FAGOR 6H815A TCX - Horno electrico

6H815A TCX - Horno electrico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6H815A TCX FAGOR en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice FAGOR 6H815A TCX - page 3
Tipo de dispositivoHorno microondas
CapacidadNo especificado
Potencia microondasNo especificado
Modos de cocciónMicroondas, grill, combinado
PantallaPantalla digital
Temporizador
Programas automáticos
Descongelación
Tipo de aperturaPuerta lateral
Plato giratorio
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Seguridad para niños
Material interiorNo especificado
Tipo de controlElectrónico

Preguntas de los usuarios sobre 6H815A TCX FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H815A TCX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H815A TCX de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 6H815A TCX FAGOR

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee integramente este manual antes de utiliser el hora. La documento y accesorios, los encontrarás en el interior del hora.

Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instrucciones - 1
Identificacion

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instrucciones - 2

Identificacelmodelodetuhormo("a","b", "c", "d")comparandoelpaneldemandosde tu aparatocon elde las ilustraciones.

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instrucciones - 3

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instrucciones - 4
Instalación

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de proteccion.
1.2 Conexión a la red electrica. Ten tiempo en cuenta los datos de la plaza de caracteristicas (1.2.1) y las medidas del mueble en el que se va encasar el hora (1.2.2, 1.2.3).

El aparato debe connectarse a la red mediate una conexión fi ja monofásica, en lacial,laconexiónneutro (color azul) con neutrodebequedar garantizada(1.2.4). Introduce el horno y centralo en el hueco (1.2.5).Cuida queel cable sobrante no quede en la parte superior (1.2.6).Sujétalo almueble con los dos tornillos suministrados (1.2.7).

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instrucciones - 5
Uso

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instrucciones - 6

El hora ilumina solo las teclas sobre las que puedes actuar.

2.1 Ajuste de hora. Al conectar el hora, el visor parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con y pulsa para validar (2.1.2).
Note: Vuelte aJKLM de un corte de suministro electrico.
2.2 Modificacion de hora.Enciende el hora y pulsa 2 vesces el visor parpadea (2.2.1).Modifica la hora con yvalida pulsando 2.2).
2.3 Funcion avisador. Enciende el hora Pulsa el visoroca 0:00

y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con +, -Valida pulsando (202) para comenzar la cuenta atrás.

Transcurrido el tiempo el hora emite una seals acústica. Pulsarialquier tecla para silenciar.

2.4 Antes de utiliser tu nuevoorno por primera vez calientalo en vacio (sin alimento, en posicio 250^ y 30culos de duracion). Puede produir humo o mal odor (es normal debido al calentamento de restos de grasa, etc). Una vez se haya enfiado, efectua una limpieza previa pasando por el interior un paño humedo.
2.5 Accesorios. Según modelos, dispones de Bandeja Estándar (2.5.1), Bandeja Profunda (2.5.2) y Parrilla Estándar (2.5.3) que funciona de forma independiente. Además puede combinar cualquier bandeja con la parrilla estándar (2.5.4) formando un Conjunto. La Parrilla de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de las bandejas oconjunto (2.5.8). Si dispones de guías auto extraíbles "impulse", introducidas primero en el hora sin la bandeja (2.5.9). Las guías "impulse" salen automatistically con el peso de la bandeja al abrir el hora, según modelos para evitarlo utilize el bloqueo (2.5.10). Es obligatorioizar una bandeja como soporte de los alimentos con las guías "impulse" (2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas al introducirlos en el interior. Disponen de topes laterales antivuelco (2.5.12).
2.6 Posicion accesorio.Dispones de 5
posiciones para colocar los accesos
2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento en elorno. Secciona el accesario(s) y su posicion recomendada o consulta la tabla de cocccion. Cierra la puerta.

