TOPCOM Babyviewer KS4245 - Detské monitory

Babyviewer KS4245 - Detské monitory TOPCOM - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Babyviewer KS4245 TOPCOM vo formáte PDF.

📄 85 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice TOPCOM Babyviewer KS4245 - page 80
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k Babyviewer KS4245 TOPCOM

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Detské monitory vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Babyviewer KS4245 - TOPCOM a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Babyviewer KS4245 značky TOPCOM.

NÁVOD NA OBSLUHU Babyviewer KS4245 TOPCOM

SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.

1 General

Dear customer,

1 Všeobecné informácie

Vážený zákazník, žiadame vás, aby ste si prečítali tieto informácie, ktoré vám pomôžu rýchlo sa oboznámi' s týmto prístrojom a nauči' sa používa' jeho funkcie.

2 Informácie o tomto dokumente

V tomto dokumente sa nachádzajú informácie o babyfóne Babyviewer KS-4245 (ďalej len „prístroj”) a dôležité pokyny súvisiace s prvým používaním, bezpečnos’ou, správnym používaním a starostlivos’ou o prístroj. Dokument vždy skladujte v blízkosti prístroja. Každá osoba zodpovedajúca za používanie, opravu alebo čistenie prístroja si musí prečita’ tento dokument a postupova’ podľa uvedených pokynov. Dokument uchovajte na bezpečnom mieste a odovzdajte ho novému vlastníkovi prístroja.

Dokument je chránený legislatívou na ochranu autorských práv. Všetky práva vyhradené, vrátane práv na fotomechanickú reprodukciu, kopírovanie a distribúciu pomocou konkrétnych prostriedkov, akými sú spracovanie dát, pamä'ové médiá a dátové siete, či už v celku alebo po častiach, a rovnako aj na technické zmeny a zmeny obsahu.

4 U po z o r n e n i a

NEBEZPEČENSTVO

Toto upozornenie upozorňuje na hroziacu nebezpečnú situáciu.

Nevyhnutie sa nebezpečnej situácii môže vies' k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.

POZOR!

Toto upozornenie upozorňuje na potenciálne nebezpečnú situáciu.

Nevyhnutie sa nebezpečnej situácii môže vies' k zraneniu alebo vzniku materiálnych škôd.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - POZOR! - 1

Tento symbol upozorňuje na informácie, ktoré uľahčujú používanie prístroja.

5 Správne používanie

Prístroj je určený len na súkromné (nekomerčné) použitie (monitorovanie detí) v uzatvorených miestnostiach. Všetky ostatné spôsoby použitia sú nevhodné a môžu spôsobi' vznik nebezpečných situácií. Vždy postupujte podľa pokynov uvedených v tomto dokumente. Výrobca nepreberá zodpovednos' za žiadne straty ani škody vyplývajúce z nesprávného používania. Za všetky riziká zodpovedá výlučne používateľ prístroja.

6 B e z p e čnos

6.1 Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom

NEBEZPEČENSTVO

Kontakt so živými vodičmi a komponentmi môže by smrtel'ný.

Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, ktoré pomáhajú eliminova' riziko zasiahnutia elektrickým prúdom:

  • Na eliminovanie rizika poškodenia prístroja používajte len sie'ový adaptér dodaný s prístrojom.
  • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený sie'ový adaptér, sie'ový kábel alebo zástrčka.
  • Nikdy neotvárajte puzdro sie'ového adaptéra. Pri dotknutí sa živých kontaktov alebo konektorov, alebo zmene elektrickej alebo mechanickej konštrukcie vzniká riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
  • Prístroj chráňte pred vlhkom a preniknutím vlhkosti a pravidelne ho čistite od prachu. V pripade kontaktu s vlhkom ihned' odpojte sie' ový adaptér.
    • V prípade poruchy, počas búrok a pri čistení prístroja odpojte sie'ový adaptér.

6.2 Používanie batérií (bežných alebo nabíjateľných)

POZOR!

Používanie batérií v rozpore s pokynmi môže by nebezpečné.

