gratinados son de maior

duración que nun grill normal.

seleccionado o programa e modifi cada a

función de cociñado, temperatura e duración

Nota: Durante a cocción o termómetro

escintila. Unha vez alcanzada a temperatura

seleccionada, emite un asubío.

2.12 Desconexión automática: Se, por

esquecemento, non desconectaches o

alcanzada a temperatura

(2.13.2). O forno alcanzará rapidamente a

temperatura requirida para esa función. Unha

vez alcanzada, o símbolo

2.15 Función bloqueo teclas. Para evitar

Nota: Se bloqueas o forno estando aceso,

podes apagalo mantendo premido .

2.16 Función Receitas . Acende o forno

Preme (2.16.1), con , selecciona

en programación diferida. Alcanzada a

3.1 Limpeza de accesorios. Son aptos

a temperatura morna, pasando un pano con

auga quente e xabón.

3.3 Modelos de paredes rugosas.

posterior e os paneis laterais están

elimina a graxa mentres o forno está en

funcionamento. Os paneis laterais son

reversibles. Desta forma, duplican a duración

Cando os paneis non se limpan o sufi ciente

Para iso, retira todos os accesorios e

recipientes do interior do forno. Limpa a

fondo as superfi cies do forno que non son

autolimpantes. Selecciona a función .

30 e 60 minutos, dependendo do grao de

Cando o programa de limpeza remate

3.4 Limpeza por pirólise

• A limpeza prodúcese por eliminación da

sucidade a altas temperaturas.

2.11.2). Ao fi nalizar a cocción, o forno emite

Pementos vermellos asados

Pastel de pescada con gambas

Toros de bonito encebolados

frío, pasa un pano húmido para retirar os

• Antes de poñer en marcha a pirólise saca

accesorios de cociña e guías telescópicas.

• Se hai desbordamentos importantes,

retíraos antes de efectuar a pirólise para

efectuares a limpeza.

: Realiza a limpeza en 2

Nota: Nesta opción, é factible a limpeza por

pirólise, o accesorio de bandexa esmaltada.

Colócaa no nivel 2. Previamente retira o

exceso de graxa acumulado.

Pyro Eco : Realiza a limpeza en 1 hora

ata seleccionar o modo de limpeza

temperatura baixe, o símbolo desaparece

modo de pirólise adecuado (3.5.1). Preme

e verás o símbolo . Introduce hora

de fi n de limpeza con , . Valida

accesorios restantes para levantar o cristal

(3.7.12) e pecha a porta.

Advertencias de uso:

• Asegúrate de que o forno está apagado.

• Antes de soltar o cristal, deixa que

• Nunca utilices máquinas de limpeza a

Incrementa a temperatura seleccionada.

4.2 A luz interior non funciona. Cambia a

lámpada ou cambia o fusible.

4.3 Sae fume durante a cocción. Reduce a

temperatura de elección. O ciclo de cocción

4.7 Avisos de incidencias.

Porta bloqueada (4.7.1).

Fallo de bloqueo da porta.

Corte da alimentación eléctrica

Desconexión automática por levar

varias horas funcionando (4.7.2).

Non manipules o forno. Para reparalo,

chama o servizo técnico.

conservación do medio ambiente.

Xestión de residuos de aparellos eléctricos e

O símbolo indica que o aparato non se debe

residuos domésticos.

consecuencias negativas para a saúde, o medio

• A instalación eléctrica debe estar dimensionada

á potencia máxima indicada na placa de

características e a toma de corrente eléctrica

• Se o cable de alimentación está danado, debe

ser substituído polo seu servizo posvenda ou

persoal cualifi cado semellante, co fi n de evitar

• Asegúrate de que o aparello está

desconectado antes de substituír a lámpada,

para evitar posibles choques eléctricos.

Programa e temperatura Tempo Posición