PREPARAR UN PLATO

2.8 SeLECTION的功能de cocinado.Enciende el
horno , -selectiona la functiOn de cocinado deseada segun modelo.

Descongelacion. Descongela en tiempos minimosequalquier producto.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 1

Calor tradicional. Pan, tartas, pastecles, rellenos y carnes magras.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 2

Calor de solera intense. El fuerte calor inferior se reparte uniformamente. Ideal para paellas, pizzas.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 3

Grill suave. Hamburguesas, tostadas y alimentos conLEEa superfi cie.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 4

Grill fuerte. Gratinados: pastas, soufflé y salsa bechamel.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 5

Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 6

Turbo plus. El calor es producido por la resistencia central.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 7

Calor tradicional ventilado. Para cadaquiertipo de Plato. Se pueda cocinar variosplatos a la vez sin que se mezclen sabores niolores.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 8

Alimentos delicados. Para yogures o desecado de alimentos (setas).

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 9

Calor 3D. Permitte cocinar con varias bandejas a la vez.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 10

Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor duración que en un grill normal.

FAGOR 6H815A TCX - PREPARAR UN PLATO - 11

Mantenimiento. Mantiene calientes los alimentos ya cocinados.

Consulta la tabla para probarcular
funcion es la mas adecuada para el alimento a cocinar. Valida el hora se pondra en
funcionamento.

2.9

Selección de temperatura Una vez selecciónado el programa, pulsa

Modifica la temperatura con + - Valida pulsando Si mantienes pulsado la tecla ^ C se visualizará la temperatura real del interior delorno.

Nota: Se pueda detener la cocción en cualquier momento pulsando la tecla

Para apagar el hora pulsa .

FUNCIONES DE TIEMPO

2.10

-Selección de la duración Unavz seleccionado el programa y modifi cada la temperatura si es necesario.Pulsa vsta visualizar 10.1)Regula el tiempo con +,valida con (20.2).La cuenta atras comienza inmediamente despues delajuste.

Al fi nal de la cocción el hora emite una sealsonora.Pulsaequalquierteclaparasilenciar.

2.11

Selección hora finselecciónuna función de cocinado, temperatura y duración (2.10).Pulsa nsta visualizar (2.11.1).

Pulsa + para regular la hora fi n de cocinado y valida con (11.2).

Mrientras el hora está a laespera en el display se visualizará una linea discontinua enmovimiento (2.11.3).La cocción termina a la hora indicada.Al terminar, el hora emite una senal sonora.Pulsacualquier tecla para silenciar.

Nota: Durante la coccion el termometro parpadea. Una vez alcanzada la temperatura seleccionada, emite un pitido.

2.12 Desconexión automática. Si por olvido no has desconectado el hora, este se desconecta automatistically al cabo de un tiempo. Con una temperatura inferior a 100^ el hora se desconecta en 10 horas. Con una temperatura superior a 100^ se desconecta al cabo de 3 horas.

2.13 Función Celeris. Recomendada para platos que requirecen un calentamento previo.

Horno pyrolytica: SeLECTIONA una referencia (2.9). Pulsa yelve a pulsar durante 5segundos,pora que aparezca en el display. Valida pulsando. (2.13.1) Una vez alcanzada la temperatura desaparece.

Horno no pyrolytico: Enciende el hora y selecciona una referencia (2.9).Pulsa l (2.13.2). El hora alcanzarara rapidamente la temperatura reconsidera para esta referencia. Una vez alcanzada el significo desaparece y pueda introducir los alimentos.

Nota: En algunos programas la funciona Celeris no es aplicable.

2.14 Calor residual

Si el hora una vez a se mantiene caliente en la pantalla cuando la inferior sea superior a 60^

2.15 Funcion Bloqueo (Teclas). Para evitar manipulaciones por parte de los niños.

Con el hora cocinando o totalmente apagado mantén pulsada la tecla duranteanossegundos(2.15.1).Para desbloquear el hora repite la operation.

En algunos modelos, con elorno cocinando o totalmente apagado, pulsa Duringe unoos segundos (2.15.2). Para desbloquear repite la operation.

Note: Si bloqueas el hora estando encendido,=puede apagarlo manteniendo pulsado

2.16 Función Recetas

Enciende el

horno ulsa (216.1), con, + - selecciona la receta adecuada de entre las incluidas.