  • Vždy používajte batérie (bežné alebo nabíjateľné) rovnakého typu.
  • Batérie sa musia vloži so správnou polaritou. Nesprávna polarita môže poškodi batérie a prístroj.
  • Batérie nikdy nehádžte do ohňa, pretože môžu vybuchnú'.
  • Kontakty batérie nikdy nespájajte navzájom ani ich nepripájajte na kovové predmety, či už úmyselne alebo náhodne. Batérie by sa mohli prehria', zapáli' alebo vybuchnú'.
  • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí ihned' vyhl'adajte lekársku pomoc.
  • Kvapalina vytekajúca z batérií môže spôsobi' trvalé poškodenie prístroja. Mimoriadnu pozornos' venujte manipulácii s poškodenými alebo vytekajúcimi batériami, pretože vytekajúca kvapalina môže spôsobi' vznik korózie. Používajte ochranné rukavice.
  • Ak prístroj nebudete použiva' dlhší čas, vyberte z neho batérie.

6.3 Všeobecné pravidlá bezpečného používania

Na zaistenie bezpečnosti pri používaní prístroja vždy postupujte podľa nasledujúcich bezpečnostných pokynov:

  • Prístroj môže zostavova' len dospelá osoba. Počas zostavovania uchovávajte malé diely mimo dosahu detí.
  • Nedovolte de 'om hra' sa s prístrojom ani jeho čas'ami.
  • De'om nesmie by' nikdy umožnený prístup k babyfónu ani sie'ovému káblu.
    – Babyfón nikdy nezakrývajte uterákom, prikrývkou a pod.
  • Poškodené súčiastky sa musia vždy vymeni za originálne náhradné diely, pretože súčiastky iných výrobcov nemusia spíňa bezpečnostné štandardy.
  • Babyfón vypnite vždy, keď to požaduje značka, informačná tabuľa alebo iná správa. Prístroje používané v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach môžu by* citlivé na vysokofrekvenčné signály z externých zdrojov.

7 Obsluha

Babyfón pozostáva z dvoch modulov: jedného pre rodičov a jedného pre die'a. Moduly sú prepojené bezdrótovým spojením podľa štandardu FHSS na frekvencii 2,4 GHz.

Táto digitálna technológia chráni prístroj pred odpočúvaním a rušením z iných prístrojov.

Detský modul začne vysiela' signál hned' ako mikrofón zaznamená zvuk. Zvuk sa potom reprodukuje na rodičovskom module. Citlivos' mikrofónu sa dá nastavi' (pozri kapitolu "10.10 Hlasové aktivovanie vysielania (VOX)").

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Obsluha - 1

Babyfón nikdy nedokáže nahradi' riadny dohľad dospelej osoby, slúži len ako pomôcka.

Pozri obrázok | na rozkladacej strane.

1 Kontrolka zapnutia/vypnutia8 Matica na pripevnenie do držiaka
2 LED dióda nočného osvetlenia9 Svetelný senzor
10 Kryt batérie so skrutkou
3 l n f r a pre nočné videniečervé Relpědloby
12 Konektor pre sie'ový adaptér
4 Hlavný vypínač
5 Šošovka13 Senzor okolitej teploty
6 M i k r o stenuf ó n
7 Otvory pre montáž na

Pozri obrázok na rozkladacej strane.

14 Kontrolky hlasitosti

15 Mikrofón

16 Zvýšenie úrovne hlasitosti/nasledujúca položka ponuky

17 Zníženie úrovne hlasitosti/predchádzajúca položka ponuky

20 3,5–palcový (8,8 cm) farebný displej

21 Kontrolka zapnutia/ vypnutia funkcie VOX

22 Kontrolka zapnutia/ vypnutia napájani

23 Tlačidlo ponuky

24 Tlačidlo Push to Talk

25 Tlačidlo zapnutia/

vypnutia

26 Spona na opasok

27 Reproduktor

Mimo dosahu alebo nie je vytvorené pripojenie

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Obsluha - 2

Ikona jasu LCD displeja

Ikona hlasitosti Ikona jednotk

teploty

Ikona melódie

Ikona nočného osvetlenia

8 Prvé použitie

8.1 Obsah balenia

Prístroj je v štandardnej výbave tvorený nasledujúcimi komponentmi:

- 1 detský modul

- 1 nabíjateľná batéria Li–lon

  • Na prevádzkovanie detského modulu sú potrebné 4 batériové články typu AAA (LR03; odporúčame použi' alkalické batériové články) alebo priložený sie' ový adaptér.
    • Detský modul nedokáže nabíja' batérie.
  • Odporúčame vám vždy necha' batérie v module, a to aj pri použití sie'ového adaptéra. Pri výpadku prúdu modul automaticky prepne na napájanie batériami.