P01 Tomates rellenosP01
P02 Pimientos rojos asadosP02
PaellaP03
Pastel de merluza con gambasP04
Hojaldre de puerrosP05*
Arroz con conejoP06
Pizza 4 queses (masa fresca)P07*
P03 Merluza o bacalao asadoP08*
P04 Salmón a la cervezaP09*
P05 Truchas con championonesP10*
P06 LangostinosP11*
Rape con almejasP12*
Besugo asadoP13
Rodajas de bonito encebolladasP14*
Anchoas abiertasP15*
LangostaP16*
P07 Cinta de lomo de cerdoP17
P08 Cordero asadoP18
P09 Roti de terneraP19
P10 Conejo asadoP20
P11 Pollo asadoP21
Costilla de terneraP22
Solomillo mechadoP23*
Rollo de carne rellenoP24
Pato a la naranjaP25
Codornices asadasP26*
P12 Bizcocho traditionalP27
P13 MagdalenasP28*
P14 Flan de huevoP29
P15 Pan, Baguetinas precocinadasP30
Tarta de alimentrasP31*
Tarta de manzanaP32
PetichouxP33*
Brazo gitanoP34*
Manzanas asadasP35

valida (2.16.2). Ajusta el peso con y validation 16.3). Ajusta el grado de acabado (poco/hecho a mecha) con + ,yvalida (2.16.4).El hora se pone enfuncioncimiento (2.16.5).Las recetas MARCAScon () requirecen de un calentimiento previo excepto en programacion diferida. Alcanzada la temperatura te avisa medianteunos pitidos.En ese momento你能estroducir el alimento en el horno.Si lo deseaspuede programar una hora de fi n de cocinado (2.11.1,2.11.2).Al filnalizar la coccion,el homo emite una senal sonora.Pulsaequalquier tecla para silenciar.

Note: Durante la cocción al mantener pulsado se muestra la información de la receta en bajo el encyclopedía.

2.17 Función luz interior del homo: Cuando el hora está en modo ahorro de energia la luz se enciende solo durante uno segundos al pulsar °C. Puedes desactivarlo para que la luz permaneceza encendida permanentemente durante el cocinado. Paraarlo, con el hora apagado pulsa simultaneamente las teclas , hasta oir un pitido. Para volver al modo ahorro de energia repite la operation.

3

Mantenimiento y limpieza

FAGOR 6H815A TCX - Mantenimiento y limpieza - 1

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente de uso coriente. Ponlos a remojo para poder la limpieza.

Homos no pyrolyticos

3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el hora a temperatura Templada, pasando un paño con agua caliente y jabón.

3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes. En这些东西 hornos la placaposterior y los paneles laterales estan recubiertos con un esmalte autolimpiente que elimina la grasa,mientras el hora está en functonamento.Los paneles laterales son reversibleles de esta forma duplican la duracion del revestimiento.

Cuando lo paneles no se limpian lo sui ciente por si mismos esnecessary regenerarlos. Para elo retina todos los accesorios y recipientes del interior del hora. Limpia a fondo las superficies del hora que no son autolimpiantes. Enciende el hora y selecciona la direccionon la temperatura a 250^ y el tiempo entre 30 y 60 instantos dependiendo del grado de sociedad.

Cuando el programa de limpieza termine y el hora se enfierte.pasa con una esponja humedecida los elementos autolimpiantes que volveran a ser Completely动能les.

Hormos pyrolyticos

3.4 Limpieza por pyrolysis.

  • La limpieza se produce por eliminacion de la sociedad a altas temperatas.

  • Los humos y olores se eliminan alasar por un catalizador.

  • No es necessario esperar a que el homo tengama mucha grasa para efectuar la limpieza.
  • Después de la pyrolysis, cuando el homo esté frío,PGAuna pano humedo para retirar los restos de ceniza blanca.
  • Antes deponer en marcha la pyrolysis sacac todos los accesos del homo, incluyendo los accesos de casa y guias telescóicas.
  • Si hay desbordamenteos importantes, retirulos antes de efectuar la pyrolysis para evaporar que se infl amen o se produzca demasiado humano.
  • Durante la pyrolysis las superficies se calientan mas que durante el uso normal. mantén alejados a los niños.

Puedes optar entre tres temas de pyrolysis para efectuar la limpieza.

Pyro Turbo

P:Realiza la limpieza en 2 horas.

Note: En esta optación de pyrolysis, es factible la limpieza de la bandeja esmaltada. Posición al en el nivel 2 y previamente retina el excesso de grasa acumulado.

Pyro Eco

FAGOR 6H815A TCX - Pyro Eco - 1

za la limpieza en 1 hora 30

minutes.

Auto Pyro

FAGOR 6H815A TCX - Auto Pyro - 1

uración depende del:

grado de sociedad del homo.

Para activar, enciende el hora

FAGOR 6H815A TCX - Para activar, enciende el hora - 1

P hasta seleccionar el modo de limpieza
deseso.Valida4.1).La pyrolysis comienza inmediamente.

Nota: En la pyrolysis, los parámetros de

tiempo y temperatura son fi jos y no pueden modifi carse.

FAGOR 6H815A TCX - Nota: En la pyrolysis, los parámetros de - 1

Al comenzar el proceso el hora alcanza temperatas muy altas, por seguridad la puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2).

Cuando la temperatura bajo, el simbo desaparece y pueda abrir la puerta.

3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la hora a la que termina el proceso de pyrólisis.

Enciende el hora bula p
Seleccionar el modo de pyrolisys adecuado (3.5.1). Pulsa y visualizaras el symbolo

Introduce hora de fi n de limpieza con +, Valida 5.2).

3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías laterales para limiar los restos de grasa o ceniza que pueda quedar tras los procesos de limpieza. Según modelos las guías laterales disponibles de dos temas de fiación, sin soporte (3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una vez extraidas utilize un paño humedo para limiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez limpias las paredes del homo vuelte a colocar las guías.

Si tu homo dispone de grill abatible, tira hacer arriba y presiona para bajo lo (3.6.6) y limpia el techo con un paño humedo (3.6.7).

3.7 Limpieza de los cristales.

Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave empapado con producto limpiacristales.

Limpieza interior: Si el interior de los cristales está sucio, puede desmontarlos para su limpieza.

Cuando el homo está frío, abide la puerta del todo (3.7.1), y fijala con los topes rojos que se suministran en la Bolsita de accesorios (3.7.2). Introduce los dos accesorios restantes para levantar el cristal hacer balanca (3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), limpialo y sécalo con un paño (3.7.5). Si es NEEDario retire al Conjunto de cristales interiores de la puerta. Esteconjunto peut estar formado por uno o dos cristales según modelo con un tope negro en cada esquina. Para extraerlos introduce la mano por la parte inferior de la puerta y tira%. hacia amiba (3.7.6). Una vez extráidos retina los topes para limpiar los cristales (3.7.7).

Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), vuelve a encasarlos en los topes de goma, con el pitón hacía amiba (3.7.9) y colocao los cristales de forma que "L" izquierda y "R" derecha queden al bajo de las bisagras (3.7.10). Para terminar colocao el cristal restante de forma que leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los topes (3.7.12) y cierra la puerta.

Advertencias de uso:

  • Asegúrate de que el homo está apagado.
  • Antes de sostar el cristal, deja que se enfrie.
  • Nunca utilices maquinas de limpieza a vapor.

3.8 Limpieza exterior del homo: Usa productos neutros. Sécalo bien con un paño suave.

FAGOR 6H815A TCX - Advertencias de uso: - 1

SolutiOn de problemas

FAGOR 6H815A TCX - SolutiOn de problemas - 1

Hay una série de incidencias que pueda resolverar tú mismo.

4.1 El homo no calienta. Comprueba si está conectado o el fusible no está fundido. Incrementa la temperatura seleccionada.
4.2 La luz interior no funciona. Cambia la bombilla o cambia el fusible.
4.3 Sale humano durante la cocation. Reduce la temperatura y/o limpia el hora.
4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza. Comprueba que la puerta está bien cerrada. Fallo del sistemas de bloqueo o sensor de temperatura. Llama al Servicio Tecnico.
4.5 El hora emite un pitido. Se ha alcanzado la temperatura de elección. El ciclo de cocción está fi nalizada.
4.6 Hace ruido après de la coccion. Es normal, el ventilador sigue funciona cuando haya reducir la temperatura del interior y la del exterior.
4.7 Avisos de incidencias.