– Otočte skrutku na kryte priestoru na batérie 10 zadnej časti detského modulu o 90° proti smeru otáčania hodinových ručičiek a odmontuje kryt priestoru na batérie.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Obsah balenia - 1

Neotáčajte skrutku za bod označený slovom „OPEN”.

– Vložte 4 alkalické batériové články typu AAA (LR03) do priestoru na batérie. Uistite sa, že pól y sú otočené správnym smerom.
– Zatvorte priestor na batérie.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Obsah balenia - 2

text_image 1×4V 1×20V 1×80V 1×20V

i

Nikdy nepoužívajte súčasne použité a nové batériové články.

8.3 Pripojenie detského modulu na elektrickú sie

  • Elektrická zásuvka musí by' lahko prístupná, aby v núdzovej situácii bolo možné odpoji' sie'ový kábel.
    • Používajte len dodaný sie'ový zdroj (6 V=/800 mA).

Pozri obrázok na rozkladacej strane.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Pripojenie detského modulu na elektrickú sie - 1

POZOR!

• V rodičovskom module používajte len dodanú batériu Li-Ion.

– Otočte sponu na opasok smerom hore.
– Otočte skrutku na kryte priestoru na batériu 29 zadnej časti rodičovského modulu o 90° proti smeru otáčania hodinových ručičiek a odmontuje kryt priestoru na batérie.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - POZOR! - 1

TOPCOM Babyviewer KS4245 - POZOR! - 2

Neotáčajte skrutku za bod označený slovom „OPEN”.

– Vložte batériu Li–lon do priestoru na batériu. Kontakty batérie sa musia dotýka' nabíjacích kontaktov podľa zobrazenia na obrázku.
- Opatrne zatvorte priestor na batériu a sponu na opasok otočte naspä' smerom dole.

8.5 Pripojenie rodičovského modulu na elektrickú sie'

Úplné nabitie batérie trvá približne 10 hodín.

9 Nastavenia prístroja Babyviewer KS-4245

9.1 Jemné ladenie

  • Kameru umiestnite na vhodné miesto a šošovku kamery nasmerujte do sledovaného priestoru.
    • Nastavte uhol otočením kamery.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Jemné ladenie - 1

POZOR!

Kameru a káble neumiestňujte na miesto, ktoré je v dosahu detí! Kameru pripevnite vo vzdialenosti najmenej 1 meter od die'a'a.

10 Ovládanie a používanie

10.1 Zapnutie a vypnutie detského modulu a rodičovského modulu

– Posunutím hlavného vypínača sme 4 m hore zapnite detský modul. Rozsvieti sa kontrolka zapnutia/vypnutia 1

i

Rodičovský modul sa pokúsi vytvori' spojenie s detským modulom. Spojenie je vytvorené, keď sa zobrazí obraz zaznamenaný kamerou.

10.2 Kontrola spojenia medzi rodičovským a detským modulom

Pri prvom používaní babyfónu je potrebné vždy skontrolova bezdrótové spojenie.

  • Umiestnite rodičovský modul do jednej miestnosti spolu s detským modulom vo vzdialenosti najmenej dva metre.
  • Zapnite oba prístroje. Rodičovský modul sa pokúsi vytvori spojenie s detským modulom.
    – Po vytvorení spojenia (režim sledovania) sa na displeji rodičovského modulu zobrazí obraz zaznamenaný detským modulom.
    – Zvuk zachytený mikrofónom s6 prenáša do rodičovského modulu.
    – Informácia o úrovni hlasitosti prehrávaného zvuku sa zobrazuje v podobe počtu rozsvietených kontroliek hlasitosti 14 v hornej časti rodičovského modulu. Čím vyššia je úroveň hlasitosti, tým viac kontroliek svieti.
  • K e d' nie je vytvorené spojenie, svieti kontrolka „mimo dosahu” a prístroj upozorňuje pípaním.

10.3 Indikácia stavu mimo dosahu

Maximálny dosah medzi rodičovským a detským modulom je 300 metrov v otvorenom priestore. Rôzne faktory, akými sú napr. tehly a sadrokartónové steny, skracujú dosah. Na dosah majú veľký dopad aj železobetónové podlahy.

Normálny pracovný dosah v domácnosti je najviac 50 metrov a 2 podlažia.