F01Fallo del sensor de temperatura.
F O2 Puerta bloqueada (4.7.1).
F03 No es possible realizar la pyrolysis.
F F4 Fallo de bloqueo de la puerta.
F05 Fallo del software.
F Corte de la alimentacion electrica durante el cocinado.
Fó Desconexión automatica por llvar varias horas funcionando (4.7.2).

FAGOR 6H815A TCX - SolutiOn de problemas - 2

No manipules el hora. Para repararlo llama al servicios专业技术.

FAGOR 6H815A TCX - SolutiOn de problemas - 3

Seguridad

FAGOR 6H815A TCX - Seguridad - 1

  • La instalacion del homo, debe ser efectuada por un instalador autorizzato, que seguirá las instrucciones y esquemas del fabricante.
  • La instalación electrica debe de estar dimensionada a la potencia maxima indicada en la plac de caracteristicas y la toma de corrente electrica con toma a tierra reglamentaria.
  • El circuito de la red que alimenta el hora, debe tener un interruptor de corte omnipolar de al menos 3 mm de separacion entre contactos.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, debese sus sustituido por su servicios postventa o personalequalificado similar,conel fin de evitar unpeligro.
  • Asegúrate de que el aparato está desconectado

antes de sustituir la lampara, para evaporar posibles choques electricos.

  • No utiliser productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limiar la puerta del hora, ya que se pueda arañar la superficie y provocar la rotura en anicos del vidrio.
  • Mantener alejados del hora a los niños微量元素. Durante el funciona bajo, hay partes accesibles que pueda calentarse.
  • Evitar tocar los elementos calefactores dentro delorno.
  • Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentalaes esten reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo bajosupervision o antes de recibir instrucciones relativas al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. Debera supervisarse su uso por parte de los niños para estar que juguen con el aparato.

FAGOR 6H815A TCX - Seguridad - 2

Medio-ambiente

FAGOR 6H815A TCX - Medio-ambiente - 1

El hora ha sido disnado pensando en la conservacion del medio ambiente.

Respeta el medio ambiente. Precaliente el hora solo cuando haga falta (consulta la tabla). Usa preferentemente moldes de color oscuro. Para largos periodos de horneado desconecta el hora 5 o 10 horas antes del tiempo previsto.

Gestion de residuos de aparatos electricos y electrónicos.

El symbolo indica que no debe eliminarse el aparato utilizing dos contenedores tradiconales para residuos domesticos.

Entrega tu hora en un centro especial de recogida.

El reciclado de electrodomesticos evita
consequencias negativas para la salute, el medio
ambiente y permite ahora energia y recursos.

Para mas informacion, contacta con las autoridades locales o establishacion sobre adquiriste el hora.

Tabla de Coción

AlimentoPrograma y temperatura TTempo PosiciónPrecal- tamountoAccesos
ternera 1,5 Kg190°C210°C 150 - 60 min no
cerdo 1,5 Kg150°C180°C85 - 95 min2no
cordero 1,2 Kg200°C220°C40 - 50 min2no
pavo 4 Kg170°C190°C115 - 125 min1no
pollo 1,25 Kg210°C230°C50 - 60 min1no
pimientos rojos asados 1,25 Kg190°C210°C30 - 40 min2no
tomates rellenos 4 unid.200°C220°C15 - 19 min2no
merluza asada 1,5 Kg210°C230°C7 - 9 min2si
langostino al horno 1 Kg220°C240°C4 - 5 min4si
pescados asados 1 Kg200°C220°C13 - 17 min2si
bacalao al horno 1,5 Kg210°C220°C7 - 9 min2si
pizza200°C220°C18 - 22 min1si
pan200°C220°C18 - 22 min2no
magdalenas190°C210°C15 - 19 min2si
flan130°C150°C30 - 40 min1no
descogelación para todo tipo de alimentos75°C2no

P07 Rotti de porc P17

P08 Agneau roti P18

P09 Rotti de veau P19

P 10 Lapin roti P20

P11 Poulet roti P21

Travers de veau P22

File lardé P23

Roulade de viande farcie P24

3.4 Limpeza por pirólide

Pode optar entre tres temas de piróise para efectuar a limpeza.