  • K e d' sa preruší spojenie, rozsvieti sa kontrolka „mimo dosahug a prístroj upozorní na tento stav pípaním.
  • Skrá'te vzdialenos' medzi rodičovským a detským modulom, až kým sa vytvorí nové spojenie.

10.4 Nastavenie úrovne hlasitosti reprodukcie na rodičovskom module

10.5 Nastavenie jasu displeja rodičovského modulu

Ked' je zapnutý displej:

Postup nastavenia jednotky teploty:

  • Dvakrát stlačte tlačidlo ponuky 23. Zobrazí sa ikona teploty.
  • Stlačením tlačidla so šípkou hore 16 alebo tlačidla so šípkou dolu prel7nite na jednotky °C (stupne Celzia), °F (stupne Fahrenheit), alebo prepnutím na možnos' „OFF" vypnite zobrazenie teploty.

Rodičovský modul môžete použi na hovorenie s die'a'om.

i

Pred používaním tejto funkcie v praxi umožnite die 'a'u, aby si na hovorenie zvyklo.

- Stlačte tlačidlo Hovori 24 na rodičovskom module a nitepodržte ho stlačené.

  • Podržte rodičovský modul vo zvislej polohe s mikrofónom vo vzdialenosti približne 10 cm od úst a hovorte do mikrofónu.
  • Po dohovorení uvol'nite tlačidlo PTT 24

10.8 Prehrávanie uspávanky

Na detskom module sa nachádza 5 naprogramovaných uspávaniek, ktoré môžete prehra'.

– Na prehratie práce zvolenej uspávanky alebo zastavenie prehrávania stlačte tlačidlo 18 na detskom module.
- Ak chcete zvolí inú uspávanku, opakovane stlačte tlačidlo uspávanky, až 19m sa nastaví požadovaná uspávanka. Informácia o zvolenej uspávanke (1 z 5) sa zobrazí na displeji pomocou ikony uspávanky. Ak sa vedľa ikony uspávanky nezobrazí žiadne číslo, všetky skladby sa prehrajú postupne za sebou.

Po spustení prehrávania uspávanky máte 10 sekúnd na nastavenie úrovne hlasitosti uspávanky.

10.9 Zapnutie a vypnutie nočného osvetlenia

10.10 Hlasové aktivovanie vysielania (VOX)

V režime VOX sa displej zapne hned' ako mikrofón detského modulu zaznamená zvuk.

Babyfón umožňuje nastavi' citlivos' detegovania zvuku (VOX).

Ked' je citlivos' nastavená vel'mi vysoko, detský modul zaznamená slabšie zvuky.

- Opakovaným stlačením tlačidla 16 alebo 17 nastavte citlivos' funkcie VOX.

i

Informácia o citlivosti funkcie VOX sa zobrazuje pomocou čierneho pruhu na displeji:

Kamera má 4 LED diódy s vysokou intenzitou, ktoré snímajú čistý obraz v tme. Ked' zabudovaný svetelný senzor gaznamená nízku úroveň intenzity okolitého svetla, LED diódy sa automaticky rozsvietia.

i

V režime nočného videnia sa obraz automaticky zmení na čiernobiely.

11 Čistenie a starostlivos' o prístroj

Táto čas' obsahuje dôležité pokyny na čistenie a starostlivos' o prístroj. Postupovaním podľa týchto pokynov sa zabezpečí bezporuchové používanie a predíde sa poškodeniu prístroja, ku ktorému by došlo v dôsledku nedostatočnej starostlivosti.

Riziko zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom!

• Pred čistením vypnite prístroj a odpojte sie'ový kábel z elektrickej zásuvky.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Riziko zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom! - 1

POZOR!

Riziko v dôsledku vytečenia kvapaliny z batérií. Kvapalina vytekajúca z batérií (bežných alebo nabíjateľných) möže spôsobi' zranenie (draždenie pokožky) alebo poškodi' prístroj. Používajte ochranné rukavice.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - POZOR! - 1

POZOR!

- Nepoužívajte čistiace prípravky ani rozpúš'adlá. Môžu poškodi' kryt alebo vniknú' do prístroja a natrvalo ho poškodi'.

11.2 Čistenie

– Prístroj čistite jemnou, mierne navlhčenou handrou.
– Zanesené konektory a kontakty vyčistite jemnou kefkou.
- Kontakty batérií a priečinok na batérie vyčistite suchou handrou, ktorá nepúš a vlákna.
– Ak prístroj navlhne, ihned' ho vypnite a vyberte z neho batérie.
Priestor na batérie vysušte jemnou handrou, aby sa minimalizovalo riziko poškodenia vodou.
Priestor na batérie nechajte otvorený až do úplného vysušenia.
Prístroj nepoužívajte, kým nie je úplne suchý.