3.7 Limpeza dos vidros.

Limpeza exterior: Utilize um pano suave embarbido com um produit para limpeza de vidros.

Turbo plus. La calor es produeix graties a la resistencia central.

FAGOR 6H815A TCX - Limpeza dos vidros. - 1

Nota: En algunos programes la funciona Celeris no es aplicable.

2.14 Calor residual

Si un cop apagat, el forn

encara es manté calent, es visualitzará a la pantalla sempre que la temperatura interior sigui superior a 60^ C.

2.15

6 Funcio bloqueig de tecles. Per evitar que os nens manipulin el forn.

Regula la temperatura a 250^ i el temps, entre 30 i 60 mins en direccion del grau de bruticia.

Quan el programa de neteja acabi i el form es refredi, passa-hi una esponja humida pels elements autonetejadors, que tornaran a estar completeness operatius.

Forns pirolitics

Per activar-la,engega el forn i p fi ns que se seleccioni el mode de neteja desitjat. Valida pitjant 4.1). La pirolis comenza immediatamente.

  • Assegura't que el forn es apagat.
  • Abans de deixar anar el vidre, deixa que es refredi.
  • No utilitzis mai maquines netejadores de vapor.

Manual de instruciones

Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliser oorno. Atoparas a documento e Accessories no interior doorno.

Este manual estádesnado de forma que os textos estean relacionados cos debugos correspondentes.

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 1
Identificacion

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 2

Identifica o modelos do teu forno ("a", "b", "c", "d") comparando o panel de mandos do teu aparello co das ilustraciones.

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 3

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 4
Instalación

1.1 Desembalance. Retira todos os elementos de proteccion.
1.2 Conexión a rede electrica. Ten sempre en conta os datos da placá de caracteristicas (1.2.1) e as medidas do mobile no que se vais encaír oorno (1.2.2, 1.2.3).

Grill fierce ventilado. Gratina repartindo a calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 5

Turbo plus. A calor é producida polar resistencia central.

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 6

Calor 3D. Permite cocinar con varias bandexas a vez.

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 7

Grill 4 niveis. Os gratinados son de maior duración que nun grill normal.

FAGOR 6H815A TCX - Manual de instruciones - 8

Mantimiento. Mantén quentes os alimentos xa cocinados.

Preme calquera tecla para silenciar.
Nota: Durante a cocción o termómetro escintila. Unha vez alcanzada a temperatura selecciónada, emite un asubio.

2.12 Desconexión automatica: Se, por esquecimiento, non desconectaches o forno, este desconectase automaticamente ao cabo dun tempo. Cunha temperatura inferior a 100^ , o forno desconectase en 10 horas. Cunha temperatura superior a 100^ , desconectase ao cabo de 3 horas.

2.13 Funcion Celeris. Recomendada para pratos que requiren un quentamento previo.

2.15 Funcion bloqueo teclas. Para evitar manipulaciones por parte dos nenos. Co forno cocinando ou totalmente apagado manten premida a tecla durante uns segundos (2.15.1). Para desbloquear o forno repite a operation. Nalgún modelos, co forno cocinando ou totalmente apagado, preme durante uns segundos (2.15.2). Para desbloquear repite a operation. Nota: Se bloqueas o forno estando aceso, podes apagalo mantendo premido

2.16 Funcion Receitas Acende o forno Preme 16.1), con, seleciona a receita adequacao de entre as incluidas. validate 16.2). Axusta o peso con e valida 16.3). Axusta o grao de(PC abado (ouco feito a meo feito) con +e valda (2.16). O forno ponce en funccionamento (2.16.5). As receitas marcadas con () requiren un quecimiento previo excepto en programacion diferida. Alcanzada a temperatura avisache mediante uns asubiros.