11.3 Starostlivos' o prístroj

  • Pravidelne kontrolujte batérie (bežné alebo nabíjateľné) v prístroji a v prípade potreby ich vymeňte.
    – Skontrolujte konektory a káble, či nie sú poškodené.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Starostlivos' o prístroj - 1

POZOR!

- Ak máte podozrenie, že prístroj je poškodený, pred d'alším používam ho dajte skontrolova' odborníkovi.

12 Odstraňovanie známych problémov

Táto čas' obsahuje dôležité pokyny na lokalizovanie a odstránenie problémov.

Postupujte podľa uvedených pokynov, aby ste predišli vzniku nebezpečných situácií a poškodeniu.

Riziko zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom!

Riziko z dôvodu nesprávneho vykonania opravy

Nesprávne vykonaná oprava môže vystavi' používatel'a
vážnym nebezpečenstvám a spôsobi' poškodenie prístroja. • Prístroj sa nikdy nepokúšajte pozmeni' ani opravi'.
- Opravu prístroja a káblov vždy zverte odborníkovi alebo servisnému stredisku.
- Ak máte podozrenie na poškodenie prístroja (napríklad ak spadol na zem), pred d'alším používaním ho dajte skontrolova' odborníkovi.

12.2 Príčiny problémov a riešenia

Nasledujúca tabul'ka vám pomôže lokalizova' a odstrání' menšie problémy:

Problém Možná príčina Riešenie
Nabijatel'ná batéria na rodičovskom module sa nenabíja.Zástrčka na nabíjacom module nie je zapojená.Zapojte zástrčku.
Zašpinené kontakty. Jemnou handrou vyčistite kontakty batérie a nabíjacieho modulu.
Nabíjatel'ná batéria prestala fungova'.Vymeňte batériu.
Rodičovský modul sa nezapne (displej zostane zhasnutý).Nabíjatel'ná batéria nie je nabitá.Nabite batériu.
Prístroj je poškodený.Kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom.
Na displeji rodičovského modulu sa zobrazí ikona „mimo dosahu".Detský modul nie je zapnutý.Zapnite detský modul.
Rodičovský modul a detský modul sú od seba veľmi vzdialené.Skrá'te vzdialenos' medzi rodičovským a detským modulom.
Rodičovský modul nie je registrovaný v detskom module.Zaregistrujte rodičovský modul v detskom module (pozri čas' "12.3 Registrácia rodičovského modulu v detskom module").
Rodičovský modul neprehráva zvuky zaznamenané detským modulom.Na rodičovskom module je zrejme nastavená veľmi nízka úroveň hlasitosti.Zvýšte nastavenie úrovne hlasitosti na rodičovskom module.
Na detskom module je zrejme nastavená veľmi nízka úroveň citlivosti mikrofónu.Skontrolujte citlivos' funkcie VOX a nastavenie úrovne hlasitosti na rodičovskom modle a v prípade potreby zvýšte nastavené úrovne.
Skrátený dosah a rušenie počas prenosu.Dosah prístroja závisí od podmienok okolia. Oceľové konštrukcie a betónové steny môžu ma' dopad na prenos.Podľa možností eliminujte prekážky medzi prístrojmi.
Prístroj vydáva vysoký tón.Rodičovský modul a detský modul sú veľmi blízko pri sebe.Zväčšite vzdialenos' najmenej na 2 metre.

12.3 Registrácia rodičovského modulu v detskom module

– Vypnite detský modul.
- Zakryte svetelný senzor čiernou handrou a zapnite detský modul. Kontrolka napájania sa detskom module bude rýchlo blika' približne 15 sekúnd.
- Po zapnutí detského modulu stlačte a niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo prehrávania 18.
– Na displeji sa zobrazí ikona
– Stlačením tlačidla ponuky ➡ 23 potvrdte vol'bu.

- „C1 ....” sa zobrazi ako prve, a potom sa zobrazi „C1 .... OK”. Po vytvorení spojenia sa na displeji zobrazi obraz zaznamenaný kamerou.