P01 Tomates recheosP01
P02 Pements vermellos asadosP02
PaellaP03
Pastel de pescada con gambasP04
Follado de porrosP05
Arroz con coelloP06
Pizza 4 queixos (masa fresca)P07
P03 Pescada ou bacallau asadoP08
P04 Salmón á cervexaP09
P05 Troitas con championõesP10
P06 LagostinosP11
Peixe sapo con ameixasP12
Ollomol asadoP13
Toros de bonito enceboladosP14
Bocartes abertosP15
LagostaP16
P07 Cinta de lombo de porcoP17
P08 Cordeiro asadoP18
P09 Roti de tenreiraP19
P10 Coello asadoP20
P11 Polo asadoP21
Costela de tenreiraP22
Solombo mechadoP23
Rolo de carne recheoP24
Pato á laranxaP25
Paspallás asadosP26
P12 Biscoito tradicionalP27
P13 MadalenasP28
P14 Flán de ovoP29
P15 Pan, Baguetinas precocinadasP30
Torta de amendoasP31
Torta de mazáP32
PetitchouxP33
Brazo xitanoP34
Mazás asadasP35

3.1 Limpeza de accesos. Son aptos para lavalouzas. Se os limpas a man, usa deterxente de uso presente. Pones a remollo para poderarimpeza.

3.2 Modelos de paredes lisas. Limpa o formo a temperatura morna, pasando un pano con auga quente e xabón.

3.3 Modelos de paredes rugosas. Autolimpantes. ENestes fornos a plac posterior e os paneis laterais estan recuberos cun esmalte autolimpante que elimina a graxa annexres oorno esta en funciona.Os paneis laterais son reversibleis.Desta forma, duplican a duracion do revestimento.

3.4 Limpeza por pirólide

  • A limpeza producse por eliminacion da sucidade a altas temperatas.
  • Os fumes e cheiros eliminanse ao pasaren por un catalizador.

  • Non é necessario esperar a que oorno teña moita graxa para efectuar a limpeza.

  • Despois da pirólise, cando o forno esta frió,PGAuna un pano humido para retirar os restos de cinza branca.
  • Antes de poder en marcha a pirólle sacatodos os accesorios doorno, incluidos osaccesorios de cucina e guías telescóicas.
  • Se hai desbordamentos importantes, retiraos antes de efectuar a pirôlle para evaporar que se inflamen ou se produza demasiado fume.
  • Durante a pirólide, as superficies quétanse mais que durante o uso normal. Mantén afastados os nenos.

Podes optar entre tres temas de pirólide para efectuares a limpeza.

Pyro Turbo P:Realiza a limpeza en 2 horas.

Note: Nesta.option, é factible a limpeza por piróise, o accesario de bandexa esmaltada. Colocaa no nivel 2. Previamente retina o excesso de graxa acumulado.

Pyro Eco : filiza a limpeza en 1 hora 30 horas.

Auto Pyro : Auración depende do grao de sucidade doorno.

Para activar, acende oorno, pome P ata seleccionar o modo de limpeza desexado. Valida 4.1). A pirolise comeza inmediamente.

Note: Na pirólide, os parámetros de tempo e temperatura son fi xos e non PODen modifi cose.

Ao kommt o processo o forno alcanca temperatas moi altas, por seguridade a porta bloquease e vese (3.4.2). Cando a temperatura baxe, o simbolo desaparece e podesAbrir a porta.
3.5 Pirólise diferida: Podes programar a hora
á que remata o processo de pirólise. Acende
o forno preme para seleccionar o
modo de pirólise adequado (3.5.1). Preme
e verás o símbolo Introduce hora
de fi n de limpeza con . Verida
(3.5.2).

3.6 Limpeza paredes interiores. Extrae as guías laterais para limpar os restos de graxa ou cinza que poidan quedar tras os procesos de limpeza. Segundo modelos as guías laterais disponible de dous temas de fi xación, sen soporte (3.6.1, 3.6.2) ou con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Unha vez extraídas, utilizes un pane humido para limpar as paredes laterais (3.6.5). Unha vez limpas as paredes doorno, volve colocar as guías.

Se o teu forno dispon de grella abatible, tira cara arriba e pulsa para baixalo (3.6.6) e limpa o teito cun pano humido (3.6.7).

3.7 Limpeza dos cristais.

Advertencias de uso:

  • Asegúrate de que oorno está apagado.
  • Antes de soltar o cristal, deixa que arrefeza.
  • Nunca usilices máquinas de limpeza a vapor.

3.8 Limpeza exterior doorno: Usaproducos neutros.Secao ben cun pano suave.

FAGOR 6H815A TCX - Advertencias de uso: - 1

Soluciones de problemas

FAGOR 6H815A TCX - Soluciones de problemas - 1

4.7 Avisos de incidencias.

4.1 Oorno non quenta. Comproba se está connectado ou o fusible non está fundido. Incrementa a temperatura selecionada.
4.2 A luz interior non funciona. Cambia a lámpada ou cambia o fusible.
4.3 Sae fume durante a cocción. Reduce a temperatura e/ou limpa oorno.
4.4 A limpeza por piróise non se realiza. Comproba que a porta está ben pechada. Fallo doSYSTEMA debloqueo ou sensor de temperatura. Chama o servizo técnico.
4.5 Oorno emite un asubio. Alcanzouse a temperatura de elección. O ciclo de cocclusion está finalizzato.
4.6 Fai ruido antes da cocción. É normal, o ventilador segue funcionando ata reducir a temperatura do interior e a do exterior.

F01 Fallo do sensor de temperatura.
F02 Porta bloqueada (4.7.1).
F03 Non é possible realizar a pirólose.
F04 Fallo de bloqueo da porta.
F05 Fallo do Software.
F Corte da alimentacion electrica.
-
durante o cocinado.

Fó Desconexión automatica por levar varías horas funcionaldo (4.7.2).

Non manipules o forno. Para reparalo, chama o servizo的技术o.

FAGOR 6H815A TCX - Soluciones de problemas - 2

Seguridade

FAGOR 6H815A TCX - Seguridade - 1

  • CÓmpre que a instalación do forno a efectue un instalador autorizzato, que seguirá as instruciones e esquemas do fabricante.
  • A instalación electrica debe estar dimensionada a potencia maxima indica na placar de caracteristicas e a toma de corrente electrica coa toma a terra regulamentaria.
  • Combre que o circuito da rede que alimente o forno taña un interruptor de corte omnipolar de, polo menos, 3 mm de separacion entre contactos.
  • Se o cable de alimentacion está danado, deben ser substituido polo seu servizo posvenda ou個人 como el persona.
  • Asegúrate de que o aparello está

desconectado antes de substituir a lampada, para evaporar posibles choques electricos.

  • Non utiliser produits de limpeza abrasivos ou estropallos metálicos duros para limpar a porta doorno, xa que se pode riscar a superfí cie e provocar a rotura en anacos do vidro.
  • Manter afastados doorno os nenos preocupos.
    Durante o funciona, hai partes accesibles que se poden quentar.
  • Evitar tocar os elementos calefactores dentro doorno.
  • Este aparato non está destinado o uso por parte de pessoas (incluidos menos) coas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reducidas ou que carezan de experiencia ou acontecimiento, salvo boa supervisión ou antes de recibir instruções relativas ou uso do aparato dunha persona responsable da suautenhade. Deberase supervisor o uso por parte dos nenos para fazer que xoguen co aparato.

FAGOR 6H815A TCX - Seguridade - 2

Medio ambiente

FAGOR 6H815A TCX - Medio ambiente - 1

Oorno foia desnado pensando na conservacion do medio ambiente.

Respecta o medio ambiente. Preoccupa o forno so cando faga falla (consulta a taboa). Usa preferentamente moldes de cor escura. Para longos periodos deorneado desconecta o forno 5 ou 10关键时刻 antes do tempo previsto.

Xestión de residuos de aparillos electricos e electrónicos.

O*simbolo indica que o aparato non se debe eliminarutilizando os contedorestradiconais para residuosdomesticos.

Entrega o teuorno nun centro especial de recolla.

A reciclaxe de electrodomesticos evita
consecuencias negativas para a saude, o medio
ambiente e permite aforrar energia e recursos.
Para maior informacion, contacta coas
autoridades locais ou establishmento onede adquiriches oorno.

FAGOR 6H815A TCX - Xestión de residuos de aparillos electricos e electrónicos. - 1
Táboa de coción

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H815A TCX

Categoría : Horno electrico