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Registrácia rodičovského modulu v detskom module - 1

Ak sa zobrazí „C1 .... X” (neúspešná registrácia), pred dálším pokusom o vytvorenie spojenia môže by potrebné na niekoľko sekúnd vybra’ batérie z detského modulu.

iOdporúčame vám ponecha* si škatuľu a baliaci materiál, aby ste ich v budúcnosti mohli použi* na pripadnú prepravu prístroja.

13.1 Skladovanie

Vyberte batérie (bežné alebo nabíjateľné) z rodičovského a detského modulu.

Prístroj skladujte na suchom mieste.

13.2 Likvidácia nepotrebného baliaceho materiálu

TOPCOM Babyviewer KS4245 - Likvidácia nepotrebného baliaceho materiálu - 1

Baliaci materiál je vyrobený zo surovín šetrných voči životnému prostrediu a môže sa odovzda' do zberných surovín na recykláciu.

Prístroj zlikvidujte v súlade s ustanoveniami európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Bližšie informácie vám poskytne oddelenie zodpovedné za likvidáciu odpadu na miestnom úrade.

Batérie (bežné alebo nabíjateľné) zlikvidujte ekologickým spôsobom v súlade s platnou legislatívou.

14 Technické údaje

Frekvencia 2,4 GHz
Dosah Vonku: do 300m (pri priamejviditel'nosti)Vnútri: do 50 m
Prevádzková teplota 0°C až 40 °CRelatívna vlhkos* 20 % až 75 %
Rodičovský modul
Displej 3,5–palcový (8,8 cm) TFT LCD displej
Nabíjateľná batéria Priložená batéria– SKL BL-50C– L i – I o n– 3,7 V, 1 100 mAh
Sie'ový adaptér Výrobca: G. CreditModel: 5E-AD060080-EVstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A max.Výstup: 6 V/800 mA
Rozmery približne 137x 84 x 60 mm
Hmotnos'125 g (bez nabíjateľných batérií)
Detský modul
Snímač obrazuFarebný snímač CMOS
Šošovkaf 4,4 mm, F 3,0
Nočné videnie4 infračervené LED diódy
Batérie4 alkalické batériové články (LR03/AAA)(nedodávajú sa s prístrojom)
Sie'ový adaptér Výrobca: G. CreditModel: 5E-AD060080-EVstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A max.Výstup: 6 V/800 mA
Rozmery približne 86x 100 x 125 mm
Hmotnos'132 g (bez batérií)

15 Vyhlásenie o zhode podl'a ES

Tristar týmto vyhlasuje, že tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami a d'alšími súvisiacimi ustanoveniami smernice 1999/5/ES.

Vyhlásenie o zhode sa nachádza na stránkach www.tristar.eu

16 Záruka spoločnosti Tristar

16.1 Záručná doba

Na zariadenia Tristar sa poskytuje 24–mesačná záručná doba. Záručná doba začína plynú dňom zakúpenia nového prístroja. Na štandardné ani nabíjateľné batérie (typ AA/AAA) sa neposkytuje žiadna záruka.

Záruka sa neposkytuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré majú zanedbateľný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je potrebné predloži’ originál alebo kópiu dokladu o kúpe, na ktorom je vyznačený dátum kúpy a model prístroja.

16.2 Politika v oblasti chybných LCD displejov

Napriek najvyšším možným štandardom sa pri náročnej výrobe displejov z tekutých kryštálov (LCD) môžu vyskytnú' nepatrné nedostatky v obraze. Záručnú opravu LCD obrazovky vášho prístroja Babyviewer však možno uplatni' v prípade, ak sa na displeji nachádzajú:

- 3 svetlé body alebo 5 tmavých bodov alebo celkovo 8 svetlých a/alebo tmavých bodov, alebo

- 2 svetlé body vedl'a seba alebo 2 tmavé body vedl'a seba, alebo - 3 svetlé a/alebo tmavé body v oblasti s priemerom 15 mm.

Tieto záručné podmienky na TFT LCD displej poskytuje výrobca displej. Preto výrobca môže bud výrobok vymeni' alebo opravi'.

Poznámka: Svetlý bod je biely pixel alebo pixel, ktorý stále svieti. Tmavý bod je čierny pixel alebo pixel, ktorý nikdy nesvieti.

TOPCOM®

BABYVIEWER KS-4245

visit our website

www.tristar.eu

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : TOPCOM

Model : Babyviewer KS4245

Kategória : Detské monitory